Читайте также:
|
|
Многообразием действительности и соответствующим ему многообразием языка объясняется та ситуация, что одна и та же система объектов может быть описана в разных языковых формах.
Переход от одной языковой формы отображения ситуации к другой носит в теории информации название перекодирования, т.е. перехода на новую систему сигналов, так как под кодом в кибернетике понимается система сигналов.
Перекодирование может рассматриваться и как трансформация речевых систем. Несоответствие в какой-либо мере изложения материала складу ума учащегося вызывает трудности при его усвоении. Подход к предмету с различных точек зрения, являясь логически избыточным, часто оказывается психологически необходимым.
Таком образом, избыточная информация в обучении (т.е. вся информация, даваемая сверх минимально необходимой для понимания. К избыточной информации относятся не только всякого рода повторения, но и особенности той же информации в новой форме – смысловая синонимия) обусловлена не только колебаниями внимания и несовершенством памяти учащегося, но и настоятельной необходимостью найти такую форму сообщения, которая соответствовала бы особенностям мышления обучаемых.
С дидактической точки зрения такая информация никак не может являться избыточной. Весь вопрос в мере избыточности, известным образом определяющей и степень коммуникативности.
Способность дидактической обработки учебного материала в значительной степени означает способность перекодирования информации, а такое перекодирование, естественно, предполагает способность владение обоими кодами (языками) – тем языком, на котором дано первоначальное научное изложение, и тем, на котором мыслят студенты.
Обычно дидактические и методические погрешности проистекают от недостаточного знания хотя бы одного из этих языков, первый из которых познается посредством глубокого изучения предмета преподавания, а второй – столь же глубоким познанием педагогических и психологических закономерностей познания.
Дата добавления: 2015-09-01; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Смысловая синонимичность учебного текста | | | Переформулирование в процессе дидактической коммуникации |