Читайте также:
|
|
Лингвисты разделяют избыточность на два типа:
избыточность как многословие, как противоположности, краткости;
избыточность как полнота сообщения, как противоположность умолчанию.
Избыточность второго типа дидактически совершенно необходима. Как показывают психолингвистические данные, одни языковые связи являются более значимыми и информационном отношении, другие не столь информативны Это обстоятельство должно учитываться при рассмотрении возможных вариантов, используемых для обучающих текстов.
Большая или меньшая избыточность изложения связана с формой последнего. Форма изложения не является нейтральной по отношению к содержанию. Представляет несомненный дидактический интерес впервые введенное Сведилиусом различение между коммуникацией событий и коммуникацией отношений. В случае коммуникации событий последние лишь фиксируются, причем это может быть сделано и наглядными средствами. Пример коммуникации событий: "Эти металлические проводники неподвижны".
В случае коммуникации отношений высказывание выражает связи между объектами, причем эти связи принципиально не могут быть наглядными. Пример: "Вся работа тока затрачивается в этих условиях на нагревание проводников".
Дидактическая неравноценность сообщений первого и второго ряда очевидна. Она подтверждена и нейролингвистическими исследованиями.
Процесс понимания, таким образом, не имеет чисто логической природы, он связан с психологическим состоянием человека; этим, в частности, понимание отличается от объяснения.
Но понимание отличается от объяснения не только учетом психологического состояния личности. Понимание связано с семантическим контекстом, которого нет у объяснения.
Интуитивные корни понимания (и непонимания) содержатся в языке, используемом исследователем.
Различие между объяснением и пониманием. Объяснение опирается только на законы и начальные условия и потому может быть чисто формальным, тогда как понимание опирается не только на законы и начальные условия, но и на концептуальную основу науки, на язык, на интерпретацию законов, т.е. имеет семантическую природу. В силу этого возможны различные понимания одного и того же объяснения, возможно даже объяснение без понимания.
Часто понимание достигается легко и сразу. Это происходит тогда, когда то, что на нас действует, знакомо или подходит к той категории предметов, которая хорошо нам известна. В этом случае наше понимание как бы сливается с восприятием.
В таких случаях применение знаний имеет элементарный характер: мы мгновенно вспоминаем полученные ранее знания (представляем знакомый предмет, осознаем известные нам значения слов и т.д.) или отбираем из имеющихся знаний нужные в данный момент и связываем их с новыми впечатлениями.
Но нередко осмысление предмета (применение знаний и установление новых связей) представляет собой сложный, развертывающийся во времени процесс. Если говорить о работе над текстом, то это происходит тогда, когда нужные для его осмысления знания мы не можем воспроизвести сразу, когда трудно отобрать из имеющихся знаний необходимые или их недостаточно и требуется получить новые, когда из-за невнимательного или беглого чтения мы пропускаем мимо сознания отдельные мысли, выраженные в тексте.
Однако наиболее важный фактор, обусловливающий сложный характер процесса понимания текста – установка запомнить более или менее сложный текст или решить содержащиеся в нем проблемы ситуации (задачи). Для осмысления текста в таких случаях необходимо не только быть внимательным при чтении, иметь знания и уметь их вспомнить. Но и владеть определенными мыслительными приемами (операциями) применения имеющихся знаний и добывания новых.
Под влиянием установки запомнить текст испытуемые старались лучше понять его и применяли для этого различные приемы. Они разбивали текст на смысловые части, выделяли и нем «смысловые опорные пункты», соотносили содержание текста с имеющимися знаниями или разные части теста между собой, вызывали у себя наглядные образы, пересказывали текст своими словами.
Смысловые опорные пункты – это опорные пункты понимания. Читатели пользуются при запоминании несколькими видами смысловых опор. Это очень краткие тезисы, в которых они выражают для себя (в уме) основные мысли, о чем говорится, отдельные слова и т.д. Эти опорные пункты – по существу пункты плана.
Дата добавления: 2015-09-01; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Переформулирование в процессе дидактической коммуникации | | | Логические отношения в учебном материале |