Б) языковые конструкции в тексте деловых писем
ПИСЬМО-ПОДТВЕРЖДЕНИЕ | ПИСЬМО-ЗАЯВЛЕНИЕ | РЕКЛАМНО-ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО | Г) ПИСЬМА ПРЯМОЙ ПОЧТОВОЙ РАССЫЛКИ | Г) ГАРАНТИЙНЫЕ ПИСЬМА | Е) ПИСЬМО-ЗАПРОС КОММЕРЧЕСКИЙ ЗАПРОС | Ж)ПИСЬМО-ОТВЕТ | И) ПИСЬМО-ПРОСЬБА |
Если автор - лицо юридическое, то действия передаются:
- от третьего лица единственного числа, например: Завод "Прогресс" не возражает...; Кооператив "Поиск" гарантирует... Совместное советско-английское предприятие "Рэнк ксерокс" предлагает...;
- от третьего лица множественного числа, например: Дирекция, профсоюзный комитет завода "Прогресс" убедительно просят...;
- от первого лица множественного числа, например: Просим... Сообщаем... Подтверждаем...
Если автор - лицо физическое, то действия передаются:
- от первого лица единственного числа, например: Прошу... Ставлю Вас в известность... Довожу до Вашего сведения...;
- от первого лица множественного числа, например: Поздравляем... Поддерживаем... Одобряем... Мы получили Вашу телеграмму...
I. В зависимости от назначения письма в его вводной части могут быть использованы следующие общие формулировки:
- Прежде всего мы выражаем Вам свою благодарность за внимание, проявленное к нашему предложению относительно...
- Мы обращаемся к Вам в связи с поручением нашего общего делового партнера г-на...
- Обращаем Ваше внимание на то, что нами до сих пор не получен ответ на письмо от... за №...
- Приносим свои извинения за задержку с ответом на Ваше письмо от... за №... в связи с...
Выражения, подтверждающие получение письма, документов, товаров и т. п.:
- Мы получили ваши письма от...
- Ваше письмо от... за №... нами получено и...
- Сообщаем вам, что мы (своевременно) получили ваше письмо от...
- Подтверждаем получение + существительное в родительном падеже (... спецификаций на...) *
- C благодарностью подтверждаем... (...получение Вашего заказа и приступаем к его выполнению...)
- Завод "Прогресс" подтверждает... (...условия поставки оборудования...)
Выражение благодарности:
- Благодарим вас за + существительное в винительном падеже (...ваше письмо)
- Мы вам очень благодарны за + существительное в винительном падеже (...ваш своевременный ответ)
- Мы были бы вам очень признательны (благодарны), если бы вы + глагол (...прислали нам ваш прейскурант)
Выражения, объясняющие мотивы:
- В порядке оказания технической помощи...
- В связи с тяжелым положением...
- В связи с проведением совместных работ...
- В соответствии с письмом заказчика...
- В соответствии с протоколом...
- В целях усиления охраны государственного имущества...
- В ответ на вашу просьбу...
- В подтверждение нашего телефонного разговора...
- В подтверждение нашей договоренности...
- Ссылаясь на + существительное в винительном падеже (...вашу телеграмму от 13 июля, заказываем...)
- На основании + существительное в родительном падеже (...Торгового соглашения между...)
- В ответ на + существительное в винительном падеже (...ваш запрос от 20 января 2009 г. предлагаем...)
II. В основной части письма могут быть использованы следующие формулировки:
- Ваше предыдущее письмо создает хорошие предпосылки для развития взаимовыгодных отношений наших организаций в вопросах...
- Учитывая содержание предложений, поступивших от Вас ранее, мы полагаем целесообразным конкретизировать их в проекте соглашения о...
- Суть нашего предложения заключается в следующем...
- В подтверждение провозглашаемых намерений продолжить наше сотрудничество мы обращаемся к руководству Вашей компании со следующим взаимовыгодным предложением...
- Целью предполагаемого соглашения является совместное осуществление...
- Согласно плану поставок продукции на... квартал... года наша организация обязалась...
- В настоящее время наша организация располагает возможностью оказать своим деловым партнерам комплексные услуги по...
Интерпретация собственной позиции:
- Наши обращения по данному вопросу не привели к положительным результатам.
- Нам представляется оправданным...
- Участие специалистов Вашей организации в реализации совместного проекта представляется нам крайне желательным по следующим причинам...
- В рамках заключенного ранее соглашения мы считали бы полезным организовать встречу представителей наших организаций для...
- Тем не менее мы считаем своим долгом вновь обратиться к Вам с предложением о...
- Мы искренне надеемся, что непредвиденный перерыв в наших контактах не повлияет на состояние делового партнерства между нашими организациями...
- В связи с изложенным мы имеем честь обратиться к руководству Вашей компании со следующим деловым предложением...
- Мы не можем поставить вам...
Интерпретация действий другой стороны:
- Совершенно необъяснимо, почему ваш завод задерживает высылку пресс-форм...
- Данные вами обещания не выполняются. Такая задержка может привести...
Заключительная часть письма должна логически следовать за основной частью и здесь могут быть использованы такие формулировки как:
- Мы искренне надеемся, что представленное в настоящем письме предложение о сотрудничестве вызовет у Вас интерес...
- Мы надеемся, что, располагая указанной информацией о порядке...
- Предлагая своим деловым партнерам комплексные услуги, наше предприятие исходит из того, что при подобном подходе...
- Полагаем, что теперь Вам стали лучше понятны наши доводы в пользу...
- Мы будем рады узнать Ваше мнение по поводу изложенных выше предложений о деловом сотрудничестве и надеемся на получение от Вас ответа по существу данного вопроса...
- Пользуясь случаем, мы хотели бы еще раз обратить Ваше внимание на финансовый аспект высказанного предложения...
- Руководство организации выражает свою готовность рассмотреть Ваш ответ незамедлительно после его получения...
- Мы ожидаем от Вас обстоятельного и, по возможности, скорого ответа...
- Мы рассчитываем на проявление с Вашей стороны конструктивного и взвешенного подхода к решению данного вопроса...
Выражение просьбы:
- Просим... (...проверить ход выполнения работ...;...выслать в наш адрес более подробную информацию...;...принять меры...)
- Прошу... (...сообщить данные о производительности...)
Отправка документов или материальных ценностей:
- Направляем... (...чертежи сборки машин...)
- Высылаем...(...подписанный с нашей стороны договор...)
- Посылаем... (...интересующую Вас документацию заказной бандеролью...)
Напоминание:
- Напоминаем, что... (...по плану совместных работ вы должны...;...в соответствии с... вы должны...)
- Напоминаем Вам, что... (...Ваша задолженность по оплате составляет...;...срок представления рукописи истекает...)
Извещение:
- Сообщаем, что... (...к сожалению, не можем вам выслать...;...задержка в отгрузке произошла в связи с...)
- Ставим Вас в известность, что... (...руководство завода приняло решение...;...ваше предложение принято...)
Гарантия:
- Оплату...; Качество изделий...; Сроки выполнения... (... гарантируем ...)
Предложение:
- Мы можем предложить вам... (...автоматизированную систему управления в счет взаимных поставок на 2009 г....)
- Предлагаем вам... (...приобрести... на комиссионных началах...)
- Мы можем рекомендовать вам... (...подрядчика, который гарантирует выполнение указанной работы в период с... по...)
Приглашение:
- Приглашаем... (...представителя вашего предприятия посетить...;...Вас принять участие в обсуждении проекта...)
- Просим принять участие (...в обсуждении проблемы...)
Отказ и отклонение предложения (проекта):
- Ваше предложение (проект) отклонено по следующим причинам...
- Присланный вами проект... не может быть утвержден нами по следующим причинам:...
Заключительные слова:
- Убедительно просим вас не задерживать ответ...
- Просим извинить нас за задержку с ответом (за допущенную ошибку)...
- Надеемся, что наша просьба будет выполнена
Дата добавления: 2015-09-02; просмотров: 267 | Нарушение авторских прав
mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)