Читайте также: |
|
БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ (футурум) англ. future, фр. futur, нем. Futurum, ucn. futuro. Категориальная форма времени, обозначающая действие (процесс), предстоящее, последующее по отношению к моменту речи. Будущее совершенное. СП Русск. ПОЙДУ, скажу. Будущее несовершенное. а Русск. буду читать. Будущее второе (будущее предварительное, предбудущее время, преждебудущее время) англ. perfect (anterior) future, фр. futur antérieur, нем. Futurum exactum, Futurum II, ucn. futuro anterior. Относительное время, обозначающее действие (процесс), следующее за моментом речи, но предшествующее другому явлению или моменту; противоп. будущее первое. □ Англ. I shall have spoken to him when you arrive. Будущее гипотетическое англ. hypothetical future, ucn. futuro hipotético. Сказуемое условного придаточного предложения СО Значением будущего Времени ИЗЪЯВИТелЬНОГО наклонения. = Русск. Если будет хорошая погода, мы поедем за город; англ. II you go there, you will see for yourself. Будущее немедленное (будущее непосредственное, будущее ближайшее) англ. immediate (proximate, near) future, фр. futur proche, нем. Tempus instans. Обозначение действия (процесса), относимого ко времени, непосредственно следующему за моментом речи (обычно выражается формами настоящего времени или описательными оборотами), сз Русск. Через пять минут я уезжаю на вокзал; фр. Je viens =■ Je suis sur le point de venir. Будущее пёрвое англ. first future tense.
Быстрый темп речи
Абсолютное будущее время, противопоставляемое будущему второму. Будущее простое англ. simple future, фр. futur simple. 1) Абсолютное будущее время; ср. будущее сложное (в 1 знач.). 2) В русском языке форма будущего времени глаголов совершенного вида, совпадающая с формой настоящего времени глаголов несовершенного вида, и Русс к сорву, решу, застрою. Будущее распознавательное англ. future of subsequent information. Употребление формы будущего времени в вопросительных предложениях вместо формы настоящего времени С особой стилистической окраской. = Русск. Вы кто же будете? Иностранец, что ли? Будущее сложное англ. compound future. 1) Будущее относительное время; ср. будущее простое (в 1 знач.). 2) Аналитическая форма будущего времени. = Русск. буду учиться, будут ходить! нем. Ich werde lesen.
БУКВА англ. letter, фр. lettre, нем. Buchstabe, исп. letra. Графический знак, который сам по себе или в сочетании с другими знаками (как линейными, так и диакритическими) традиционно используется для обозначения на письме фонем, их основных вариантов или их типичных последовательностей. Буква гласная. Буква согласная. Буква двойная. То же, что диграф. Буква двузначная. То же, что диграф. Буквы корневые англ. radical letters, фр. lettres radicales. В семитских языках согласные фонемы, составляющие основные элементы корня. Буква немая англ. mute letter. Буква, включаемая в графематический состав слова по традиции или для указания на особое качество какой-л.
ИЗ ДРУГИХ буКВ, ВХОДЯЩИХ В данное СЛОВО, офр ее dette, femme; англ. е в name, tone. Буква прописная (буква большая, буква заглавная) англ. capital letter. Буква, отличающаяся от строчной высотой, а иногда и начертанием, употребляемая в соответствии с системой орфографии и пунктуации, принятой в данном языке; противоп. строчная буква; ср. маюскулы. Буква строчная (буква маленькая) англ. small letter. Буква обычной величины, употребляемая для написания всех слов, кроме тех случаев, когда сложившаяся система орфографии и пунктуации требует прописной буквы; противоп. прописная буква; ср. минускулы.
БУКВАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД. То же, что перевод дословный (см. перевод).
БУКВЕННО-ЗВУКОВАЯ АББРЕВИАТУРА см. аббревиатура.
БУКВЕННО-ЗВУКОВ0Е ПИСЬМО. То же, что письмо звуковое (см. письмо).
БУКВЕННО-ЗВУКОВ0Й АЛФАВИТ см. алфавит.
БУКВЕННЫЙ англ. letter (attr.). Прил. к буква. Буквенное обозначение. Буквенный состав. Буквенное сочетание. Буквенная аббревиатура см. аббревиатура. Буквенное письмо. То же, что письмо звуковое (см. письмо). Буквенное сокращение. То же, что аббревиатура буквенная (см. аббревиатура).
БУСТРОФЕД0Н греч. boustrophêdôn, англ. boustrophedon, исп. bust- röfedon. Способ письма, по которому первая строчка пишется слева направо, вторая — справа налево и т. д., что представлялось древним грекам напоминающим движение быка по полю во время пахоты.
БЫСТРЫЙ ТЕМП РЕЧИ см. темп речи.
рытийное предложение
БЫТЙЙНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (предложение существования, экзистенциальное предложение, экзистенциальное номинативное предложение) англ. existential sentence, sentence of being. Разновидность номинативного предложения со значением наличия, существования, Присутствия, а Русск. Земская больница За отсутствием доктора,.... больных принимает фельдшер Курятин, Весна; Птичье щебетанье.
БЫТЙЙНО-КВАЛИФИКАТЙВНОЕ СКАЗУЕМОЕ см. сказуемое.
БЫТИЙНЫЙ ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ см. именительный падеж.
БЫТИЯ ГЛАГОЛ см. глагол.
БЫТИЯ КАТЕГОРИЯ см. категория бытия.
БЫТОВОЙ англ. every-day (attr.). Характерный для повседневного «домашнего» употребления. Бытовой контёкст см. контекст.
В
ВАРВАРИЗМ англ. barbarism, фр. barbarism^, нем. Barbarismus, исп. barbarismo. 1. Слово (словоформа, выражение и т. п.), образованное «неправильно», т. е. ие в соответствии с «правилами» (или моделями) словообразования, словоизменения или сочетания слов, действующими в данндам языке и/или являющееся исторически (этимологически) необоснованным. = Англ. complected, all the farther, impedance, cablegram, electrocute; ucn. exprimir из фр. exprimer или um. esprimere вм. expresar.
2. Иноязычное слово, употребляемое при описании чужеземных обычаев, особенностей жизни и быта (реалий) для придания изложению местного колорита; ср. англицизм, галлицизм, гебраизм, германизм, грецизм, а В русск яз коисьерж, гризетка, констебль, грум, клерк, муэдзин, мулла, су, пфеиниг, кюре, редингот, шапокляк, аперитив, месье.
3. Иностранное слово (выражение и т. п.), не получившее прав гражданства в общем языке и бытующее лишь в некоторых специфических социальных его разновидностях. В русск. яз. сикурс (дождаться сикурса), сатисфакция (Вы мне дадите сатисфакцию)
ВАРИАНТ (вариантная форма) англ. variant, фр. variante, нем. Variante, исп. variante. Данное видоизменение или разновидность (реализация, манифестация) языковой единицы, или эмы, т. е. фонемы, морфемы и т. п.; ср. алло-. Вариант индивидуальный. Вариант комбинаргор- ный. Варианты морфемы. Вариант орфографический. Вариант позиционный (вариант контекстуальный). Вариант свободный. Варианты слова. Вариант стилистический. Вариант субфонемный. Вариант факультативный. Вариант фономорфологический. Вариант всеобщий англ. universal variant, фр. variante universelle. Вариант, естественно возникающий в данной позиции и поэтому характерный вообще для речи иа данном языке или даже вообще для речи на любом языке, о Увеличение количества и интенсивности гласного при сильном ударении. Варианты вспомогательные (варианты побочные) англ. subsidiary variants, фр. variantes accessoires, нем. Nebenvarianten, исп. variantes accesorias. Все варианты, кроме основного. Вариант графический. То же, что аллографа. Вариант основной англ. fundamental variant, фр.
Вариантный глагол
variante fondamentale, нем. Qrundvariante. Вариант, наименее обусловленный окружением и реализующийся в положении максимальной дифференциации в нейтральном стиле речи. Варианты слова диалёкт- иые англ. dialectal variants. Варианты слова, характеризующиеся фонетическими и грамматическими особенностями, свойственными данному диалекту или диалектам. Варианты слова лёксико-синтаксйческие (лексико-синтаксические формы слова) англ. lexical-syntactical variants. Разновидность полисемии, реализуемая синтаксическими средствами, сэ Русск. жить согласно расписанию в отличие от жить согласно. Варианты слова морфологические (морфологические дублеты) англ. morphological variants of a word. Варианты слова, различающиеся словообразовательными и словоизменительными аффиксами при тождестве корня. = Русск. дилетантизм — дилетантство, зал — зала, выскользать — выскальзывать, волчиха — волчица, безвкусие — безвкусица, петуший — петушиный; англ. can't — cannot Варианты слова семантические англ. semantic variants of a word. Разные значения слова, реализующиеся В данных контекстах употребления. = Русск У этой клубники хороший в к у е.—У моей сестры хороший вкус. Варианты слова фонетические (варианты произносительные) англ. phonetic variants of a word. Звуковые разновидности слова, возникающие в результате нейтрализации словесного ударения, а также в быстром темпе речи; ср. нейтрализация ударения. ■=> Русск. твброг — творог; одноврёменно — одиовремённо; англ. madam — ma'am. Вариант фоиёмы англ. phoneme variant. 1) То же, что аллофона. 2) Член пересекающихся фонемных рядов, т. е. общий член двух (или более) рядов непараллельных чередований. = Русск. [л] в сама и [л] в сома. Вариант фоиёмы комбинаторный (* заместитель фонемы) англ. positional variant. Позиционный вариант фонемы. Вариант фонёмы нулевой англ. zero variant of a phoneme. Позиционно обусловленное отсутствие звука, «проясняющегося» в других разновидностях данной морфемы. = русск. местный [си] ср место. Вариант фонёмы основной англ. fundamental variant, фр. variante fondamentale, нем. Grundvariante. То же, что основной вид фонемы. Варианты фоиёмы побочные англ. subsidiary variants of a phoneme, фр. variantes accessoires d'un phonème, нем. Nebenvarianten eines Phonems. Все варианты фонемы, за исключением основного; ср. вариация фонемы. Вариант фонёмы свободный англ. free variant. Позиционно не обусловленный вариант фонемы. Вариант фонёмы стилистический англ. stylistic variant of а phoneme. Разновидность фонемы, выполняющая особую экспрессивную функцию. ■=> Протяжное, почти ие редуцированное, усиленное заударное «а» в стихах Н. Асеева: Была пора глухая, Была пора немая, Но цвел, благоухая, Рабочий праздник Мая. Вариант фоиёмы факультативно-комбинаторный англ. optional-conditioned variant. Комбинаторный вариант фонемы, заменяемый при медленном и отчетливом произношении ее основным вариантом.
ВАРИАНТНАЯ ФОРМА англ. variant form, vacilform. То же, что вариант.
ВАРИАНТНОСТЬ англ. variation. Разнообразие, разнотипность речи, определяемые различными условиями ее употребления, а также различиями в социальной и территориальной принадлежности говорящих лиц.
ВАРИАНТНЫЙ ГЛАГ0Л см. глагол.
Вариация фонемы
ВАРИАЦИЯ ФОНЕМЫ англ. phoneme variative. Общее название для тех аллофонов, которые рассматриваются как вспомогательные варианты фонемы и противопоставляются ее основному варианту.
ВАРИФ0НА (свободная фонема) англ. variphone, исп. varîfona. Совокупность (сумма) необусловленных реализаций данной фонемы, непроизвольно возникающих в разных идиолектах.
ВАРЬИРОВАНИЕ англ. variation. Различие в воспроизведении, состоящее в изменении звукового состава или значения структурной единицы языка без утраты ее тождества. Варьирование морфем. Варьирование слов. Варьирование фонем. = Русск Лялька, тряпка, палка как примеры варьирования фонемы [А] Варьирование свободное англ. free variation. 1) Видоизменение звукового (морфонологического, морфологического и т. п.) состава высказывания, не сопровождающееся изменением его содержания (свободное варьирование отличается от аллофо- нического, которое является позиционно обусловленным); ср. свободное чередование, а Русск иоль/нуль, калоша/галоша, лиса/лисица 2) Не ЭМИ- ческое, субфонемное варьирование звуков, обусловливаемое индивидуальными особенностями произношения, его (территориальной, социальной И Т. п.) диалектной окрашенностью, а РуссК. с/с' в произношении слова степь, ж'/ж в уезжаю.
ВВ0ДНОСТИ ИНТОНАЦИЯ см. интонация.
ВВОДНЫЙ англ. parenthetical, inserted, incidental, фр. incident, исп. incidental. Формально-грамматически не связанный с другими частями высказывания; ср. внесенный, вставной (во 2 знач.). Вводное сочетание слов. Вводное предложение англ. parenthetical (inserted) clause, фр. proposition incidente (incise), нем. Schaltsatz, исп. oraciôn incidental. Предложение, вставленное в другое предложение, но не связанное грамматически НИ с ОДНИМ из его членов; ср. вставное предложение, а Русск я всякому, ты знаешь, рад, Вечор, ты помнишь, вьюга злилась. Вводное слово англ. introductory (parenthetical) word. Слово, не связанное формально-грамматически с другими словами в предложении, не являющееся членом предложения и выражающее, напр., отношение говорящего к высказываемому, отношение данной мысли к предыдущей или последующей речи или указывающее на то, что говорящий считает высказанную МЫСЛЬ чужой, а Русск. К о н е ч и о, он не придет, П о - в и- д и м о м у, его нет дома. Итак, все понятно
ВВОДЯЩЕЕ «THERE» англ. introductory «there». В английском языке десемантизированное наречие «there» в составе глагольной фразеологической единицы «there to be» со значением бытия.
ВВОДЯЩИЕ СЛОВА англ. introductory words. Слова, предшествующие приводимой в высказывании прямой речи.
ВДЫХАНИЕ. То же, что инспирация.
ВДЫХАТЕЛЬНЫЙ. То же, что инспираторный.
ВЕДУЩЕЕ СЛОВО англ. derivational pattern, нем. Leitwort, Analo- giemuster, исп. base de analogia. Слово, выступающее в качестве модели для аналогического словообразования, а Исп septentrional (<»septentrion), давшее meridional (при отсутствии *meridion)
ВЕЖЛИВОЕ ОБРАЩЕНИЕ см. обращение.
ВЕЖЛИВОСТИ МНОЖЕСТВЕННОЕ см. множественное число.
Вершина
ВЕЖЛИВОСТИ ФОРМА англ. honorific form. Слова и выражения, а также особая система форм, употребляющиеся в некоторых языках при обращении к старшему или стоящему выше по должности, званию, общественному положению. Исп Usted; нем Sie (с прописной буквы); В русск яз употребление 3-го л. в обращении- Не изволит ли Ваша Милость...; Ее (Ваше) превосходительство, высокородие; англ. H. Е.: His Excellency.
ВЕЛИКИЙ СДВИГ ГЛАСНЫХ англ. great vowel shift. Изменение среднеанглийских долгих гласных в сторону сужения, повышения и угеличения напряженности. = ç. (открытое) > е (закрытое), ç. (открытое) > о* (закрытое), а: > ei, о (открытое) > ou, е: (закрытое) > i:. о- (закрытое) > u-, u. > au — ср -англ make [ma кэ] > совр англ make [mexk], ср-англ foot [fo.t] > совр англ. foot [fu t], ср-англ meat [mç:tl > совр англ meat [mi tl и т n
ВЕЛИЧИЯ МНОЖЕСТВЕННОЕ см. множественное число.
ВЕЛЯРИЗАЦИЯ англ. velarization, фр. vélarisation, нем. Velari- sierung, исп velarizaciön. 1. (отвердение). Дополнительная артикуляция (подъем) задней части спиики языка по направлению к заднему, или мягкому, нёбу, что вызывает т. наз. твердость согласных, резко понижая тон и шум.
2. Изменение основной артикуляции согласного в сторону нёбной Занавески. = Артикуляция [к] перед задним гласным во фр. яз: [к] в сои.
ВЕЛЯРИЗОВАННЫЙ англ. velarized, retracted. О звуке речи: такой, к основной артикуляции которого присоединяется веляризация; противоп. палатализованный. Веляризованный согласный.
ВЕЛЯРНЫЙ. То же, что задненебный. Велярный взрывной. = Русск. [Г], [к]. Велярный звук. Велярные согласные.
ВЕРБАЛИЗАЦИЯ (оглаголивание) англ. verbalization, фр. verbalization, нем. Verbalisierung, исп. verbalisaciön. Переход другой части речи в класс глаголов; ср. адвербиализация, адъективация, конъюнк- ционализация, прономинализация, субстантивация
ВЕРБАЛЬНЫЙ. 1. То же, что глагольный. Вербальное лексикали- зованное словосочетание.
2. То же, что словесный. Вербальное мы шлёние см. мышление вербальное.
ВЕРБ0ИД англ. verboid, исп. verboide. То же, что именная форма глагола (см. именной).
ВЕРХНЕ- англ. high-, фр. haut-, нем. hoch-, исп. alto. В качестве первого элемента сложного прилагательного обозначает ту разновидность данного языка, которая в процессе его развития стала считаться образцовой. Верхнелатинские говоры. Верхненемецкий язык.
ВЕРХНЕНАХОДЯЩИЙСЯ ПАДЁЖ. То же, что суперессив.
ВЕРХНЕОТДАЛЙТЕЛЬНЫЙ ПАДЁЖ. То же, что делатив.
ВЕРХНЕПРИБЛИЗЙТЕЛЬНЫЙ ПАДЁЖ. То же, что сублатив.
ВЕРХНИЙ ПОДЪЁМ см. подъем.
ВЕРШЙНА англ. peak, фр. sommet, нем. Gipfel, исп. âpice. Наиболее острая, напряженная и наиболее четко воспринимаемая фазч артикуляции. Вершина слога (слоговое ядро, вокалическая точка, центр слога) англ. syllabic peak (crest), фр. centre (sommet) de syllabe,
Вершина интонационная
нем. Silbengipfel, Silbenträger, ucn. centro âpico, cima (cumbre) âpica, soporte silébico. Наиболее звучный (сильный и т. п.) элемент слога, обычно гласный или сонант.
ВЕРШИНА ИНТОНАЦИОННАЯ см. интонационный.
ВЕТАТЙВ англ. vetative, фр. vétatif, нем. Vetativ, ucn. vetativo. То же, что наклонение запретительное (см. наклонение).
ВЕТВЬ англ. branch. Группа или подразделение языков внутри языковой семьи, выделяемых и объединяемых по признаку наибольшей генетической близости. = Индийская, славянская, германская ветви или группы в семье индоевропейских языков.
ВЕЩЕСТВЕННЫЙ (неграмматический, предметно-вещественный) англ. material. Указывающий на «вещь», предмет (в общефилософском смысле слова); ср. знаменательный. Вещёствеиное значение см. значение. Вещёствеиное прилагательное см. прилагательное. Вещёствениая связка сл. связка I. Вещёствеиное составное сказуемое см. сказуемое. Вещёствеиное существительное см. существительное. Вещёствениая часть слова. То же, что значащая часть слова. Вещественный член. То же, что предикативный член именной (см. предикативный).
ВЗАИМНО-ВОЗВРАТНЫЙ англ. reciprocal-reflexive. Обозначающий обоюдное действие двух или более лид. Глагол взаимно-возвратного значения. <=> Русск браниться, встречаться, целоваться. Взаимно-возвратный залог см. залог.
ВЗАЙМНО-МОТОРНЫЙ англ. reciprocal-motion (attr.). Обозначающий движение двух предметов в направлении друг от друга. Взаимно- -моторноезначение возвратного глагола. = Русск разбежаться, разойтись, разъехаться.
ВЗАИМНООДНОЗНАЧНОЕ СООТВЕТСТВИЕ. То же, что однозначность (в 1 знач.).
ВЗАИМНЫЙ англ. reciprocal, фр. réciproque, нем. wechselseitig, wechselbezüglich, reziprok, ucn. reciproco. Выражающий обоюдность, взаимообмен, указывающий на обратный переход действия с субъекта на объект, вследствие которого производитель действия является одновременно объектом того же действия со стороны другого производителя или производителей действия. Взаимное значение возвратного глагола, о Русск. Они целуются; Мы с ним простились; фр. Ils se critiquent. Взаимная ассимиляция см. ассимиляция. Взаимный глагол см. глагол. Взаймиая завйсимость см. зависимость. Взаимный залог см. залог. Взаимное местоимённе см. местоимение. Взаимное подчинёиие см. подчинение. Взаимной средний залог см. средний залог.
ВЗАИМОЗАМЕНЯЕМЫХ ФОРМ КЛАССЫ см. классы взаимозаменяемых форм.
ВЗАИМОПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ англ. reciprocally-subordinate clauses. Несамостоятельные предложения, связанные взаимным подчинением, со значением временной зависимости в составе сложного Предложения. 1=1 Русск. Как только он кончил работу, часы пробили девять.
ВЗРЫВ англ. explosion, фр. explosion, нем. Explosion, ucn. explosion. 1. Мгновенное размыкание под напором струи воздуха полной преграды, образуемой смыканием активного и пассивного органов речи.
2. То же, что эксплозия.
Вид
Взрыв глоттальиый. То же, что приступ сильный (см. приступ). Взрыв гортанный англ. glottal stop, фр. coup de glotte, нем. Knacklaut, ucti. eyectiva (consonante). To же, что приступ сильный (см. приступ).
ВЗРЫВН0Й (смычно-взрывной, эксплозивный) англ. plosive, фр. explosif, нем. Explosivlaut, исп. explosivo. В знач. сущ. Смычный согласный, при произнесении которого смычка разрывается. Взрывной гортанный англ. glottal (glottalic, ejective) plosive, фр. consonne à occlusion glottale (récursive, ejective), нем. Rekursivlaut, Knacklaut, исп. consonante eyectiva. То же, что приступ сильный (см. приступ).
ВИБРАНТ. То же, что дрожащий.
ВИБРАЦИИ ГЛОТТАЛЬНЫЕ см. глоттальный.
ВИБРИРУЮЩИЙ. То же, что дрожащий.
ВИД (аспект) англ. aspect, фр. aspect, нем. Aspekt, исп. aspecto. 1. Грамматическая категория глагола, обозначающая особые свойства, характер протекания данного процесса, т. е. в его отношении к внутреннему пределу, результату, длительности, повторяемости и т. п. Вид глагола. Категория вид'а.
2. нем. Aktionsart. По-разному выражаемые в глаголе созиачения, семантически сопоставимые с категориальными формами вида. = Англ. to eat up как лексический эквивалент русск съесть
3. То же, что подвид. Вид кратный. Вид моторно-кратный.
Вид аппликатйвный. То же, что аппликатив. Вид благоприятствующий англ. benefactive (accommodative) aspect, исп. aspecto benéfactivo. То же, что аппликатив. Вид видимый (вид кажущийся) англ. aspect of semblance, исп. aspecto aparicional. В африканских языках разновидность модального значения — характеристика действия (процесса) как нереального. Вид длительный (вид дуративный, вид курсивный, вид прогрессивный) англ. prolonged (progressive, permanent, durative) aspect, фр. duratif, нем. durativ, исп. aspecto durativo. Вид, характеризующий действие как находящееся в процессе развития, протекания, как развертывающееся во времени; ср. многократный вид, однократнйй вид. а Англ. They were drinking tea Вид инхоатйвиый (вид ин- грессивный, внд инцептивный, вид вступительный, вид начинательный, вид зачинательный, инхоатив) англ. inchoative aspect, фр. inchoatif, нем. Inchoativ(um), исп. incoativo. Вид, обозначающий начало действия (процесса) или его становление. В русском языке включается в категорию совершенного вида, почему и называется начинательным (инцептивным) ПОДВИДОМ совершенного вида. аРусек запеть, заговорить; лат. senesco. Вид лииёйиый англ. lineal aspect, фр. aspect linéaire. Различные лексические и фразеологические эквиваленты длительного вида; противоп. точечный вид. Вид многократный (вид итеративный, вид распределительный, вид дистрибутивный, фреквентатив, вид фреквентативный) англ. iterative aspect. Вид, представляющий действие как повторяющееся или перемежающееся, т. е. с указанием на раздельность его повторяющихся моментов. В русском языке включается в категорию несовершенного вида, почему и называется многократным подвидом несовершенного вида; противоп. однократный вид. Вид незаконченный англ. infective aspect, лат. infectum, греч. atelés. 1) Система глагольных форм в классических языках, противопоставляемых перфекту, а Лат. глагольные формы, произведенные от презентной основы; шапе.
Вид Звуковой
manebam, manebo, maneam, manerem, manere 2) To же, ЧТО ВИД несовершенный. Вид неопределённо-несовершенный. То же, что подвид кратный (см. подвид). Вид несовершенный (вид имперфективный, вид незаконченный) англ. imperfective. Вид, представляющий действие (процесс) в его течении (протекании), т. е. как неограниченное, не имеющее предела; противоп. совершенный вид. Вид обязательный англ. obligatory (necessitative) aspect. Разновидность модального значения, характеризующая действие (процесс) как подлежащее осуществлению. ■=■ Англ. the work to be done Вид однократный (вид мгновенный, вид точечный, вид моментальный) англ. momentary aspect, фр. aspect momentané (instantané), нем. momentane Aktionsart, ucn. aspecto momenténeo (inst ant âneo). Вид, представляющий действие в какой-то момент его совершения, ограничивающий действие данной точкой в его протекании. В русском языке включается в категорию совершенного вида, почему и называется однократным (мгновенным, моментальным) подвидом совершенного вида; противоп многократный вид. Вид определёино- -иесовершёиный. То же, что подвид некратный (см. подвид). Вид отрицательный англ. negative aspect. Видовое значение глагола в турецком языке. Вид предположйтельный англ. putative (inferential) aspect. Разновидность модального значения, характеризующая действие как мыслимое (возможное). Вид протяжённый. То же, что континуатив. Вид совершённый (вид перфективный, вид аористический, вид определенный, вид недлительный) англ. perfective (completive, telic) aspect, фр aspect perfectif, нем. perfektive Aktionsart, ucn. perfectivo. Вид, выделяющий аспект полноты действия, представляющий действие в ею пределе, результате и т. п.; противоп. несовершенный вид. Вид терми- иатйвиый (вид предельный, вид окончательный) англ. terminative, фр. terminatif, нем. Terminativus, ucn. terminativo. Вид, характеризующий действие (процесс) в отношении к его внутреннему пределу. В русском языке включается в категорию совершенного вида, почему и называется окончательным подвидом совершенного вида (цессативом). <=> Русск. отзвонить, спеть Вид ультрамгиовёииый англ. ultra-momentary aspect. Корневые отглагольные образования со значением крайней усечениости действия и звукоподражательной (живописательной) смысловой структурой (т. наз. «отглагольные междометия»), = Русск. толк, бух, мах-мах, цап-царап Вид уменьшйтельный англ. diminutive aspect, ucn aspecto diminutivo. Дополнительное значение малой степени проявления, незначительности ГЛаГОЛЬНОГО ДеЙСТВИЯ. = Лат sorbllo; фр. sautiller, vivoter. Вид усилительный (интенсив, конатив) англ. intensive aspect, фр. intensif, нем. Intensivum, ucn. intensivo. Дополнительное значение усиления (интенсификации) действия (процесса). Вид устойчивый (интенсивное настоящее, пермансив) англ. permansive, фр. рег- mansif, нем. Permansiv. 1) В семитских языках вид, представляющий действие как постоянное. 2) Категориальная форма вида (или ее лексический эквивалент), представляющая данное состояние как результат прежде совершённого действия. Вид эффективный англ. effective perfective, фр. perfectif effectif, нем. effektive perfektive Aktionsart, ucn. peifectivo efectivo. Подвид совершенного вида со значением предела или результата действия.
ВИД ЗВУКОВОЙ (вокализм, огласовка) англ. grade. Одна из ступеней чередования гласного в корнях и аффиксах. Вид звуковой полный
Винительный п»де«
(вид звуковой сильный, вид звуковой нормальный) англ. full grade. Звуковой вид морфемы, характеризующийся полнотой образования чередующегося гласного. = Ст.-сл. рекл, про-рокъ Вид звуковбй протяжённый (вид звуковой удлиненный, вид звуковой сильный) англ. lengthened grade. Звуковой вид морфемы, характеризующийся продленной ступенью образования гласного. = Cm -сл рЪхъ Вид звуковбй сильный. 1) То же, что вид звуковой полный. 2) То же, что вид звуковой протяженный. Вид звуковбй слабый англ. weak grade. 1) Звуковой вид морфемы, характеризующийся неполнотой образования, редуцированностью чередующегося гласного, о Cm -сл рьци 2) Индоевропейская неопределенная гласная [э] как редуцированный звуковой вид морфемы.
ВИД ФОНЕМЫ ОСНОВНОЙ см. основной вид фонемы.
ВЙДИМЫЙ ВИД см. вид.
ВИДОВОЕ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ. То же, что числительное собирательное (см. числительное).
ВИДОВ0Й англ. aspectual. Поил, к вид. Видовая деривация. Видовое значение. Видовая категория. Видовое образование. Видовые отношения. Видовой оттенок. Видовая приставка. Видовое различие. Видовая система. Видовая форма. Видовая корреляция см. корреляция. Видовое образование ступёичатое см. образование видовое ступенчатое. Видового образования вторая ступёиь см. образование видовое ступенчатое. Видовбго образования третья ступёиь см. образование видовое ступенчатое. Видовая пара см. пара видовая.
ВЙДО-ВРЕМЕНН0Й англ. aspectual-temporal. Характеризующийся одновременным и внутренне соотнесенным выражением вида и времени. Видо-временные отношения. Видо-временная система. Видо-вре- менная форма глагола. Видо-временная форма сказуемого.
ВИДООБРАЗОВАНИЕ ПРЕФИКСАЛЬНОЕ. То же, что преверба- ция.
ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ (аккузатив) англ. accusative, фр. accusatif, нем. Akkusativ, исп. acusativo. Категориальная форма падежа, указывающая на предмет, непосредственно подвергающийся действию, обозначенному глагольным сказуемым, или, шире, вообще на предмет, не являющийся агентом (или субъектом) этого действия. В классических языках это общее значение подвергалось разнообразным видоизменениям, которые конкретизируются терминологичными словосочетаниями, такими как: Винительный времени англ. accusative of time, исп. acusativo de duraciön, лат. accusativus temporis. = Русск. н ы- иешнюю ночь я во сне видела...; Так играли они и лето, и зиму.
Винительный меры англ. accusative of measure, фр. accusatif de mesure. CD Русск. прожить целую неделю, проспать всю ночь, проехать сотню километров. Винительный места лат. accusativus loci, англ. accusative of place. Винительный направления англ. accusative of direction, фр. accusatif de direction, ucn. acusativo de direcciôn, лат. accusativus directivus. = Лат d о m u m ire Ёинительный ограничения лат. accusativus limita- tionis, англ. accusative of determination. Винительный отношения лат. accusativus graecus, англ. accusative of relation (specification), фр. accusatif de relation (de determination), нем. Akkusativ der
Винительный падеж
Beziehung, исп. acusativo de relaciön (de determinaciön, de parte), acu- sativo griego. = Фр. grand par le cœur; русск. характером в отца, лицом вмать. Винительный оценки англ. accusative of yalue (price), фр. accusatif d'estimation et de prix, лат. accusativus pretii. Винительный при восклицаниях англ. accusative of exclamation, фр. accusatif exclamatif, лат. accusativus interiectionis (exclamationis). а Лат. О lortunatos nimium a g r i с о 1 a si Винительный расстояния англ. accusative of extent of space, фр. accusatif d'étendue, нем. Akkusativ der Raumerstreckung. Винительный результативный (винительный результата) англ. accusative of result. = русск. гнуть дуги, печь пироги. Винйтельный абсолютный (винительный самостоятельный) англ. accusative absolute, фр. accusatif absolu, нем. absoluter Akkusativ, лат. accusativus absolutus. Синтаксическая конструкция, в которой существительное в винительном падеже употребляется без соединительных служебных слов и выражает последовательность во времени и другие виды отношений. 1=1 Нем. Dieses Geschäft berichtigt, eilen sie nach ihren Provinzen. Винительный виёшнего объёкта англ. external accusative, фр. accusatif de l'objet externe, нем. Akkusativ des äußeren Objekts. Винительный падеж в своей основной функции. Винительный внутреннего объёкта (винительный содержания) англ. internal accusative, cognate object, фр. accusatif de l'objet interne, нем. Akkusativ des inneren Objekts, исп. acusativo de objeto interno. Сочетание глагола с существительным в форме винительного падежа, имеющим то же лексическое значение И Даже, нереДКО, ТОЖДеСТВенНЫМ ПО КОрнЮ. 1—1 Англ. live а 1 i f е, die а death; фр. aller son chemin; русск. шутки шутить, петь п е с и ю, делать дело. Винительный двойной англ. double accusative, фр. double accusatif, нем. doppelter Akkusativ, исп. doble acusativo. 1) Совокупное употребление винительного объекта и винительного предикативного в конструкции, соотносительной с «винительный объекта -(- творительный предикативный» современного русского языка. = Лат. aliquem
Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Аллегорий 3 страница | | | Аллегорий 5 страница |