Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Section 5. Offers and orders

Enclosure(s) | WRITE TO EXPRESS, NOT TO IMPRESS | EFFECTIVE LETTER WRITING | GUIDELINES FOR COMMUNICATING OVER THE PHONE | TELEPHONE COURTESY | HOW TO AVOID PLAYING PHONE TAG | SECTION 16. REVISION | SECTION 2. SIMPLE COMMERCIAL LETTERS | SECTION 3. SOCIAL BUSINESS LETTERS | SECTION 7. AGENCY |


Читайте также:
  1. SECTION 11. CLAIMS AND COMPLAINTS
  2. SECTION 12. BANKING AND PAYMENTS
  3. SECTION 13. INSURANCE
  4. SECTION 14. TRANSPORTATION AND SHIPPING. PACKING
  5. SECTION 16. REVISION
  6. SECTION 2. SIMPLE COMMERCIAL LETTERS
  7. SECTION 3. SOCIAL BUSINESS LETTERS

 

137. Мы заинтересованы в покупке икры российского происхождения.

138. Пожалуйста, вышлете нам список быстроизнашивающихся частей с разбивкой цены по позициям.

139. В настоящее время оборудование проходит окончательные эксплуатационные испытания.

140. Результаты испытаний будут обобщены к концу года.

141. Мы хотели бы закупить станки, конструкция которых подобна конструкции станка модели А.

142. Ваша оферта, помимо других пунктов, должна включать габаритные размеры и вес станков, а также условия платежа и поставки.

143. Сертификат испытаний будет выдан после завершения заводских испытаний.

144. Мы хотели бы знать, какое количество станков Вы намерены закупить.

145. Данный товар продается по цене 10 долл. США за единицу.

146. Мы занимаемся розничной торговлей рыбопродуктами.

147. Если хотите, мы пошлем образцы в адрес Ваших клиентов.

148. Товары полностью соответствуют стандартам безопасности.

149. Остаток в 30 % должен быть оплачен наличными.

150. Вы должны оплатить 20 % стоимости заказа авансом.

151. Оферта открыта для акцепта до начала будущего года.

152. Наши Общие условия составляют неотъемлемую часть данного контракта.

153. В ближайшее время мы бы хотели пополнить имеющиеся у нас запасы потребительских товаров.

154. Мы предлагаем Вам без обязательств с нашей стороны 300 кг икры с немедленной поставкой.

155. Товары будут отгружаться равными партиями через равные промежутки времени.

156. Ваши инструкции дают нам возможность приступить к работе.

157. Мы заинтересованы в покупке икры 200... года приготовления с отгрузкой в течение года.

158. Мы торгуем рыбными консервами уже 5 лет.

159. На предлагаемые товары распространяется скидка в 3 %.

160. Оферта действительна в случае. если товар еще не будет продан по получении Вашего ответа.

161. Мы поставили “Смит энд Ко” два комплекта запчастей.

162. Сожалеем, но в настоящее время мы чрезвычайно загружены заказами от наших постоянных клиентов.

163. Мы предлагаем специальную систему скидок, которая поощряет наших клиентов делать массовые закупки.

164. Мы предлагаем Вам на твердых условиях новые виды тканей при условии достижения договоренности об условиях платежа.

165. Из-за наплыва заказов мы не в состоянии удовлетворять растущий спрос на наши товары.

166. Наши агенты имеют существенные запасы товаров и могут поставить Вам интересующие Вас модели в течение месяца.

167. Мы предлагаем ткани по образцу.

168. Остаток будет оплачен траттой.

169. Мы ожидаем большой отклик со стороны наших постоянных клиентов на это специальное предложение.

170. Наши условия продажи напечатаны на обратной стороне оферты.

171. В документах Вы найдете имена грузополучателя и грузоотправителя, их почтовые адреса и все подробности.

172. Мы гарантируем высокое качество изготовления в течение всего гарантийного периода.

173. Время поставки предоставляется на Ваше усмотрение.

174. Мы немедленно предоставим Вам замену.

175. Мы хотим разместить у Вас пробный заказ на эти товары, при условии предоставления нам выгодных условий.

176. Просим Вас выслать нам предварительную фактуру.

177. Мы сохраняем за собой право отозвать оферту.

178. Все издержки по транспортировке товаров оплачиваются за счет покупателей.

179. Мы выслали в адрес покупателя уведомление о готовности товаров к отгрузке.

180. Все виды документов перечислены в приложении.

181. По контракту Вы обязаны в течение 2 недель получить экспортную лицензию на товары.

182. Мы будем признательны, если Вы немедленно уделите внимание этому заказу.

183. Мы с интересом изучили пересмотренный текущий прейскурант на офисные шкафы Вашего производства.

184. Высылаем Вам бланк заказа и прилагаем перечень необходимых документов.

185. Качество должно соответствовать стандартам и нормам.

186. Руда будет отгружаться навалом через равные промежутки времени в течение года.

187. Мы принимаем эти условия, если нет специального соглашения об обратном в отношении какого-либо из них.

188. Наши Общие условия, составляющие неотъемлемую часть контракта, Вы найдете в Приложении 4.

189. Заказ обязателен для продавца, только если он сделан в письменном виде и подтвержден должным образом.

190. Оферта действительна при достижении договоренности об условиях платежа.

191. Время постаки, указанное в оферте, является приблизительным.

192. Цена включает стоимость стандартного комплекта запчастей, если таковые предусмотрены.

193. Мы отзываем свою оферту от 4 июня.

194. Датой поставки для железнодорожного транспорта является дата пересечения государственной границы России.

195. Если не предусмотрено иного, то аккредитив действителен в течение 90 дней.

196. Мы гарантируем нормальную работу оборудования в течение периода гарантии.

197. Смоимость монтажа не включается в цену и будет начислена отдельно.

198. Если оборудование окажется бракованным в течение гарантийного периода, то продавец обязуется устранить брак или заменить оборудование бесплатно.

199. Ущерб товарам был нанесен небрежным хранением.

200. Если нет других договоренностей, то платеж осуществляется безотзывным неделимым аккредитивом, открытым на наше имя на полную стоимость контракта.

201. Все банковские расходы относятся на счет покупателя.

202. Аккредитив должен быть открыт в течение 1 месяца со дня подписания контракта.

203. Продавец имеет право без согласия покупателя вносить в конструкцию машины незначительные изменения, которые не приведут к снижению ее производительности.

204. Качество товара должно быть в полном соответствии с государственными стандартами.

205. Гарантия не распространяется на нормальный износ.

206. Все станки производства других компаний продаются с гарантией, предоставленной нам их изготовителем.

207. Товар был поврежден вледствие неправильного хранения.

208. Срок действия соглашения оговорен в пункте 1.1.

209. Вы должны представить нам сертификат качества, полученный после испытаний.

210. Все заказы должны быть сделаны в письменном виде.

211. Оферта обязательна для продавца, если она сделана в такой форме.

212. Мы просим принять наши извинения в связи с задержкой документов, которые мы до сих пор не получили от наших контрагентов.

213. В контракте оговаривается бесплатная доставка товара.

214. Мы гарантируем товары от брака и плохого качества изготовления.

215. Подтверждаем получение копий отгрузочных документов на товары, полученные 3 апреля с.г.

216. На складе нашей компании представлен весь ассортимент наших товаров.

217. Конструкция машины находится в стадии переработки.

218. В течение гарантийного периода мы обязуемся заменить любую бракованную часть бесплатно.

219. Мы акцептуем Ваше предложение при условии, если будет достигнута договоренность об условиях платежа.

220. В контракте предусмотрена упаковка, которая должна выдержать перевозку морем.


Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
SECTION 4. ENQUIRIES| SECTION 6. NEGOTIATING PRICES AND TERMS

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)