Читайте также: |
|
221. Мы считаем, что Ваши цены на модели А и Б выше цен Ваших конкурентов на 10 и 15% соответственно.
222. Мы были бы готовы купить у Вас 10 станков, если бы Вы понизили цену на 7%.
223. Мы разместим заказ у Вашей компании, если Вы пересмотрите Ваши цены.
224. Мы не считаем чрезмерно высокими цены, назначенные Вами.
225. Мы уверены, что Вы будете довольны качеством наших товаров и нейдете их выгодным приобретением за данную цену.
226. В данный момент Ваш заказ обрабатывается, и мы рассчитываем отправить товар авиатранспортом на следующей неделе.
227. Мы представляем торговую скидку в 20% всем нашим клиентам, независимо от количества закупаемого товара.
228. Мы не можем предоставить Вам скидку, которую Вы просите, и поэтому мы вынуждены отклонить Ваш заказ.
229. Мы не сможем выполнить заказ в срок, указанный Вами, поскольку наши поставщики задержали отгрузку комплектующих.
230. По нашим расчетам задержка в поставке составит приблизительно 10 дней.
231. Завод-изготовитель выполняет заказы в порядке строгой очередности.
232. В данный момент заказанной Вами модели нет на складе, поскольку длительный период холодной погоды привел к увеличению спроса на эту модель обогревателя.
233. Мы можем предложить Вам эту практичную, немнущуюся ткань.
234. Данный товар будет включен в наш график поставки уже завтра.
235. Мы получаем большое количество повторных заказов от ведущих сбытовых компаний на этот товар.
236. Цены на новые модели №34 и № 45 значительно выше цен Ваших конкурентов.
237. Мы надеемся, что новое пересмотренное предложение позволит Вам разместить заказ в нашей компании.
238. В данном случае мы вынуждены отклонить Ваше предложение.
239. При упаковке наши экспедиторы вложили подробные упаковочные листы в каждое место груза.
240. Все заказы выполняются нами в порядке строгой очередности.
Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 43 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
SECTION 5. OFFERS AND ORDERS | | | SECTION 7. AGENCY |