Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ex.6. Translate into English. 1. Товары, которые должны быть поставлены по контракту № 551

FOCUS 1 | FOCUS 2. COMMENTARY AND VOCABULARY NOTES | Ex.2. Fill in the blanks with one of the following words. Mind your grammar. | Ex.3. Complete the sentences. | LETTER 1 (Modified guarantee period) | FOCUS 2. COMMENTARY AND VOCABULARY NOTES | Ex.2. Fill in the blanks with one of the following words. Mind your grammar. | Ex.3. Complete the sentences. | Ex.4. Fill in the blanks with articles where necessary. | Ex.6. Translate into English. |


Читайте также:
  1. Ex. 12. Translate into English.
  2. Ex. 13. Translate the following verbs into Russian. Give 3 forms of these verbs. Make up the sentences.
  3. Ex. 13. Write down and pronounce the dates in English.
  4. Ex. 18. Translate into English.
  5. Ex. 21. Put the Militia badges of ranks in the right order according to the grades of subordination. Translate them into English.
  6. Ex. 3. Put the necessary words into the sentences. Translate them into Ukrainian.
  7. Ex. 4. Translate the words given in brackets.

А

 

1. Товары, которые должны быть поставлены по контракту № 551, будут готовы к отгрузке по графику.

2. Все комплектующие собраны, а готовое оборудование упаковано надлежащим образом.

3. На всех ящиках должны быть сделаны отметки, под которые протягивают стропы.

4. Наши клиенты сообщили нам о той упаковке, в которой они обычно поставляют товары.

5. Мы назначили танкер «Перл» для исполнения контракта № 56 с позицией на март.

6. Вы можете забрать вторую партию товаров на нашем складе в Лидсе.

7. Мы хотим еще раз подчеркнуть, что срочная поставка играет важную роль.

8. Танкер должен загрузить остатки мазута по контракту в Гамбурге 20-21 апреля.

9. В каждое грузовое место должен быть вложен упаковочный лист.

10. Мы передали все необходимые инструкции компании «Бран энд Браун», которая действует в качестве нашего экспедитора.

11. Если нам не помешает возникшая проблема, мы обязательно продолжим отгрузки в счет контракта.

12. Мы сделаем все возможное, чтобы надежно упаковать оборудование в тем, чтобы оно смогло выдержать перевозку морем и перевалку в пути.

13. В свою очередь мы рады сообщить Вам, что, приложив особые усилия, мы смогли ускорить поставку на несколько дней.

14. Я предлагаю внести соответствующие изменения в план отгрузок.

15. По получении Вашего подтверждения мы внесем соответствующие изменения в в условия аккредитива.

16. Как только мы получим отчет об издержках и расходах, мы организуем отправку Вам отгрузочных документов через банк «Барклайз» против акцепта тратты.

17. Просим рассматривать этот вопрос как первоочередной.

18. Если у Вас или Ваших клиентов есть какие-либо замечания, мы будем рады узнать о них.

19. Мы вынуждены сообщить Вам, что мы не можем принять груз, который должен быть отгружен танкером «Ливерпуль», из-за переполнения резервуаров на нефтеперегонном заводе.

20. Так как нашим клиентам срочно нужны упомянутые товары, мы просим Вас выяснить причины задержки, которая на сегодня превысила неделю.

21. Наша компания несет ответственность за ущерб, нанесенный товарам, в связи с неправильной упаковкой.

22. Ссылаясь на наше письмо от 15 сентября, мы бы хотели напомнить Вам о том, что мы испытываем сложности с фрахтованием тоннажа для морской транспортировки груза в счет вышеназванного контракта.

23. Мы будем признательны Вам, если Вы назначите для исполнения данного контракта другое судно с аналогичной позицией.

24. Мы ожидаем Ваших инструкций по отгрузке и, как только мы получим от Вас известия, мы направим Вам наше уведомление об отгрузке.

25. Все части, подверженные коррозии, подлежат смазке.

26. Партию в счет контракта № 89 перевозчик забрал по графику, о чем у нас имеется соответствующая квитанция № 12/395.

27. Мы будем признательны, если Вы согласитесь на невыполнение нами первоначально намеченных сроков поставки.

28. Мы не смогли найти танкер с необходимой позицией, как планировали.

29. Мы рады сообщить Вам, что наши субпоставщики поставили комплектующие по контракту № 886 с опережением графика.

30. С сожалением сообщаем Вам о том, что товары, отгруженные 5 октября, до сих пор не получены нашими клиентами.

В

Письмо 1

Уважаемые господа!

Мы получили Ваше письмо от 4 апреля 20... года, где Вы интересуетесь спецификой нашей упаковки товаров, направляемых на экспорт морским и воздушным транспортом. С удовольствием сообщаем Вам, что мы работаем в этой области уже десятый год и постараемся удовлетворить Ваши требования.

Что касается интересующего Вас типа упаковки, то мы отправлем оборудование в двойных ящиках, которые выдерживают транспортировку морем и самолетом. Мы предусматриваем возможность перевалки в пути. Все части, подверженные коррозии, должны быть смазаны соответстующим образом.

Если у Вас есть особые пожелания или замечания, просим сообщить нам заблаговременно.

С уважением

Менеджер В.Кастер

9.04.20... г.

 

Письмо 2

Уважаемые господа!

Мы вынуждены сообщить Вам, что наши субпоставщики не поставили комплектующие по графику. Они сообщили о том, что производство было приостановлено (to hold up) из-за технологических проблем. Мы перешлем в ближайшее время Сертификат о форс-мажорных обстоятельствах, который Торговая палата оформляет в настоящее время.

По нашим расчетам мы сможем изготовить всю партию товаров через 7-10 дней. Если несоблюдение нами первоначально намеченных сроков поставки устроит Вас, мы продолжим выполнение контракта.

Просим Вас незамедлительно ответить нам и сообщить свое решение.

Менеджер К.Смит

25 сентября 20... г.

 


Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Ex.4. Fill in the blanks with articles where necessary.| Ex.7. Act as an interpreter.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)