Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Гармоника 2 страница

Аллегорий 1 страница | Аллегорий 2 страница | Аллегорий 3 страница | Аллегорий 4 страница | Аллегорий 5 страница | Аллегорий 6 страница | Гармоника 4 страница | Гармоника 5 страница | Гармоника 6 страница | Гармоника 7 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

ГЛАГОЛИЦА англ. glagôlitsa, glagolitic alphabet. Одна из двух пер­вых славянских азбук, отличающаяся от кириллицы более сложным и вычурным рисунком букв; ср. кириллица.

ГЛАГОЛИЧЕСКИЙ англ. glagolitic. Прил. к глаголица. Глаголи­ческое письмо см. письмо.

ГЛАГОЛ-СВЯЗКА. То же, что связка I.

ГЛАГОЛЬНО-АДВЕРБИАЛЬНОЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЕ (адверби­ально-глагольное словосочетание) англ. verb-adverb combination. Сочетание глагола с постпозитивным предложным наречием, функци­онирующее наподобие сложного глагола. = Англ. They fell out =- They quarrelled; He came In — He entered.

ГЛАГОЛЬНО-ВИДОВОЙ англ. verbal-aspect (ai.tr.). Употребляемый для образования форм вида. Глагольно-видовой суффикс. <=> Русск. -ива-. Глагольно-видовое формообразование.

ГЛАГОЛЬНО-ИМЕННАЯ ОСНОВА см. основа.

ГЛАГОЛЬНО-ИМЕННАЯ ФОРМА англ. non-finite verbal form. Непредикативная форма глагола.

ГЛАГОЛЬНО-ИМЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ англ. sentence with поп- -finite verb predicate, verbal-nominal sentence. Предложение с глаголь- но-именным сказуемым.

Глагольно-именное сказуемое

ГЛАГОЛЬНО-ИМЕННОЕ СКАЗУЕМОЕ см. сказуемое.

ГЛАГОЛЬНО-ИНФИНИТЙВНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ англ. verbal- -infinitival sentence, infinitival sentence with impersonal verb in syntactic (syncategorematic) function. Инфинитивное предложение, имеющее в своем составе безличный глагол, о Русск. Ехать было двадцать пять верст.

ГЛАГОЛЬНО-МЕЖДОМЁТНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ англ. verbal-in- terjectional sentence. Предложение, в котором в функции сказуемого Выступает глагольное междометие. => Русск Тут рыцарь прыг в седло; Она ш а с т ь в комнату

ГЛАГОЛЬНО-ПРЕДИКАТЙВНАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ см.фразеология.

ГЛАГОЛЬНОСТЬ англ. verbal character. Глагольное значение, со­храняющееся у слов н форм, произведенных от глагольной основы. Глагольность деепричастия. Глагольность корня.

ГЛАГОЛЬНЫЙ (вербальный) англ. verbal, фр. verbal, нем. verbal, исп. verbal. 1. Относящийся к глаголу, входящий в состав глагольных категорий. Глагольный вид. Глагольное время. Глагольное наклонение. Глагольное лицо см. лицо. Глагольная модальность см. модальность.

2. Имеющий (содержащий) глагол в качестве главного члена пред­ложения или основного конструктивного (стержневого, управляющего) элемента. Глагольная конструкция. Глагольный тип предложения. Глагольное предложение англ. verbal sentence. Предложение, в котором сказуемое выражено глаголом (независимо от наличия илн отсутствия согласования, отсутствия или наличия прнсвязочного члена). Гла­гольные предложения безличные. = Русск. Светает, Нездоровится, Ве­череет Глагольные предложения личные, а Русск Разум восторжествует над темными силами Глагольные предложения личные нераспространен­ные с предикативным членом и нулевой связкой, а Русск Он весел. Гла­гольные предложения личные нераспространенные с простым сказу­емым. а Русск Нужда пляшет, нужда скачет Глагольные предложения личные нераспространенные с составным сказуемым. Глагольные пред­ложения личные распространенные. О Русск Всю дорогу на кладбище мокрые трубы хрипели старинный вальс Глагольные предложения нео­пределенно-личные. => Русск Уж сколько раз твердили миру. ГлагоЛЬНЫв предложения обобщенно-личные. Глагольное предложение конкрётно- -лйчное англ. concrete-personal verbal sentence. Глагольное предложение С выраженным подлежащим. о Русск. я сижу и думаю, Тш видишь счастливую жизнь. Глагольное словосочетание англ. verbal word-combi­nation, исп. frase verbal. 1) Словосочетание, выполняющее синтак­сическую функцию, свойственную глаголу. 2) Словосочетание с гла­голом в роли главного слова. Глагбльное словосочетание лексикали- збванное см. лексикализованный.

3. Выраженный глаголом. Глагольная связка англ. verbal copula. То же, что связка I. Глагбльное сказуемое см. сказуемое. Глагбльное составное сказуемое см. сказуемое. Глагольные члёны предложёния см. члены предложения.

4. Характеризующийся общекатегорнальной семантикой глагола или связанный с его категориями. Глагольные вспомогательные слова. Глагольное действие. Глагольное значение. Глагольный признак. Гла­гольный тип вводных слов Глагбльное имя англ. verbal noun, исп nombre

Гласные

verbal. То же, что существительное отглагольное (см. существительное). Глагольное имя склоняемое. То же, что причастие. Глагольное междо­метие см. междометие. Глагольное нарёчие. То же, что наречие отгла­гольное (см. наречие I). Глагольный предлог см предлог. Глагольное прила^тельное см. прилагательное. Глагольное слово англ. verbal substantive. 1) Слово, обозначающее глагольный признак, т. е. глагол и отглагольное существительное, о Русск хождение, возка 2) То же, что глагол в широком смысле, т. е. с включением его именных форм. Глагольное слово родовое. То же, что причастие. Глагольное сущёст- вйтельное. То же, что существительное отглагольное (см. сущест­вительное).

Б. Относящийся к морфологическому составу глагольных и отгла­гольных форм. Глагольный корень Глагольная основа. Глагольный пре­фикс. Глагольное словообразование. Глагольный суффикс. Глагольная флексия. Глагольная форма Глагольное формообразование.

Глагольный строй см строй. Глагбльное управлёние см. управление. Глагбльный язык см. язык.

ГЛАЙД англ. glide. То же, что переходный звук (в 1 и 3 знач.),

ГЛАСНАЯ ОСНОВА см. основа.

ГЛАСНЫЕ (вокоиды) англ. vowels, фр. voyelles, нем. Vokale, исп. vocales. В знач. сущ. Чисто тональные, голосовые звуки (т. е. звуки, состоящие главным образом из голосового тона), образуемые настолько свободным проходом воздуха, что возможный при их произнесении слабый шум не воспринимается слухом как характерный их признак. Различают а) фонетические разновидности гл ас- н ы х' гласные верхнего подъема (высокого подъема), высокие, нижнего подъема (низкого подъема), низкие, среднего подъема, средние, неверх­него подъема; гласные переднего ряда (передние, передненёбные), па­латальные, среднего ряда (смешанного ряда, смешанные, аномальные), заднего ряда, (велярные, задние), нелокалнзованные; гласные лабиали­зованные (губные, огубленные, округленные), нелабиализованные (не­огубленные); гласные закрытые, полузакрытые, полуоткрытые, откры­тые, узкие, широкие; гласные неназализованные (неносовые, чистые), носовые (назальные), назализованные; гласные шепотные (глухие), приглушенные; монофтонги, дифтонги (*сложные гласные, *двугласные); гласные прерывисто-долгие, краткие, полудолгие, долгие; одноморные; гласные напряженные, ослабленные, ненапряженные (вялые); гласные светлые, яркие, темные (мутные), тусклые; гласные тяжелые, средние, легкие; гласные нейтральные (безразличные, центральные); гласные неопределенные; гласные нормальные; б) фономорфологиче- ские разновидности гласных: гласные беглые (подвиж­ные); гласные анаптиктические, опорные, гласные слитные; гласные безударные (неударенные, неударяемые), ударные (ударяемые, ударен­ные); гласные соединительные; гласные тематические, гласные модаль­ные; гласные редуцированные (неполного образования, 1лухие), полно­го образования; гласные слоговые (слогообразующие); гласные замкну­тые, свободные; гласные безразличные (толкования см. по алфавиту). Гласные кардинальные см кардинальные гласные Гласные мягкие см. мягкие гласные. Гласные окрашенности см. окрашенности гласные. Гласные основные. То же, что кардинальные гласные Гласного <акустй- ческая) характерйстика. То же, что тон характерный (см, тон I). Гласных

Глосса

велйкий сдвиг см. великий сдвиг гласных. Гласных гармбния. То же, что сингармонизм. Гласных движение. То же, что вокалическое движение (см. вокалический). Гласных диляция см. диляция. Гласных знАки см. знак. Гласного качество. То же, что тембр гласного (см. тембр I). Глас­ных квадрат. То же, что четырехугольник гласных. Гласных колйчест- венные категории см. категории гласных количественные. ГлАсных мутация. То же, что инфлексия вокалическая. Гласного (основы) рас­тяжение см. растяжение. Гласных система см. система. Гласных слия­ние см. слияние гласных. Гласного тембр см. гембр I. Гласных треугольник см. треугольник гласных. Гласных четырехугольник см. четырехугольник гласных.

ГЛОССА англ. gloss, фр. glose, исп. glosa. 1. То же, что слово.

2. (чаще мн.). Необычные, неупотребительные слова и выражения, встречающиеся в данном тексте, а также разъяснения (или переводы) к ним.

3. Любая реализация слова в речи как представляющая данное слово в том или другом его варианте и в одной определенной грамматической форме, а Русск. глосса белого в У нас нет белого хлеба, глосса белые в белые сугробы.

*4. Троп, состоящий в замене более употребительного слова менее употребительным, in Русск Филомела вм соловей.

ГЛОССАРИЙ англ. glossary. Словарь малоупотребительных слов е толкованиями.

ГЛОССЁМА англ. glosseme, фр. glossème, нем. Glossem, исп. glosema. 1. Основная структурная единица плана содержания, или кратчайшая единица языкового смысла, способная к варьированию и воспроизведе­нию в речи.

2. То же, что лексема.

ГЛОССЕМАТИКА англ. glossématics, фр. glossématique, нем. Glosse- matik, исп. glosemâtica. Общелингвистическая (общеязыковедческая) теория, задуманная как своего рода «алгебра» языка и, следовательно, ищущая чисто формальных способов описания языковых структур. Глоссематика требует исследования выражения и содержания в языке как специфических «форм», т. е. без обращения к их «субстанциям» — соотв. к реальному содержанию, с одной стороны, и реальным звуча­ниям, с другой; ср. Копенгагенский структурализм.

ГЛОССОЛАЛИЯ англ. glossolalia, исп. glosolalia. Особый вид рас­стройства речи, заключающийся в том, что больные общаются посред­ством своего особого языка.

ГЛОТТАЛИ30ВАННЫЙ англ. glottalic, glottalized, фр. glottalisê, нем. glottalisiert. 1. В знач. сущ. Смычно-гортанный, т. е. звук, сочетаю­щий смычную ртовую артикуляцию с гортанной смычкой; ср. абруптив.

2. То же, что абруптивный.

ГЛОТТАЛЬНЫЙ англ. glottal, фр. glottal, нем. glottal, исп. glôtico. То же, что гортанный (в 1 знач.). Глоттальный согласный. Глоттальный взрыв. Тоже, что приступ сильный (см. приступ). Глоттальные вибрации (глоттальные колебания) англ. glottal vibration, фр. vibration glottale. Колебания краев голосовых связок, сообщающие звонкость звуку.

ГЛОТТИЗАЦИЯ англ. glottization. Дополнительная артикуляция

Гнездо

напряжения надгортанника и нёбной занавески в полости зева, что при­дает звукам «гортанный» оттенок. О Глоттизоваиные гласные лакск. яз.

ГЛОТТОГОНИЧЕСКИЙ англ. glottogonic. Прил. к глоттогония. Глоттогонический процесс.

ГЛОТТОГОНИЯ англ. glottogony, исп. glotogonia. Происхождение языка, а также раздел языкознания, занимающийся вопросами проис­хождения и развития языка.

«ГЛОТТОЛОГИЯ. То же, что лингвистика.

ГЛОТТОХРОНОЛОГИЯ англ. glottochronology. 1. Раздел историче­ской лексикологии, изучающий темпы языкового изменения с целью определить «степени давности» (англ. time depths) возникновения от­дельных лексических систем и моделей их соотношения в пределах дан­ной языковой семьи. Глоттохронология опирается на лексикостатисти­ческий метод изучения словаря родственных языков, который, как пред­полагается, дает возможность проникновения в историю их былого единства и последующей дифференциации.

2. Метод датировки, применяемый для определения длительности раздельного существования двух родственных языков путем подсчета процентного соотношения общих элементов в их основном словаре.

ГЛУБОКИЙ. То же, что глубокозаднеязычный.

ГЛУБОКОЗАДНЕЯЗЫЧНЫЙ (глубокий) англ. deep-back velar na­sal. В знач. сущ. Носовой смычный, образуемый задней частью языка и самым краем заднего нёба. Звук, обозначаемый в немецкой графике через ng: lang, singen.

ГЛУХОЙ (безголос(н)ый) англ. unvoiced, voiceless, surd, breathed, фр. sourd, invoisé, dévoisé, soufflé, нем. geflüstert, lautlos, tonlos, stimm­los, исп. sordo. Лишенный голосового тона, производимый органами речи без участия голоса, т. е. с раскрытыми или хотя и со сближенными, но не натянутыми голосовыми связками, отчего выдыхаемый воздух, проходя через них, производит лишь немузыкальный шум. Глухой звук. Глухой гласный англ. voiceless vowel. 1) Позиционный вариант гласного, возникающий в результате ассимиляции с соседними глухими СОГлаСНЫМИ В безударном ПОЛОЖенИИ. а Второй гласный в слове «тбпот». 2) То же, что редуцированный (во 2 знач.). 3) То же, что шепотный глас­ный. Глухая рекурсия согласного см. рекурсия. Глухой согласный англ. breathed consonant. Согласный звук, состоящий акустически из одного лишь немузыкального шума; ср. сильный согласный. => Русск. [п], [т], [к], [ф].

ГЛУХОСТЬ англ. voicelessness, фр. sourdité, нем. Stimmlosigkeit. Отсутствие у звука голосового тона.

ГНЕЗДО англ. family of words, фр. famille de mots. Группа слов, происходящих от одного корня или объединяемых современными морфо­логическими или семантическими связями. Гнездо лексическое, а Русск. дружить с товарищем, дружный с товарищем, д р у ж б а с това­рищем. Гнездо синонимическое. LD Русск. идти, брести, плестись, та­щиться. Гнездо словообразовательное. Гнездо этимологическое. Гнездо словарное англ. morphological family of words, presented in one dictio­nary entry. Группа морфологически объединяющихся слов, представ­ляемых в виде одной словарной статьи.

Гнездовой

ГНЕЗДОВ0Й англ. family of words (attr.). Прил. к гнездо Гнездовое расположение. Гнездовая система Гнездовой словарь. Гнездовая статья.

ГНОМЙЧЕСКИЙ (афористический, ахронистический) англ. gnomic, фр. gnomique, нем. gnomisch, исп. gnömico. Употребляемый в изрече­ниях, пословицах, поговорках и т. п., представляющих явление (дей­ствие, процесс) как вневременной, как общее правило; сообщающий об­щую истину. ГНомическое Предложение- = Русск Смелость города берет; Кто смел, тот и два съел; англ Men were deceivers ever Гномическое Про­шедшее. Гномический аорист см. аорист. Гномйческое настоящее. То же, что настоящее афористическое (см. настоящее время).

ГНУСАВОСТЬ (тванг) англ. nasal accent, twang, фр. nasillement, нем. näselnde Stimme, исп. rinofonia. Ртовая артикуляция при полуот­крытом МЯГКОМ Нёбе И реЗОНИруЮЩеЙ НОСОГЛОТКе. о Русск МИгый вм милый

Г0ВОР (диалект) англ. subdialect, фр. patois, исп. subdialecto. Разно­видность (вариант) языка, используемая в общении небольшого терри­ториально связанного коллектива. Говор местный. Говор областной. Говор села Михайловское. Говор акающий. То же, что диалект акающий (см. диалект). Говор индивидуальный. То же, что идиолект (в 1 знач). "Говор коллективный англ collective dialect. Совокупность черт, объеди­няющая членов данной (подчиненной) языковой общности как поддаю­щаяся выделению и систематическому описанию, несмотря на индиви­дуальные отклонения в речи ее представителей. Говор крестьянский англ. rural dialect. Местный диалект, употребляемый преимущественно земледельцами, которые в капиталистических странах выступают как представители наиболее замкнутой («отсталой») социальной группы Гбвор мягкоэрый англ. soft [г] dialects. Диалект белорусского языка (в основном северо-восточные говоры), в котором сохранилось исконное этимологическое различие «р» твердого и мягкого, т. е. имеется корре­ляция твердости — мягкости для «р»; противоп. твердоэрый говор. Го­вор окающий. То же, что диалект окающий (см. диалект). Гбвор переход­ный (говор смешанный) англ. transitional dialect. Говор, занимающий промежуточное положение между другими, т. е. говор, совмещающий в себе характерные черты двух или более говоров. Гбвор твердоэрый англ. hard [г] dialects. Диалект белорусского языка (в основном юго-западные диалекты), в котором мягкое «р», унаследованное из древнерусского языка, отвердело во всех позициях, т. е. отсутствует корреляция твер­дости — мягкости для «р»; противоп. мягкоэрый говор. t= произношение типа цара вм царя, парадак вм порядок Гбвор цокающий англ. tsokanje dialect. Диалект русскою языка, характеризующийся цоканьем.

ГОВОРЁНИЕ англ. talking, фр. parole. 1. То же, что речь (в 1 знач.).

2. То же, что фонация (во 2 знач.).

ГОВОРЯЩЕЕ ЛИЦО см. лицо.

Г0ЛОС (голосовой тон) англ. voice, фр. voix, нем. Stimme, исп. voz. Звук, образуемый колебанием (вибрацией, дрожанием) приближенных друг к другу напряженных голосовых связок под давлением выдыхаемо­го ьоздуха. Голос приглушённый. То же, что полуголос.

ГОЛОСОВОЙ англ. voiced, фр voisé, нем. töner d, stimmhaft, исп. sonoro. Образуемый с участием голоса. Голосовой звук. Голосовой тон.

Господствующий

То же, что голос. Голосовбго регистра поннжёние см. понижение голосо­вого регистра.

ГОЛОФРАСИС англ. holophrasis. То же, что инкорпорация.

ГОЛОФРАСТЙЧЕСКИЕ ЯЗЫКЙ англ. holophrastic languages, фр. langues holophrastiques, нем. holophrastische Sprachen, ucti. lenguas ho- lofrésticas. To же, что языки инкорпорирующие (см. язык).

ГОМЕОТЕЛЕВТ0Н. То же, что равноконечность

ГОМИЛЕТИКА англ. homiletics. Разновидность ораторской речи, представленная в религиозных проповедях.

ГОМОКАТЕГОРИАЛЬНОЕ ОТНОШЕНИЕ см. отношение.

ГОМОНЕКСУАЛЬНЫЙ англ. homonexual. Относящийся к одному и тому же нексусу, ограниченный данным предложением. Гомонексу- альная связь Гомонексуальное отношение см. отношение.

ГОМОРГАННЫЕ ЗВУКИ англ. homorganic sounds, фр. sons homorga- nes, нем. homorgane (ortsgleiche) Laute, ucn. sonidos homorgânicos. Звуки, в артикуляции которых, при различии в месте и способе образо­вания, ведущую роль играет один и тот же орган речи; противоп. гетер- органные звуки. с= Русск. [б] и [у] как губные

ГОМОСИЛЛАБЙЧЕСКИЙ. То же, что тавтосиллабический. Гомо- силлабические звуки.

ГОМОСИНТАГМАТЙЧЕСКОЕ ОТНОШЕНИЕ см. отношение.

ГОМОУНИТЙВНОЕ ОТНОШЕНИЕ см. отношение.

ГОМОФУНДАМЕНТАЛЬНОЕ ОТНОШЕНИЕ см. отношение.

ГОМОЭЛЕМЕНТНОЕ ОТНОШЕНИЕ см. отношение.

ГОРТАННЫЙ англ. glottal, ucn. glötico. 1. (глоттальный). Образуе­мый в голосовой щели сближением или смыканием голосовых связок. Гортанный согласный. Гортанный взрыв англ. glottal stop, фр. coup de glotte, нем. Knacklaut, ucn. consonante eyectiva. To же, что приступ сильный (см. приступ). Гортанный взрывной англ. glottal (glottalic, ejective) plosive, фр. consonne à occlusion glottale (récursive, ejective), нем. Rekursiv-, Knacklaut, ucn consonante eyectiva Тоже, что приступ сильный (см. приступ). Гортанный звук англ. glottal sound. 1) Звук, об­разуемый в голосовой щели трением воздуха о голосовые связки, не­натянутые или слабо натянутые, вследствие чего при проходе через них воздуха получается не голос, а (немузыкальный) шум. 2) Взрывный звук в гортани. 3) Увулярный, фарингальный, заднеязычный (задненеб­ный) и даже средненебный. Гортанное придыхание см. придыхание. Гортанный приступ англ. glottal stop (catch). То же, что приступ силь­ный (см. приступ). Гортанная смычка англ. glottal catch. Тоже, что смыч­ный гортанный (см. смычный). Гортанный смычный см. смычный. Гор­танный спирант. То же, что придыхание гортанное (см. придыхание). Гортанный щелевой. Тоже, что придыхание гортанное (см. придыхание).

*2. Увулярный, фарингальный, заднеязычный (небный задний) и даже нёбный средний.

ГОСПОДСТВУЮЩИЙ англ. subordinating, independent, governing. Занимающий синтаксически независимую позицию и подчиняющий другие члены данного синтаксического единства; являющийся синтак-

Готический минускул

сически независимым; ср. главный. Господствующее положение. Г ос- подствующее слово в словосочетании. Господствующий состйв. То же, что группа подлежащего (см. группа). * Господствующего состава глав­ный член см. главный.

ГОТИЧЕСКИЙ МИНУСКУЛ. То же, что письмо готическое (см. письмо).

ГОТИЧЕСКОЕ ПИСЬМО см. письмо.

ГРАВИС (тяжелое ударение, тупое ударение, тяжелый тон) англ. grave accent, low pitch, фр. accent grave, нем. Gravis, Tiefton, fallender Ton, ucn. acento grave. I. Низкая тональность (тон) звука, противопо­ставляемая высокой (акут) и определяемая высотой второй форманты.

2. Ударение на акутовых слогах не в конце фразы. t= Греч, athânatol hoi theoi, но hoi theoi athânatoi.

3. Знак ударения в алфавите некоторых языков: во французском языке на «открытом е» (е ouvert) — sévère, père; в итальянском языке на ударных последнем и третьем от конца слогах — université, matemà- tica и т. п.

ГРАДАЦИЯ англ. gradation, фр. gradation. Обобщенное название, объединяющее климакс и антиклимакс. Градация восходящая. То же, что климакс. Градация нисходящая. То же, что антиклимакс.

ГРАДУАЛЬНОЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ см. противопоставле­ние.

ГРАММАТИЗАЦИЯ- То же, что грамматикализация.

ГРАММАТИКА англ. grammar, фр. grammaire, нем. Grammatik, ucn. gramätica. I. Раздел языкознания, изучающий формы словоизмене­ния, формулы словосочетания и типы предложений в отвлечении от конкретного материального (лексического, вещественного) значения слов, словосочетаний и предложений. Грамматика ассоциативная англ. associative grammar, фр. grammaire associative, ucn gramätica asociati- va. 1) Грамматика, рассматривающая строй слова, словосочетания и предложения в парадигматическом плане, т. е. как структурно орга­низованные элементы системы языка; противоп. синтагматическая грам­матика. 2) Раздел языкознания, исследующий лексико-семантические связи слов. Грамматика внешняя англ. external grammar. Рассмотрение позиций (функций) частей речи в предложении; ср. внутренняя грамма­тика. Грамматика внутренняя англ. internal grammar. Рассмотрение мор­фологического и ритмомелодического строения слов; ср. внешняя грам­матика. Грамматика всеббщая англ. universal grammar, фр. grammaire générale, ucn. gramätica general. Грамматика, изучающая основные свойства строя слова, словосочетания и предложения как обнаруживае­мые в человеческом языке вообще, т. е. как всеобщие. Грамматика дескриптйвная (грамматика описательная) англ. descriptive grammar. 1) Грамматика, стремящаяся к строго синхроническому описанию строя слов, словосочетаний и предложений данного языка путем эмпи­рического наблюдения над Отдельными произведениями речи. 2) Грам­матика (в 3 знач.) языка, составленная на основе дескриптивного мето­да. Грамматика исторйческая (грамматика диахроническая, грамматика объяснительная, идиодиахрония) англ. historical grammar, фр. grammaire historique, ucn gramätica histörica. Грамматика, рассматривающая строй слова, словосочетания и предложения в их историческом развитии

Грамматика

путем сравнения разных этапов их исторического пути. Грамматика объяснительная англ. explanatory grammar. 1) Грамматика, ставящая целью объяснение внутреннего механизма, функций и причин возник­новения грамматических явлений. 2) Грамматика как совокупность по­рождающих моделей. 3) То же, что грамматика историческая. Граммати­ка описательная (идиосинхрония) англ. descriptive grammar, исп. gra- mätica descriptiva. 1) To же, что грамматика дескриптивная. 2) То же, что грамматика синхроническая. Грамматика синтагматйческая англ. syntagmatic grammar, фр. grammaire syntagmatique, исп. gramâtica sintagmätica. Грамматика, изучающая построение словосочетаний и предложений как элементов речи; противоп. ассоциативная грамматика (в 1 знач.). Грамматика сиихронйческая (грамматика описательная) англ. synchronie grammar. Грамматика, которая в отличие от грамматики диахронической, или исторической, выделяет для наблюдения и выводов отдельно взятое состояние или состояния языка. Грамматика сопоставй- тельная (грамматика сравнительная) англ. analytic comparison of gram­matical structures. Раздел языкознания, занимающийся сравнением грамматического строя разных языков независимо от наличия или отсут­ствия между ними генетических связей. Грамматика сравнйтельная. 1) То же, что грамматика сравнительно-историческая. 2) То же, что грамматика сопоставительная. Грамматика сравнйтельно-исторйческая (грамматика сравнительная) англ. comparative grammar, фр. grammaire comparée, нем. vergleichende Grammatik, исп. gramâtica comparada. Грамматика, пользующаяся сравнительно-историческим методом, т. е. воссоздающая не засвидетельствованные в памятниках прошлые языко­вые факты путем планомерного сравнения фактов разных родственных языков, известных по письменным памятникам или живому употребле­нию. Грамматика формальная англ. formal grammar. Раздел языкозна­ния, изучающий те грамматические отношения, которые имеют формаль­ное выражение, и исключающий из рассмотрения все значения отноше­ния (грамматические значения), не имеющие выражения, т. е. не обозна­ченные грамматическими формами языка; грамматика, исключающая из рассмотрения ритмомелодические признаки, актуальное членение и мыслительное содержание высказывания и ограничивающаяся лишь рас­смотрением морфосинтаксических связей единиц, составляющих пред­ложение.

2. (грамматический строй). Строение слова и предложения, присущее данному языку.

3. Совокупность правил изменения и сочетания слов, сформулиро­ванных для данного языка. Грамматика академическая англ. academic grammar, исп. gramâtica académica. Нормативная грамматика, получив­шая одобрение основной научной организации страны. Грамматика ан­тичная англ. ancient grammar. Грамматика, созданная античными фи­лологами на основе древних языков, но мыслимая как раскрывающая грамматические закономерности всеобщего характера и значения. Грамматика научная англ. scientific grammar. Грамматика, составляемая в соответствии с последними достижениями теоретической мысли и обыч­но неправомерно противопоставляемая школьной. Грамматика норма­тивная англ. normative grammar, фр. grammaire normative, исп. gramâ­tica normativa (perceptiva). Грамматика, устанавливающая норму, т. е. определяющая образцовые, или правильные, формы слов и рекомендуе­мые модели синтаксического построения. Грамматика норматйвно-опи-

Грамматикализация

cäTMbHan англ. normative-descriptive grammar. Грамматика, совмещаю­щая установление нормы (разработку системы грамматических образ­цов) и показ примеров применения предписываемых норм в образцовых произведениях речи. Грамматика школьная англ. school grammar. Ус­ловное обозначение традиционной грамматики как преподаваемой в школе и неправомерно противопоставляемой научной грамматике как отражающей современное состояние лингвистической теории.

Грамматика логическая (грамматика рациональная, грамматика философская) англ. logical grammar. Направление в грамматике, осно­вывающееся на отожествлении грамматических и логических катего­рий. Грамматика порождающая англ. generative grammar. 1) Направле­ние в современном языкознании, исходящее из того, что задачей линг­вистики является раскрытие внутренних закономерностей языковой структуры, которая представляется в виде некоторого «механизма» или «устройства», поддающегося не только наблюдению в процессе естествен­ного функционирования языка, но и «приведению» в действие искусст­венным путем для научного изучения. Чтобы получить для этого исходный материал, необходимо прежде всего отыскать (определить, заинвентаризовать) набор правильных предложений (моделей) и устано­вить для каждого из них одно или несколько структурных описаний. 2) Грамматика (в 3 знач.), построенная как дедуктивная система и пред­лагающая, таким образом, прямой и рациональный метод объяснения всего реального многообразия функций слов и синтаксических построе­ний; таким образом, речевое произведение описывается не в терминах непосредственно составляющих, а в терминах упорядоченного набора правил, необходимых для его построения («порождения»); эти правила должны покрывать не только синтаксис и морфологию словоизменения, но и словообразование, и фонологию (фонотактику). Грамматика таксо- номйческая англ. taxonomic grammar. Грамматика (в 3 знач.), ограничи­вающая морфосинтаксический анализ речи иерархией непосредственно составляющих, т. е. последовательным раскрыванием синтаксической роли и функции элементов речи в предложении. Грамматика универ- сАльиая англ. universal grammar. 1) Инвентарь инвариантных граммати­ческих явлений, находимых во всех языках и открываемых путем типо­логического сравнения. 2) Понятие всеобщности ряда основных грамма­тических (соотв языковых) категорий, т. е. представление о всеобщем характере грамматики вообще.

ГРАММАТИКАЛИЗАЦИЯ (грамматизация) англ. grammaticaliza- tion, фр. grammaticalisation, нем. Grammatikalisierung, исп. gramatica- lizaciön. 1. Обобщение, абстрагирование, отвлечение от конкретного лексического содержания. Грамматикализация синтаксической струк­туры (грамматикализация построения).

2. Утрата словом лексической самостоятельности в связи с привыч­ным употреблением его в служебной функции. Грамматикализация глаголов, а Англ to be в служебной — he is a student — и вспомогатель­ной — he is writing — функциях Грамматикализация предлогов. = Англ. предлог of как эквивалент притяжательного падежа

3. Превращение словосочетания в аналитическую форму слова.

а Русск Я буду читать, англ. I have written, нем Ich bin gekommen.

ГРАММАТИКО-СЕМАНТЙЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ СЛОВ. То же,

что части речи.

Грамматический

ГРАММАТИКО-СЕМАНТЙЧЕСКИЕ КЛАССЫ СЛОВ. То же, что

части речи.

ГРАММАТИЧЕСКИ ИЗМЕНЯЕМЫЙ см. изменяемый.

ГРАММАТИЧЕСКИ НЕИЗМЕНЯЕМЫЙ см. неизменяемый.

ГРАММАТИЧЕСКИ НЕМОТИВИРОВАННЫЙ «немотивированный.

ГРАММАТИЧЕСКИ НЕОДНОРОДНОЕ СКАЗУЕМОЕ см. сказуемое.

ГРАММАТИЧЕСКИ ОДНОРОДНОЕ СКАЗУЕМОЕ см. сказуемое.

* ГРАММАТИЧЕСКИ ЧАСТИЧНЫЕ СЛОВА англ. grammatically- -partlal words, syncategorematic words. To же, что служебные слова (см. служебный).


Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Гармоника 1 страница| Гармоника 3 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.02 сек.)