Читайте также:
|
|
– Твоя?..
– Да, это моя милая добрая мамочка, – кивнул Сириус, – мы целый месяц пытались снять ее, но она, похоже, наложила на изнанку холста Заклинание Постоянной Липкости1. Быстрей идем на кухню, пока они все опять не проснулись.
– Но откуда здесь портрет твоей матери? – изумленно спросил Гарри, когда они вышли за дверь холла и направились вниз по узкой каменной лестнице.
Все остальные шли за ними следом.
– Неужели никто тебе не доложил? Это дом моих родителей, – усмехнулся Сириус. – Но я последний из Блеков, так что теперь все здесь принадлежит мне. Я предложил дом Дамблдору в качестве штаба... кроме этого больше ни на что не гожусь.
Гарри рассчитывал на более теплый прием и обратил внимание, как резко и с какой горечью Сириус это произнес.
Он проследовал за крестным до подножия лестницы ко входу в полуподвальное помещение кухни.
Кухня оказалась немногим приятнее холла наверху: напоминающий пещеру зал с грубыми каменными стенами. Основным источником света служил большой камин в дальнем конце зала. В воздухе стоял табачный чад, как на поле битвы, сквозь который угадывались пугающих размеров массивные железные котлы и кастрюли, подвешенные под темным потолком.
В центре кухни, в окружении множества стульев, принесенных для собрания, стоял длинный деревянный стол, уставленный кубками и пустыми винными бутылками, заваленный пергаментными свитками и какой-то кучей тряпья. За противоположным от входа концом стола, склонив головы, о чем-то тихо беседовали мистер Уизли и его старший сын Билл.
Миссис Уизли кашлянула. Ее муж, худощавый, с редкими рыжими волосами, в очках в роговой оправе, поднял голову и вскочил.
– Гарри! – он поспешил навстречу, чтобы поприветствовать Гарри и энергично пожал ему руку: – Как я рад тебя видеть!
Через плечо мистера Уизли Гарри заметил, что Билл, по–прежнему с длинными волосами, забранными в «конский хвост», стал торопливо сворачивать пергаменты, освобождая стол.
– Как ты добрался, Гарри? – громко спросил Билл, пробуя за один раз ухватить дюжину свитков. – Шизоглаз не настаивал на том, чтобы вы летели через Гренландию?
– Пытался, – отозвалась Тонкс, которая подошла, чтобы помочь Биллу и тут же уронила на крайний пергамент свечу: – О, нет... простите...
– Ничего, дорогая, – раздраженно бросила миссис Уизли и мановением палочки восстановила пергамент.
Во вспышке света от заклинания миссис Уизли Гарри мельком успел заметить на пергаменте что-то похожее на план здания.
Увидев, как он заинтересовался, миссис Уизли схватила план со стола и сунула в руки уже доверху нагруженному Биллу.
– Это нужно было убрать сразу после собрания, – проворчала она и направилась к древнему серванту, откуда принялась доставать обеденные тарелки.
Билл вынул палочку, прошептал: «Evanesco!»2 и свитки исчезли.
– Присаживайся, Гарри, – пригласил Сириус. – Кажется ты уже знаком с
Мундугусом?
То, что Гарри сперва принял за кучу тряпья, издало протяжный хрюкающий всхрап, а потом резко дернулось.
– Хто‑то... мое имя сказал? – сонно пробормотал Мундугус. – Я сыгласен с Сириусом... – он поднял неопрятную руку, как будто голосуя, и приоткрыл мутные налитые кровью глаза.
Джинни хихикнула.
Все стали рассаживаться за стол.
– Собрание закончилось, Гнус, – заметил Сириус. – Гарри приехал.
– А? – Мундугус мрачно уставился на Гарри сквозь спутанные рыжие волосы, – Да ты чё... Понял... Ну, чё, нормально, а?
– Угу, – кивнул Гарри.
Все еще уставившись на Гарри, Мундугус нервно порылся в карманах, и извлек грязную черную трубку. Сунул ее в рот, поджег палочкой и глубоко затянулся. Тут же его окружили клубы густого зеленоватого дыма.
– Ну ты звиняй меня, – раздалось бурчание из центра вонючего облака.
– Мундугус, последний раз говорю тебе, – воскликнула миссис Уизли, – пожалуйста, не кури эту дрянь на кухне, тем более перед тем, как мы собираемся сесть за стол.
– Опа... – буркнул Мундугус. – Точно. Звини, Молли.
Он сунул трубку в карман, и облако дыма исчезло, но в воздухе остался резкий запах прелых носков.3
– Если вы хотите поужинать еще до полуночи, мне нужен помощник, – миссис Уизли оглядела присутствующих: – Гарри, нет, ты сиди, у тебя был тяжелый день.
– Что нужно сделать, Молли? – с энтузиазмом выступила вперед Тонкс.
Миссис Уизли опасливо замялась:
– Э–э... нет, пожалуй ничего, Тонкс, ты тоже отдохни, ты и так уже много сделала сегодня...
– Но я хочу помочь! – воскликнула Тонкс, опрокинув стул по дороге к буфетному шкафу, откуда Джинни уже доставала столовые приборы.
Вскоре несколько тяжелых ножей под управлением мистера Уизли уже сами собой резали мясо и овощи, а миссис Уизли в это время помешивала содержимое котла, висевшего над огнем. Остальные готовили тарелки, кубки и приносили из кладовки продукты.
Гарри сидел за столом рядом с Сириусом и Мундугусом, который все еще исподлобья зыркал на него.
– Видел потом еще старую Фигги? – буркнул он.
– Нет, – сказал Гарри. – Я никого не видел.
– Слышь, ну я знаю, мне не нужно было сваливать, – наклонился вперед Мундугус и тон его голоса стал извиняющимся: – Ну мне такая сделка подвернулась...
Гарри почувствовал как его ног что‑то коснулось и вздрогнул. Оказалось, что это кривоногий рыжий Гермионин кот Крукшанс, который потерся о ноги Гарри, а потом, мурлыча, вспрыгнул на колени Сириусу. Сириус рассеяно почесал его за ухом и с мрачным видом повернулся к Гарри:
– Хорошо провел лето?
– Ужасно, – ответил Гарри.
Впервые на лице Сириуса мелькнуло какое-то подобие улыбки.
– Мне кажется, тебе не на что жаловаться.
– Ну, конечно... – недоверчиво протянул Гарри.
– Лично я бы рад был встретиться с дементором. Смертельный поединок в борьбе за душу очень оживляет монотонность существования. Ты, по крайней мере, мог выходить на улицу, чтобы размяться, ну и опять же в паре поединков поучаствовать... А я просидел взаперти целый месяц.
– Почему? – нахмурился Гарри.
– Потому что Министерство Магии по‑прежнему меня разыскивает, а Волдеморт теперь знает, что я – анимаг, Прихвост 4 рассказал ему, так что моя шикарная маскировка бесполезна. Не так уж много я могу сделать для Ордена Феникса... по крайней мере Дамблдор так думает.
Странный оттенок, скользнувший в голосе Сириуса, когда он назвал имя Дамблдора, подсказал Гарри, что отношение Сириуса к Дамблдору тоже было не самым лучезарным. Гарри внезапно почувствовал с крестным некую общность.
– Ну ты хотя бы знал, что происходит, – попытался приободрить его Гарри.
– О, разумеется... – саркастически заметил Сириус. – Я даже слушал доклады Снейпа, а заодно и его грязные намеки на то, как он там рискует жизнью, пока я тут в укромном месте просиживаю задницу... А у меня он интересуется, как продвигается уборка...
– Какая уборка? – удивился Гарри.
– Попытка сделать этот дом пригодным для жизни, – отрезал Сириус, жестом показав на кухню. – Здесь никто не жил лет десять, с тех пор, как умерла моя матушка, если не считать ее домового эльфа, который окончательно свихнулся – и все пришло в упадок...
– Сириус... – встрял Мундугус, который, не обращая внимания на разговор, пристально изучал пустой кубок: –...старик, это чистое серебро?
– Да, – неприязненно взглянув, подтвердил Сириус. – Конец пятнадцатого века, гоблинская работа, с фамильным гербом Блеков.
– Эт поправимо, – пробурчал Мундугус, полируя кубок рукавом.
– Фред... Джордж... НЕТ, ПРОСТО ПЕРЕСТАВЬТЕ! – раздался крик миссис Уизли.
Гарри, Сириус и Мундугус оглянулись и в ту же секунду нырнули под стол. Фред и Джордж заколдовали большой котел тушеной говядины, железную флягу бутербира и тяжелую деревянную хлебную доску с ножом, пытаясь перенести их по воздуху. Котел с говядиной проехался по всему столу и, оставив за собой длинный черный обугленный след, остановился у самого края; фляга с бутербиром рухнула, расплескав содержимое, а огромный хлебный нож соскользнул с доски, воткнулся в стол и зловеще завибрировал – именно там, где секундой прежде была правая рука Сириуса.
– ВО ИМЯ НЕБА! – вскричала миссис Уизли, – В ЭТОМ НЕ БЫЛО НИКАКОЙ НЕОБХОДИМОСТИ... С МЕНЯ ХВАТИТ... ЕСЛИ ВАМ РАЗРЕШИЛИ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МАГИЕЙ, ЭТО ЖЕ НЕ ЗНАЧИТ, ЧТО ТЕПЕРЬ РАДИ ВСЯКОЙ ЕРУНДЫ ВЫ ДОЛЖНЫ ВЫТАСКИВАТЬ ПАЛОЧКИ!
– Мы только хотели сэкономить время! – Фред бросился вперед, чтобы выдернуть из стола хлебный нож. – Прости, Сириус, старик... я не хотел...
Гарри и Сириус расхохотались; Мундугус, который опрокинулся назад вместе со стулом, с бранью поднялся на ноги; Крукшанс сердито зашипел и взлетел на сервант, откуда стал сверкать огромными желтыми глазами.
– Мальчики, – сказал мистер Уизли, пододвигая котел с говядиной к центру стола, – ваша мать права, вы уже совершеннолетние, когда, наконец, вы начнете отвечать за свои поступки?..
– Ни один из ваших братьев не причинял столько неприятностей! – орала миссис Уизли на близнецов, стукнув новой флягой бутербира по столу так, что та тоже расплескалась. – Билл никогда не аппарирует через каждые два шага! Чарли никогда не накладывает заклинание на все, что попадается ему под руку! Перси...
Она, поперхнувшись, застыла и с испугом посмотрела на внезапно окаменевшее лицо мужа.
– Давайте ужинать, – быстро предложил Билл.
– Да, все выглядит очень аппетитно, – заметил Люпин, накладывая тушеное мясо на тарелку и передавая миссис Уизли через стол.
Пока все рассаживались за столом, несколько минут царила тишина, нарушаемая только стуком тарелок и приборов, и шумом передвигаемых стульев.
Потом миссис Уизли повернулась к Блеку:
– Сириус, я хотела сказать тебе: то, что попалось в ловушку в письменном столе в гостиной, по-прежнему грохочет там и бьется. Это, конечно, может быть просто боггарт, но лучше, наверное, попросить Аластора взглянуть, прежде чем мы его выпустим.
– Как угодно, – равнодушно согласился Сириус.
– А в портьерах там полно докси5, – продолжала миссис Уизли. – Наверное, стоит завтра попробовать выловить их...
– Живу в предвкушении, – отозвался Сириус.
Гарри уловил явный сарказм в его голосе, но не был уверен, обратил ли на него внимание кто-либо еще.
Тонкс, сидя напротив Гарри, развлекала Гермиону и Джинни тем, что чередовала набивание рта с трансфигурированием своего носа. При этом она таращила глаза и старательно пыталась разглядеть себя, так же, как это уже видел Гарри в своей комнате. Ее нос то становился похожим на огромный хищный клюв, как у Снейпа, то сжимался в кнопку, а то из каждой ноздри начинали бурно расти волосы.
Вероятно это было у них обычным времяпровождением за едой, потому что вскоре Гермиона и Джинни стали просить сделать их любимые носы.
– Сделай такой, как у поросенка, Тонкс.
Тонкс подчинилась, и на мгновение Гарри показалось, что перед ним сидит Дадли в женском обличье.
Мистер Уизли, Билл и Люпин оживленно обсуждали гоблинов.
– Никак они не признаются, – говорил Билл. – Я так и не могу понять, верят ли они в то, что он вернулся. Конечно, они могут решить сохранять нейтралитет. Плюнуть на все.
– Я уверен, они никогда не перейдут на сторону «Сам‑Знаешь‑Кого», – покачал головой мистер Уизли. – В прошлый раз у них тоже были потери. Помнишь, как он тогда убил семью гоблинов где‑то в Ноттингеме?
– Думаю, многое будет зависеть от того, что им предложить, – заметил Люпин, – Речь не о золоте, нет. Если им предложить права, которые мы не признавали за ними вот уже много веков, то они могут на это купиться. А у тебя с Рагноком 6 что‑нибудь сложилось, Билл?
– Сейчас он всех магов поголовно не выносит, – ответил Билл. – Он еще не перестал скандалить по поводу Людо Бэгмана, думает, что Министерство покрывает его, и гоблины никогда не смогут вернуть свое золото...
В центре стола раздался такой взрыв смеха, что заглушил последние слова Билла.
Фред, Джордж, Рон и Мундугус катались от хохота.
–...А потом, – давясь и плача, продолжал Мундугус, –...а потом, вот поверьте мне, он и говорит... э... он говорит: «Гнус, откедова я должен теперь брать этих жаб? Какой–то трахнутый бладжером у меня их всех спер!» А я и говорю ему: «Ну стащил твоих жаб, Уилл, а дальше? Че теперь делать будешь?» И вы, ребята, мне не поверите, но дурной урод купил у меня обратно всех своих жаб, да притом заплатил мне бабок в два раза больше, чем сначала...
– Пожалуй, хватит с нас россказней о твоих сделках, большое спасибо, Мундугус, – едко заметила миссис Уизли, увидя как Рон упал лицом в тарелку, подвывая от смеха.
– Ну, извини, Молли, – сразу же осекся тот и подмигнул Гарри. – Но, знаешь, Уилл и сам их спер у Харриса‑Бородавки, так что все путем.
– Не знаю я, откуда тебе судить, Мундугус, что хорошо, а что – нет, но, похоже, пару важных уроков ты не усвоил, – холодно отрезала миссис Уизли.
Фред и Джордж опустили носы в кубки бутербира; Джордж икнул. Почему–то миссис Уизли бросила на Сириуса сердитый взгляд, потом встала и направилась нарезать кусочками большой ревень для пудинга.
Гарри взглянул на крестного.
– Молли Мундугуса не признаёт, – выразительно прошептал Сириус.
– А почему он вообще член Ордена? – очень тихо спросил Гарри.
– Он полезен, – шепнул Сириус. – Он очень хорошо знает всяких жуликов, потому что сам такой. Плюс к этому – он очень предан Дамблдору, который однажды помог ему выкрутиться из какой–то переделки. Приходится иметь дело с такими, как Гнус, ему удается узнать то, что не удается нам. Но Молли считает, что приглашение на ужин для него слишком большая честь. Она ему не простила того, что он ушел с дежурства, когда должен был наблюдать за тобой.
Три порции ревеневого пудинга с ванильной пеной уже давили на Гаррины джинсы (несмотря на то, что раньше они принадлежали Дадли). Он отложил ложку. Застольные разговоры стихли: мистер Уизли откинулся на стуле с видом полного пресыщения и расслабленности; Тонкс широко зевнула, ее нос уже стал обычным; Джинни, которой удалось выманить Крукшанса с серванта, теперь скрестив ноги сидела на полу, катая пробки от бутербира и следя за тем, как кот за ними гоняется.
– Кажется, пришло время отправляться спать, – зевнула миссис Уизли.
– Пока нет еще, – Сириус отодвинул пустую тарелку и повернулся к Гарри, – Знаешь, я тебе удивляюсь. Я думал, когда ты сюда попадешь, первым делом начнешь задавать вопросы о Волдеморте.
Атмосфера в комнате изменилась с такой же скоростью, как если бы в ней появились дементоры. Сонную вялость моментально сменила тревога и напряжение. При упоминании имени Волдеморта, сидящие за столом вздрогнули. Люпин, который собирался глотнуть вина, с выжидающим видом медленно опустил кубок.
– Я так и сделал! – негодующе воскликнул Гарри. – Я спросил у Рона и у Гермионы, но они сказали, что нам нельзя быть членами Ордена, а...
– И они совершенно правы, – прервала его миссис Уизли. – Вы еще слишком маленькие.
Она выпрямилась на стуле, крепко сжав подлокотники, сонливость у нее как рукой сняло.
– С каких пор нужно быть членом Ордена Феникса, чтобы иметь право задавать вопросы? – спросил Сириус. – Гарри просидел целый месяц в этом маггловском доме. Он имеет право знать, что произошло...
– Ну‑ка, ну‑ка! – всполошился Джордж.
– А почему только Гарри имеет право? – сердито спросил Фред.
– Мы от вас добивались объяснений целый месяц, а вы нам не сказали ни слова! – воскликнул Джордж.
– «Вы еще слишком маленькие, вы не члены Ордена»... – передразнил Фред, подражая голосу матери. – А Гарри еще младше!
– Я не виноват, что вам не объяснили, чем занимается Орден, – спокойно отозвался Сириус. – Так решили ваши родители. Гарри – другое дело...
– Не тебе решать, что хорошо для Гарри, – резко сказала миссис Уизли. Лицо ее, обычно приветливое, приняло угрожающее выражение. – Надеюсь, ты помнишь, что сказал Дамблдор?
– Что именно? – вежливо уточнил Сириус с видом человека, не намеренного сдаваться.
– Именно то, что Гарри не нужно рассказывать больше, чем он должен знать, – подчеркнула миссис Уизли последние слова.
Головы Рона, Гермионы, Фреда и Джорджа поворачивались от Сириуса к миссис Уизли так, словно они следили за теннисным матчем. Джинни привстала на колени среди груды бутербирных пробок и следила за беседой с открытым ртом. Глаза Люпина были прикованы к Сириусу.
– Молли, я не собираюсь рассказывать ему больше, чем он должен знать, – проговорил Сириус. – Но поскольку именно он видел, как вернулся Волдеморт... – сидящие за столом опять вздрогнули, –...то именно у него есть право знать...
– Он не член Ордена Феникса! – воскликнула миссис Уизли. – Ему только пятнадцать лет и...
–...То именно у него, больше чем у всех вместе взятых в Ордене, есть право знать, – повторил Сириус. – Ну уж во всяком случае, больше, чем у некоторых.
– Его заслуг никто не отрицает! – миссис Уизли повысила голос, и руки ее, сжимавшие подлокотники, задрожали. – Но он еще...
– Он не ребенок! – нетерпеливо перебил ее Сириус.
– Но и не взрослый! – раскраснелась миссис Уизли. – Он не Джеймс, Сириус!
– Мне прекрасно известно, кто он, благодарю, Молли, – холодно заметил Сириус.
– А я в этом не уверена! – воскликнула миссис Уизли. – Ты иногда говоришь с ним так, что кажется, будто ты считаешь, что опять обрел своего лучшего друга!
– А что в это плохого? – вмешался Гарри.
– А то, Гарри, что ты – не твой отец, хотя и очень на него похож! – ответила миссис Уизли, не сводя с Сириуса напряженного взгляда. – Ты пока еще учишься в школе, и взрослые, которые за тебя отвечают, не должны об этом забывать!
– Ты хочешь сказать, что я безответственный крестный? – повысил голос Сириус.
– Я хочу сказать, что нам хорошо известно, как опрометчиво ты можешь поступать, Сириус, когда Дамблдор все время твердит тебе, что ты должен оставаться дома и...
– Оставим в покое то, что говорит мне Дамблдор! – властно отрезал Сириус.
– Артур! – миссис Уизли повернулась к мужу. – Артур, ну поддержи меня!
Мистер Уизли сначала снял очки, протер их рукавом, не глядя на жену, а только потом, аккуратно надев их на нос, начал говорить.
– Дамблдор знает, что ситуация изменилась, Молли. Он согласился, что теперь, когда Гарри в штабе, его нужно отчасти ввести в курс дела.
– Да, но между тем, чтобы ввести его в курс дела и тем, чтобы предложить ему задавать какие угодно вопросы – большая разница!
– Что касается меня... – спокойно произнес Люпин, наконец отвернувшись от Сириуса, потому что миссис Уизли теперь обращалась к нему, в надежде обрести в нем союзника. – Я думаю, будет лучше, если Гарри от нас узнает факты... не все факты, Молли, хотя бы в общих чертах... чем получит их подтасованную версию от... других.
У него было совершенно невозмутимое выражение лица, но Гарри был уверен, что Люпину прекрасно известно про отдельные Ушлые Уши пережившие обыск, произведенный миссис Уизли.
– Ну, хорошо, – миссис Уизли, глубоко дыша, вновь оглядела стол в поисках поддержки, но тщетно. –...Хорошо... я понимаю что меня не желают слушать. Я только вот что хочу вам сказать: у Дамблдора наверняка были причины, чтобы не дать Гарри возможность узнать слишком много, а уж если речь пойдет о том, кто больше всего заботится о мальчике...
– Он не твой сын, – тихо произнес Сириус.
– Он мне почти, как сын! – с отчаянием воскликнула миссис Уизли. – Кто еще у него есть?
– У него есть я!
– Да, конечно... – усмехнулась миссис Уизли. – Тебе, наверное, было сложно заботиться о нем, пока ты сидел в Азкабане?
Сириус вскочил.
– Молли, за этим столом не только ты заботишься о Гарри, – быстро сказал Люпин. – Сириус, сядь.
Нижняя губа у миссис Уизли задрожала. Сириус с мертвенно‑бледным лицом медленно опустился на стул.
– Я думаю, что Гарри сам должен решить, – продолжил Люпин. – Он уже достаточно взрослый, чтобы самостоятельно принимать решения.
– Я хочу знать, что произошло, – тут же отозвался Гарри.
Он не смотрел на миссис Уизли. Он был тронут тем, что она сказала про сына, но его возмущала такая опека. Сириус прав – он не ребенок.
– Прекрасно, – дрожащим голосом сказала миссис Уизли. – Джинни... Рон... Гермиона... Фред... Джордж... я хочу, чтобы вы немедленно ушли из кухни!
Тут же начался гвалт.
– Мы старше! – дружно кричали Фред и Джордж.
– Если можно Гарри, то почему нельзя мне? – возмущался Рон.
– Мама, я хочу послушать! – ныла Джинни.
– НЕТ! – крикнула миссис Уизли, сверкая глазами. – Я категорически запрещаю...
– Молли, ты не можешь запрещать Фреду и Джорджу, – устало сказал мистер Уизли, – они уже совершеннолетние...
– Они еще школьники.
– Но юридически они уже взрослые, – таким же усталым голосом ответил мистер Уизли.
Миссис Уизли побагровела.
– Я... ну, хорошо... Фред и Джордж могут остаться, но Рон...
– Гарри все равно расскажет мне и Гермионе все, что вы ему тут скажете! – горячо воскликнул Рон. – Правда, Гарри? – он с надеждой посмотрел на Гарри, ловя его взгляд.
На долю секунды Гарри захотел ответить Рону, что не расскажет ему ни полслова, чтобы тот смог понять, каково это – жить в полном неведении, и посмотреть, как это ему понравится. Но, взглянув в его глаза, он прогнал эту гадкую мысль.
– Конечно, расскажу.
Рон и Гермиона просияли.
– Замечательно! – заорала миссис Уизли. – Превосходно! Джинни, МАРШ В КРОВАТЬ!
Джинни упиралась изо всех сил. Было слышно, как до самого верха лестницы она кричала и уговаривала мать, а когда они добрались до холла, то к этом шуму прибавились вопли миссис Блек.
Люпин поспешно отправился утихомиривать портрет. И только после того, как он вернулся, закрыл за собой дверь кухни, и опять сел за стол, Сириус заговорил.
– Итак, Гарри... что ты хочешь знать?
Гарри набрал побольше воздуху и задал вопрос, который мучил его весь прошлый месяц:
– Где Волдеморт? – он проигнорировал очередную дрожь за столом и продолжил: – Что он делает? Я пробовал следить за маггловскими новостями и ничего не заметил, никаких странных смертей или еще чего–нибудь в этом роде...
– Дело в том, что никаких странных смертей не было, – пояснил Сириус. – Во всяком случае, нам о них неизвестно... хотя нам известно многое.
– Гораздо больше, чем он думает, – добавил Люпин.
– Почему он перестал убивать людей? – спросил Гарри.
Он знал, что в прошлом году Волдеморт убил уже очень многих.
– Потому, что не хочет привлекать к себе внимание, – ответил Сириус. – Для него это слишком опасно. Его возвращение прошло совсем не так, как он рассчитывал. Он его себе подпортил.
– Точнее, это сделал ты, – с удовлетворенной улыбкой уточнил Люпин.
– Как? – озадаченно спросил Гарри.
– Не предполагалось, что ты останешься в живых, – объяснил Сириус. – Никто, кроме Искушённых Смертью не должен был знать, что он вернулся. Но ты выжил и смог рассказать.
– И меньше всего он хотел, чтобы к его возвращению был готов Дамблдор, – добавил Люпин. – А с твоей помощью Дамблдор узнал обо всем сразу.
– Ну и что? – удивился Гарри.
– Ты шутишь? – недоверчиво переспросил Билл. – Дамблдор – единственный, кого «Сам‑Знаешь‑Кто» боится!
– Благодаря тебе Дамблдор смог созвать Орден Феникса спустя всего час после возвращения Волдеморта, – заметил Сириус.
– Так что делает этот Орден? – Гарри внимательно смотрел на лица присутствующих.
– Всеми силами препятствует тому, чтобы Волдеморт смог реализовать свои планы, – кратко пояснил Сириус.
– А вам известно, какие у него планы? – быстро спросил Гарри.
– У Дамблдора есть одна догадка, – ответил Люпин, – а догадки Дамблдора обычно всегда подтверждаются.
– И как думает Дамблдор, что у него за планы?
– Хм... Во‑первых, он хочет воссоздать свою армию, – медленно начал Сириус. – В прежние времена у него была огромная организация: масса волшебников и ведьм, которых он принуждал и околдовывал, преданные ему Искушённые Смертью, всякие темные существа... Ты же слышал, что он рассчитывал привлечь на свою сторону гигантов – это только часть той армии, которая была у него раньше. Естественно, он не собирается устраивать налет на Министерство Магии с дюжиной Искушённых Смертью.
– И вы стараетесь помешать ему вербовать себе сторонников?
– Мы делаем большее, – медленно произнес Люпин.
– Что?
– Сейчас важно рассказать... и доказать как можно большему количеству людей то, что «Сам‑Знаешь‑Кто» действительно вернулся, и призвать их к бдительности, – пояснил Билл. – Но это непросто...
– Почему?
– Из‑за позиции Министерства, – встряла Тонкс. – Гарри, видел бы ты Корнелиуса Фаджа после того, как «Сам‑Знаешь‑Кто» вернулся. Хорошо еще, что Фадж вообще умом не тронулся. Он наотрез отказывается признать, что это случилось.
– Но почему? – в отчаянии воскликнул Гарри. – Почему он такой дурак? Ведь Дамблдор...
– Вот тут ты попал в точку, – криво усмехнулся мистер Уизли. – Дамблдор.
– Фадж боится его, вот в чем дело, – печально произнесла Тонкс.
– Боится Дамблдора? – недоверчиво переспросил Гарри.
– Боится того, что сам себе придумал, – пояснил мистер Уизли. – Фадж думает, что Дамблдор плетет заговор, чтобы свергнуть его. Думает, что Дамблдор сам хочет стать Министром Магии.
– Но Дамблдор не хочет...
– Конечно, не хочет, – продолжил мистер Уизли, – он никогда не добивался министерского кресла, хотя после отставки Милисент Бэгнолд многие желали, чтобы он его занял. Должность получил Фадж, и он никогда не забудет, сколько сторонников было у Дамблдора, хотя сам Дамблдор не прикладывал к этому никаких усилий.
– А кроме того, Фадж понимает, что Дамблдор значительно умнее, чем он сам, и гораздо более могущественный маг. В начале своего пребывания на этом посту, Фадж часто обращался к Дамблдору за помощью или советом, – добавил Люпин, – но сейчас, похоже, он стал гораздо увереннее, и власть вскружила ему голову. Ему нравится быть Министром Магии, и он делает все, чтобы убедить окружающих, что по праву занимает свое место, а Дамблдор, как он считает, ему в этом препятствует.
– Как он может так думать? – в сердцах воскликнул Гарри. – Как он может подумать, что Дамблдор все насочинял... что я все насочинял?
– Потому что Министерство столкнулось с проблемой, равной которой не было уже четырнадцать лет, – едко сказал Сириус, – Фадж просто не может заставить себя посмотреть правде в глаза. Гораздо проще убедить себя в том, что Дамблдор лжет, чтобы расшатать его, Фаджа, позиции!
– Вот в этом‑то и проблема, – добавил Люпин. – Пока Министерство настаивает, что со стороны Волдеморта никому ничего не угрожает, очень сложно убедить людей в том, что он вернулся, тем более что люди и сами не хотят в это верить. К тому же, Министерство оказывает давление на «Ежедневный Пророк», чтобы не распространялась ни одна из, как они это называют, идиотских сплетен Дамблдора. А поскольку магическое сообщество не отдает себе отчета в реальном положении вещей, то это сделает его легкой добычей Искушённых Смертью, примени они, скажем, заклинание Imperius.
– Но вы ведь рассказываете людям, да? – Гарри растерянно обвел глазами всех взрослых. – Вы объясняете людям, что он вернулся?
Все натянуто заулыбались.
– Поскольку меня считают маньяком‑убийцей, и мою голову Министерство оценило в десять тысяч галлеонов, вряд ли мне следует прогуливаться по улице и раздавать бесплатные рекламные листки, – сардонически заметил Сириус.
– Я тоже для многих не самый желанный гость, – сказал Люпин. – С оборотнями такое часто случается.
– Тонкс и Артур потеряют работу в Министерстве, если начнут распускать языки, – добавил Сириус. – А нам очень важно иметь шпионов в Министерстве, потому что, держу пари, у Волдеморта они там есть.
– Но мы смогли убедить несколько человек, – уточнил мистер Уизли. – Вот та же Тонкс, например, – в прошлый раз она не была членом Ордена Феникса, потому что слишком молода, а заручиться поддержкой авроров очень важно. И Кингсли Шеклболт – тоже большая победа, тем более что он отвечает за поимку Сириуса, поэтому в Министерстве он сообщил, что Сириус сейчас в Тибете.
– Но если никто из вас не заявляет, что Волдеморт вернулся... – начал Гарри.
– Кто говорил, что никто не заявляет? – удивился Сириус. – Почему же, по–твоему, у Дамблдора такие проблемы?
– Что ты имеешь в виду? – удивился Гарри.
– Его пытаются дискредитировать, – пояснил Люпин. – Ты что, не смотрел «Ежедневный Пророк» на прошлой неделе? Там писали, что его сместили с поста Верховного Главы Междумагической конфедерации, потому что он слишком стар и потерял хватку. Но это ложь: его лишили поста маги из Министерства, после того, как он сделал доклад о возвращении Волдеморта. Его лишили должности Главного Волхва Уизенгамота – Верховного Магического Суда... ходят слухи, что у него собираются отобрать Орден Мерлина первого класса.7
– Но Дамблдор говорит, что его это совершенно не волнует, пока не убрали его портрет с карточек из шоколадных лягушек, – усмехнулся Билл.
– Ничего смешного, – резко сказал мистер Уизли. – Если он и дальше будет противопоставлять себя Министерству, то он может кончить в Азкабане, а арест Дамблдора для нас самое худшее, что может случиться. Пока «Сам‑Знаешь‑Кто» знает, что с Дамблдором все в порядке, он будет вести себя осторожно. Если Дамблдора уберут, у «Сам‑Знаешь‑Кого» будут развязаны руки.
– Но раз Волдеморт пытается набрать побольше Искушённых Смертью, то хоть это–то должно натолкнуть на мысль, что он вернулся? – удрученно спросил Гарри.
– Волдеморт не устраивает демонстраций с лозунгами и не ходит по квартирам, Гарри, – флегматично заметил Сириус. – Он обманывает, околдовывает, шантажирует. Он мастер действовать тайком. В любом случае, набор сторонников – это не единственное, что его интересует. У него есть и другие задачи, задачи, которые можно решить только при условии строгой секретности, вот на этом он сейчас и сосредоточился.
– А что ему нужно такое, помимо сторонников? – быстро переспросил Гарри.
Ему показалось, что Сириус, прежде чем ответить, переглянулся с Люпиным.
– То, что он может получить только хитростью.
Поскольку Гарри сидел с совершенно озадаченным видом, то Сириус уточнил:
– В некотором роде оружие. Которого в прошлый раз у него не было.
– В прошлый раз – когда у него была власть?
– Да.
– А какое оружие? – медленно спросил Гарри. – Что‑то еще похуже, чем Avada Kedavra?..
– Довольно!
Из полутьмы у дверей раздался окрик миссис Уизли.
Гарри не заметил, когда она успела вернуться после отконвоирования Джинни. Она стояла со скрещенными на груди руками и вид у нее был в высшей степени разъяренный.
– Я требую, чтобы вы все отправились спать. Все вы, – добавила она, глядя на Фреда, Джорджа, Рона и Гермиону.
– Ты не можешь нам приказывать... – начал Фред
– Ну, знаете ли... – грозно начала миссис Уизли и вздрогнула, глянув на Сириуса, – Гарри рассказали уже предостаточно. Еще немного, и его уже можно будет прямо в Орден принимать.
– А почему нет? – быстро встрял Гарри. – Я хочу в Орден, я хочу, я хочу бороться.
– Нет.
Сейчас это произнесла не миссис Уизли, а Люпин.
– Орден Феникса предназначен только для совершеннолетних магов, – продолжил он, – таких, которые уже закончили школу, – уточнил он, видя, как Фред и Джордж раскрыли рты: – Членство в Ордене связано с таким риском, о котором вы и понятия не имеете, ни один из вас... Я думаю Молли права, Сириус. Того, что мы рассказали – достаточно.
Сириус слегка пожал плечами, но спорить не стал.
Миссис Уизли властно подозвала сыновей и Гермиону. Они встали, Гарри сдался и последовал за ними.
-Глава 6-
Дата добавления: 2015-09-01; просмотров: 64 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Дом 12 на Гриммолд–Плейс | | | Благородный и Старинный Дом Блеков |