Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 28. Приближение беды

Глава 16. ОХ | Глава 17. Расплата | Глава 18. Наследие | Глава 19. Помощь | Глава 20. Новый Темный Лорд | Глава 21. Реакции | Глава 23. Совет Восьми | Глава 24. Принятие наследия | Глава 25. Мэнор, наследство и прочие неприятности | Глава 26. Посиделки |


Читайте также:
  1. В каком слове выбор приставки определяется её значением – «приближение»?
  2. Вот несколько намеков на то, как ускорить приближение дня
  3. Максимально возможное приближение предприятий автосервиса к автовладельцам и сосредоточение
  4. Может быть вычислено, если известно t (хотя методы, которыми располагал Кеплер, могли давать только грубое приближение).
  5. ПЯТОЕ ПРИБЛИЖЕНИЕ

На столе в кругу света лежала карта небольшой магической деревушки, расположенной в Шотландии. На нее были нанесены красные метки — кресты, круги и стрелки. Волдеморт задумчиво разглядывал план нападения, которое должно было состояться в Хэллоуин. Казалось, что он безупречен, но существовало одно «но» — шпион Дамблдора, который точно доложит о готовящейся операции. Значит, нужно было придумать хитрость, чтобы заманить авроров и орденцев в ловушку. Да такую, чтобы и Ближний Круг не сразу догадался, потому что Лорд уже начал сомневаться в преданности своих слуг. Даже Северус, на которого Риддл до недавних пор всегда полагался, перестал казаться надежным союзником.

Темный Лорд не собирался проигрывать и уже начал продумывать план ловушки, которая унесет огромное количество жизней приверженцев Дамблдора.

 

* * *

С ночи ритуала прошло уже две недели, жизнь ребят постепенно вошла в привычную колею — учеба, заседания Совета Восьми, посиделки у Снейпа и поиск решения всех проблем. Выходные Гарри проводил в Поттер-мэноре, иногда выбирался туда в будние дни. Сначала ему было трудно соблюдать режим, где свободное время оставалось только для сна, но постепенно он привык. К тому же, он был не один, дорогие люди во всем помогали и поддерживали его, и это придавало юноше сил двигаться вперед.

Ребята из Совета Восьми оказались на удивление надежными. Пусть у них не всегда возникали гениальные идеи, но к решению проблем они подходили ответственно и исполнительно. Даже кокетка Чжоу преображалась, когда дело касалось Совета. Поэтому Гарри с чистой совестью перекладывал всю рутинную работу на хаффлпаффцев и рейвенкловцев. Те чувствовали, что остальная четверка занята чем-то еще, поэтому без вопросов принимали задания и успешно с ними справлялись.

Дисциплинарный Комитет, во главе с Дином Томасом, прекрасно справлялся со своими обязанностями. Теперь Поттеру все реже приходилось прибегать к помощи призраков. К тому же, после образования Совета ученики успокоились, и стычки происходили все реже.

С наследием Гарри полностью разобрался, и теперь оно не мешало ему жить, а, наоборот, иногда даже очень помогало. Особенно при общении с нарушителями школьного порядка.

Единственной нерешенной проблемой оставались Волдеморт и участившиеся нападения, которые, впрочем, очень редко оказывались успешными.

Казалось бы, все должно было быть хорошо, но что-то не давало Гарри покоя. Предчувствие чего-то плохого. По идее, он не обладал скрытым даром предвиденья, в отличие от Блейза, но интуиция вопила о приближающейся опасности. Самое обидное, что никто не воспринимал слова Поттера всерьез. Мол, наступило затишье, дела начали налаживаться, а Гарри успел отвыкнуть от спокойствия, вот и нервничает без повода. Как бы Поттер не пытался переубедить друзей и старших магов, у него это не получалось. Ему все время казалось, что они слишком расслабились и не смогут отразить нападение, когда оно произойдет.

— Ты слишком серьезно все это воспринимаешь, Поттер. Будто считаешь, что исход войны зависит от тебя.

Они с Драко ранним субботним утром направлялись на квиддичное поле, чтобы полетать. За последние две недели они заметно сблизились, ведь практически все свободное время проводили вместе — на Совете Восьми, вечерами у Снейпа, с недавних пор даже уроки стали делать вместе — впятером, иногда к ним присоединялся Невилл. Сейчас Гарри с уверенностью мог сказать, что они с Малфоем стали хорошими приятелями, возможно даже и друзьями.

— Да так и есть, — недовольно буркнул Поттер, перекидывая метлу с одного плеча на другое.

— Может, ты и избранный, но точно не Мессия, — насмешливо фыркнул Драко. Гарри промолчал. Он так и не решился рассказать друзьям о пророчестве. Поттер даже не был уверен, что профессор Снейп знает его до конца. Честно говоря, он был бы рад, если это было так. Все те люди, что стали дороги его сердцу за столь короткое время, сделали для него слишком много, поэтому он не хотел огорчать их, лишая надежды. Пусть уж лучше думают, что они смогут найти выход, при котором Гарри не придется жертвовать собой. Как бы отчаянно он ни занимался, все равно был уверен, что с нынешним уровнем подготовки ему точно не победить. Он всего лишь подросток, Волдеморт — величайший темный маг столетия, а поединок между ними предопределен Судьбой.

— Послушай, — Драко тяжело вздохнул, когда не получил ответа. — Даже если отец и остальные выглядят расслабленными, на самом деле они каждый день ожидают нападения.

Гарри недоверчиво хмыкнул, не замедлив шаг, даже когда Малфой осторожно прикоснулся к его плечу. Подобные прикосновения уже стали обычными за то время, что они общались. Иногда Поттеру казалось, что Драко уже получил свое наследие: касания успокаивали и дарили облегчение.

— Не забывай, они служили Темному Лорду…

— Риддлу, — недовольное бурчание. Гарри не нравилось, когда Малфой называл этого монстра почетным титулом.

— Риддлу. А это опыт, который невозможно быстро забыть. Северус и сейчас ходит по лезвию бритвы, просто он уже к этому привык.

— Вот это мне и не нравится! — взвился Поттер. — Такое ощущение, что ему нечего терять и жить-то особо не хочется.

Гарри боялся, панически боялся, потерять кого-то из тех, кто стал ему дорог. И не понимал, как они могут так наплевательски относиться к сохранности собственной жизни. Он не задумывался над тем, что и сам поступает так же. В вопросах, касающихся родных людей, логические размышления обычно теряли свою силу, сдаваясь под напором эмоций.

— Возможно, раньше так оно и было, — Драко ободряюще приобнял Поттера за плечи, наслаждаясь мимолетной близостью. — Но теперь у него есть ты, поэтому, я уверен, крестный сделает все, что в его силах, чтобы тебе помочь и самому спастись.

Гарри тяжело вздохнул.

— Хорошо, если это так, — спорить ему резко расхотелось — Малфой влиял на него умиротворяюще. Прильнув к нему ближе на несколько секунд, Гарри нехотя отстранился — они уже пришли на квиддичное поле. В который раз Поттер заметил за собой стремление продлить прикосновения Драко. За всеми этими тревогами у него не было времени поразмыслить над подобным поведением. Да и не хотелось этого делать, потому как Гарри чувствовал, что вновь узнает о себе много нового, а это принесет очередные проблемы и треволнения.

— Так и есть, — бодро заявил Драко, ловко вскакивая на метлу, одновременно запихивая куда подальше разочарование, что в который раз он не решился на что-то большее. Просто Малфой чувствовал, что сейчас у Гарри и так много проблем, а признавшись в собственных чувствах, он добавит еще один повод для волнений. На данный момент блондину хватало и дружбы, хотя он чувствовал, что вскоре просто не сможет скрывать свою любовь. То, что это любовь, а не простая влюбленность, Драко уже понял и принял. Даже рассудил, что никто, кроме упрямого гриффиндорца, и не смог бы завоевать его сердце. Гарри Поттер — его судьба, и Малфой сделает все возможное, чтобы заполучить Золотого Мальчика в собственное распоряжение.

 

* * *

— Гарри! — к юноше подлетела встревоженная Гермиона, стоило ему переступить порог гостиной. Поттер тут же нахмурился, уже предчувствуя, что вести не будут слишком хорошими.

— Что случилось?

— Дамблдор просил тебя зайти к нему в кабинет в пять вечера. Пароль «лимонный шербет».

— Вот ведь. Совсем забыл, что он хотел со мной о чем-то поговорить, — Гарри с досадой покачал головой — он-то надеялся, что Дамблдор не вспомнит о своем обещании об индивидуальных занятиях.

— Ты не знаешь, чему конкретно он будет тебя учить?

— Нет, он не упоминал об этом в записке. Надеюсь, старик не будет лезть ко мне в голову во время аудиенции, — беззаботное настроение, возникшее во время полетов с Малфоем, мгновенно испарилось. Встреча с директором не предвещала ничего хорошего. «Я-то думал, что сорвавшееся занятие так и не состоится. Вот тебе и первая неприятность. Надеюсь, она будет последней», — Гарри недовольно передернул плечами, поблагодарил Гермиону и отправился в душ, хотя мелькнула шальная мысль отправиться к директору в грязной квиддичной форме, пропитанной потом. Только едва ли Дамблдор оценит подобную шутку.

 

* * *

«И что он хотел этим воспоминанием мне показать? Да, теперь я знаю немного больше о родителях Тома Риддла, но что это дает? То, что он потомок Слизерина, я и так знал», — Гарри брел по коридорам Хогвартса после встречи с директором. На его счастье, в этот раз Дамблдор не стал читать ему лекции о морали, а сразу же перешел к делу. Только вот Гарри так и не понял, зачем ему показали те воспоминания.

«Стоп. Кольцо Перевеллов», — Гарри с изумлением уставился на свою руку, где поблескивал практически такой же перстень, только камень был несколько больше, а герб — четче виден. «В ту ночь, когда мы ходили к Слизнорту, я видел у Дамблдора то же кольцо, что было у Марволло. Получается, Риддл тоже потомок Перевеллов? Что за чертовщина? И зачем он мне все это показывал? Каким образом подобная информация может помочь победить? Почему Дамблдор вообще решил найти то кольцо? Неужели тут есть какая-то связь? Какая-то загадка?».

Голова начала гудеть. Поттер прекрасно понимал, что с подобной информацией сам разобраться не сможет, поэтому, долго не раздумывая, тут же направился к Снейпу. Может, он догадается, зачем Дамблдор вывалил на него столько неважных, на первый взгляд, воспоминаний.

Оказалось, что в покоях зельевара уже находились Малфои и Сириус. Те удивленно посмотрели на мрачного Поттера, когда он вошел в комнату.

— Опять терзают тяжкие думы, молодой человек? — Люциус шутливо отсалютировал Гарри бокалом с вином. Тот лишь неопределенно хмыкнул.

— Не опять, а снова. Меня директор к себе вызывал, — Поттер с каким-то странным удовлетворением увидел, как остальные маги тут же напряженно выпрямились и требовательно посмотрели на него. Усевшись на подлокотник кресла, в котором сидел Снейп, Гарри кратко описал произошедшее в кабинете Дамблдора.

Некоторое время в комнате царила тишина. Маги переваривали полученную информацию, ведь не каждый день узнаешь о личной жизни Темного Лорда такие подробности. Люциус уже хотел высказать свои предположения, когда Северус внезапно сдавленно зашипел, хватаясь за предплечье. Гарри сразу вскочил и бросился к полке с зельями, быстро схватив обезболивающее, ринулся обратно к профессору. Тот благодарно кивнул и одним глотком выпил зелье.

— Вызов? — Люциус обеспокоено взглянул на друга. Тот лишь вновь кивнул, резко поднялся и призвал теплую мантию. Не говоря ни слова, Снейп вышел из своих покоев, оставив за дверью обеспокоенных друзей. Хотя теперь опасность появления у Лорда возросла, уходить из Хогвартса было намного легче — он знал, что теперь о нем беспокоятся и ждут, поэтому он сделает все возможное, чтобы вернуться назад.

 

* * *

Поленья догорали в камине, комната погрузилась в полумрак, а часы показывали час ночи, когда дверь в покои декана Слизерина открылась. Северус, уставший, но целый и невредимый, зашел в гостиную и со вздохом опустился на диван, закрывая глаза. Внезапно он услышал тихие шорохи со стороны кресел, стоящих около камина. Зельевар резко распахнул глаза и сел прямо. Одновременно в неровном свете красных углей показались две взлохмаченные головы.

— Крестный? — Драко совершенно по-детски потер кулаками глаза, а затем подскочил на месте.

— С вами все в порядке? — Гарри среагировал быстрее, мигом оказавшись рядом со Снейпом на диване. Северус же удивленно замер, а в груди его разлилось тепло, губы расплывались в улыбке. Вот ради этого и стоило возвращаться.

— Профессор?

— Крестный? — Драко тоже поспешил подойти поближе, чтобы лично убедиться, что Снейп не ранен.

— Успокойтесь, со мной все в порядке. Лорд сегодня был на удивление в хорошем настроении, — Северус криво усмехнулся, затем сразу помрачнел. Новости он принес не самые радостные. Гарри сразу почувствовал смену настроения и позволил себе прильнуть к боку профессора, вопросительно подняв взгляд.

— Что случилось?

— Готовится масштабное нападение на деревушку. На Хэллоуин.

— И? — Драко понимал, что план простого нападения не поверг бы крестного в такое упадническое настроение.

— Он что-то недоговаривает. Кажется, я исчерпал кредит доверия, — Северус понимал, что не стоит тревожить ребят, рассказывая им об этом, но также он знал, что эти его ученики смогут сами обо всем догадаться. К тому же, от Гарри он не хотел иметь секретов, насколько бы тяжела ни была правда. От мальчишки и так слишком многое скрывали.

— А вы мне не верили, — недовольно буркнул Поттера. — Вот вам и неприятности. Глобальные.

— Не все так плохо. Ведь хотя бы сам факт нападения нам известен. Стратегией контратаки пусть старина Дамби занимается, — Драко, видя мрачные лица дорогих ему людей, постарался хоть как-то разрядить напряженную атмосферу.

— Что верно, то верно. Ладно, детки, вам пора спать, а мне еще на поклон к директору идти, — Северус решительно встал, выпил бодрящего зелья и вновь покинул свои покои, выпроваживая учеников. Ему предстояла встреча с еще одним хозяином. Сейчас он уже не представлял, как переживал подобные вечера без той поддержки, которую ему оказывали эти дети. Обретя подобное счастье, зельевар был намерен сделать все, что в его силах, чтобы его сберечь.

Ребята же уходили, погруженные в размышления о том, как же можно помочь профессору.

 

* * *

Чем ближе был Хэллоуин, тем сильнее нервничали посвященные в планы Волдеморта. Люциус, по просьбе Дамблдора, бросил все свои силы на подготовку контратаки — ему предстояло убедить Министерство выделить самых опытных авроров для этой операции. Сириус занимался делами родов Блэк и Поттер и оккупировал семейную библиотеку, пытаясь найти хоть что-нибудь дельное. У Северуса вообще практически не было свободного времени — помимо преподавания он на пару с Поппи варил всевозможные лечебные зелья, которые могли понадобиться после столкновения с Пожирателями. Ребята же буквально жили книгами, лихорадочно пытаясь найти хоть какое-нибудь решение возникшей проблемы. Гарри же вообще все свободное время, коего было не так уж и много, проводил в библиотеке Поттер-мэнора. Только, увы, они даже подсказки не нашли, где и что приблизительно искать.

Время неумолимо шло вперед, а Гарри чувствовал, что способ приостановки войны нужно найти до того, как наступит Хэллоуин.

 

* * *

— Мистер Поттер, — голос призрака остановил Гарри на пути к библиотеке.

— Сэр Николас, — учтивый поклон и нетерпеливое притопывание ногой.

— Мы, призраки Хогвартса, понимаем, что сейчас для вас настало особенно тяжелое время, но все-таки надеемся увидеть вас, мистер Поттер, сегодняшним вечером, — как всегда бывало перед Призрачным раутом, поведение Ника становилось торжественным и величественным.

Поттер прикусил губу, напряженно размышляя. С одной стороны, ему не хотелось сейчас терять даже лишней минуты, с другой же стороны, призраки были слишком полезными союзниками, чтобы оскорблять их отказом. Да и не помешало бы ему отдохнуть, а то в последнее время он выпил почти весь запас успокоительного зелья, имевшийся у профессора Снейпа.

— Что вы, призраки Хогвартса сделали для меня слишком много, чтобы я имел наглость им отказать. С удовольствием принимаю ваше приглашение, сэр Николас, — учтивый поклон, легкая вежливая улыбка. Приведение одобрительно кивнуло и скользнуло сквозь стену. Гарри вновь направился в библиотеку, где его уже поджидали Гермиона с Драко, Панси и Блейзом. Сегодня к ним еще должен был присоединиться Невилл, которому Поттер все-таки решил рассказать часть правды. Теперь еще один человек будет им помогать с поисками. Если верить Малфою, собрание книг семейства Лонгботтом — это целая сокровищница древнейших манускриптов.

 

* * *

Гарри сидел в общей гостиной и читал письмо от Ремуса. Казалось, вести от старого друга отца должны были принести радость, да только ничего хорошего написано не было. Конечно, Люпин пытался сообщить обо всем корректно и деликатно, пытаясь объяснить, почему не может прийти на встречу, но нынешний Поттер легко прочитал подтекст.

— Дамблдор совсем с катушек съехал, — юноша раздраженно отложил письмо, хмуро уставившись в огонь. Несколько студентов с интересом посмотрели на него, но Гарри это сейчас мало волновало. К высказываниям подобного рода гриффиндорцы уже успели привыкнуть, а иногда и соглашались со своим лидером, — авторитет директора уже давно был подорван, только сам старик, похоже, этого еще не понимал.

— Что случилось? — отложив увесистый том, Гермиона присела поближе. Поттер уже хотел было рассказать, да заметил любопытного Уизли в зоне слышимости, поэтому наложил на них чары от подслушивания.

— Старик послал Люпина к оборотням.

— Шпионить?

— Если бы. Насколько я понял, Дамблдор хочет, чтобы Ремус произвел переворот в стае, возглавив ее, — Гарри недовольно фыркнул. Он не слишком хорошо знал Люпина, но понимал, что этот мягкий неконфликтный человек едва ли сможет совершить нечто подобное. Конечно, Альбус разработал очередной хитроумный план, да только не учел человеческий фактор. Вновь, в который раз.

— Что? — Гермиона неверяще уставилась на друга. Тот молча протянул письмо. Девушка по мере прочтения становилась все мрачнее и мрачнее. — Ты прав. Директор явно что-то задумал и втравил в это профессора Люпина.

— Это ведь невыполнимо. Ремус один не справится, — в голосе Гарри промелькнули нотки отчаяния. Он не хотел потерять Люпина. Может быть, у них раньше и не было возможности лучше узнать друг друга, но юноша хотел бы, чтобы этот человек стал его верным другом.

— Да уж. Ему нужно помочь, — Гермиона задумчиво кивнула. Поттер лишь тяжело вздохнул — сам он уже ничего придумать не мог, оставалось уповать на то, что старшие маги смогут что-то придумать. Взглянув на часы, он вновь вздохнул и поднялся.

— Пойду, прогуляюсь, — о собраниях призраков он тоже никому ничего не сказал — не был уверен, что имеет право раскрывать чужой секрет. Гермиона лишь рассеянно кивнула, быстро что-то записывая на пергаменте.

 

* * *

Вечер шел своим чередом: играла тихая музыка, порой кто-нибудь из призраков вызывался что-нибудь спеть, в разных частях гостиной компании призраков беседовали на вечные темы или обсуждали последние произошедшие события.

Поттер вольготно развалился в кресле, впервые за несколько недель позволив себе расслабиться и забыть на время обо всех тревогах. Беседа текла медленно и лениво, обсуждать с призраками дела Совета Восьми не хотелось, но Гарри заставлял себя внимательно слушать и вежливо отвечать. В конце концов, Патруль Призраков был неотъемлемой частью этой организации, да и некоторые советы были действительно полезными. К тому же, призраки обещали переговорить с профессором Бинсом об отставке, потому что сами студенты не решались его об этом попросить.

— Что-то часто вы стали пропадать из замка, юноша, — к разговору присоединилась Серая Дама, плавно опустившись в призрачное кресло. Гарри, немного подумав, решил рассказать призракам о своих поисках. О Поттер-мэноре он предпочел не говорить, так как не был до конца уверен в том, что эта информация потом не попадет в руки Дамблдора. Он понимал, что подобное отношение может быть оскорбительно для призраков, но ничего не мог с собой поделать. Впрочем, его собеседники чувствовали, что мальчик что-то недоговаривает и скрывает, но не допрашивали его, лишь понимающе улыбались.

— Сколько мы ни искали описание ритуала «laurea ramis», но так ничего и не нашли, — Поттер с досадой махнул рукой. Внезапно от другой группы беседующих отделился призрак.

— «Laurea ramis»? Я не ослышался? — мужчина лет сорока на вид с любопытством взглянул на Гарри, тот осторожно кивнул, пытаясь вспомнить имя этого приведения.

— Да, сэр.

— Фридрих аб Оуэн, юноша. Потомок валлийского князя Мадока, если вы о нем слышали.

Гарри с сомнением покачал головой. Это имя он где-то слышал, но вот вспомнить ничего о нем не мог. Фридрих лишь весело усмехнулся.

— Этот человек был тем еще искателем приключений, но справедливым правителем. Он любил собирать различные древние манускрипты с ритуалами. Мой прадед использовал один из них, когда в волшебной Британии настали тяжелые времена и война полностью истощила страну.

— Вы хотели сказать, что ритуал «laurea ramis» может остановить войну? Даже сейчас? — Поттер мгновенно весь подобрался, вперив взгляд в призрака. Тот медленно кивнул.

— Да, только для его осуществления нужно соблюсти несколько достаточно сложных условий.

— Каких? — Гарри нетерпеливо подался вперед, но Фридрих с сожалением развел руками.

— Увы, я читал описания ритуала слишком давно, чтобы точно помнить их все. Лишь одно знаю наверняка: необходимо, чтобы его проводили представители шести чистокровных семей. Не важно, чистокровный маг будет участвовать или полукровка, но важно одно — он должен представлять какой-либо древний род страны, которой необходимо временное перемирие.

Поттер разочарованно вздохнул — он-то думал, что наконец нашел тот самый способ, который они так долго искали.

— Название манускрипта вы тоже не помните? — без надежды в голосе поинтересовался он.

— Отчего же? — призрак удивленно вскинул брови, приняв вид оскорбленного до глубины души. Гарри встрепенулся: если у них будет название, то поиски заметно облегчатся. — Помню: «Светлые ритуалы и политика». Правда, автора вспомнить уже не смогу.

Поттер радостно улыбнулся. Вот оно! Осталось только найти необходимый документ.

— Благодарю вас, мистер аб Оуэн, — Гарри решительно встал, ему необходимо было сообщить эту новость профессору Снейпу. Тот уж удостоверится, чтобы Люциус и Сириус тоже узнали об этом.

— Извините, господа, вынужден вас покинуть.

Призраки лишь заулыбались, прощаясь с юношей. Они знали, что Гарри Поттер вновь что-то задумал, и уже с нетерпением ждали, что из этого получится. В последнее время их жизнь стала намного интереснее.

 

* * *

— Поттер? Какого Мордреда вы делаете на пороге моих комнат в час ночи?

Только постучав в дверь, Гарри понял, что время уже позднее и, возможно, стоит подождать до утра со своими новостями. Поэтому сейчас он стоял перед профессором и смущенно улыбался, придав лицу самое невинное выражение.

— Простите, сэр, я не заметил, что уже так поздно.

Северус минуту сверлил негодника сердитым взглядом, потом вздохнул и отошел в сторону, пропуская Поттера в гостиную.

— Ваше счастье, что я уже закончил приготовление зелий, иначе ваш факультет лишился бы сотни баллов, мистер Поттер, — проворчал он, закрывая дверь. Профессор прекрасно отдавал себе отчет, что бессовестно балует мальчишку и многое спускает ему с рук, но ничего поделать с собой не мог. Как можно злиться на это лохматое чудовище, когда оно так преданно тебе улыбается?

— Спасибо, сэр, — Гарри ужом проскользнул в комнату, скидывая обувь и с ногами забираясь на диван, попутно складывая на его спинку мантию. Северус устроился рядом, устало откидывая голову назад — последние дни были слишком выматывающими. Возможно, поздний визит Поттера был как раз кстати — в его присутствии Снейп позволял себе полностью расслабиться. Юноша, почувствовав состояние профессора, доверчиво прильнул к его боку.

— Ну? И что стряслось на этот раз?

— С чего вы взяли, что что-то случилось?

— Обычно вы, мистер Поттер, не вламываетесь ко мне в покои в час ночи, — Северус весело усмехнулся, а Гарри притворно обиженно засопел. Правда, уже через десять секунд заерзал, устраиваясь поудобнее.

— Я узнал, что собой представляет ритуал «laurea ramis».

— Откуда, интересно мне знать?

— Эм…

— Так, все ясно. Внятного ответа я от вас не добьюсь. Очевидно, знание опять свалилось вам совершенно случайно прямо на голову.

— Ээ… Кхм. Можно и так сказать.

Северус иронично хмыкнул.

— И?

— В общем, этот ритуал способен на время приостановить войну, — Поттер торжествующе вздернул подбородок.

— Каким образом?

— Эмм… Кхм. Не знаю.

— Каковы условия проведения ритуала?

— Эээ…

— Так, понятно. Что еще вы смогли узнать?

— Есть одно важное условие — ритуал должны проводить представители шести чистокровных семей Англии. Не важно, чистокровны они сами или полукровки.

— Всего-то, — Северус саркастично усмехнулся, открывая глаза, вперяя взгляд в пламя камина. «Пусть информации мальчишка добыл не так уж и много, но она существенно облегчает нам задачу. Теперь мы можем сконцентрировать все наше внимание на поисках одного конкретного ритуала. Вот только появилась новая проблема: где найти шесть представителей? Ладно, я могу выступить от имени Принцев, плюс Малфой и Блэк, да еще Поттер. Но еще остается два волшебника. Дамблдора к этому привлекать не стоит. Ученики тоже не смогут помочь — скорее всего, нужны главы родов или последние представители. Уизли? Но они люди Дамблдора. Артур никогда не согласится провести ритуал в тайне от директора. Тогда кто? Паркинсон, в отличие от своей дочери, слишком труслив, чтобы пойти против воли Темного Лорда. Забини? Возможно, но слишком уж этот лис хитер. Остается еще один человек…».

— Профессор?

— Да? — Северус раздражено уставился на Поттера, который прервал поток его размышлений.

— Я еще узнал название манускрипта, в котором содержится описание ритуала.

Снейп вопросительно поднял бровь.

— «Светлые ритуалы и политика». Автора не знаю.

Северус нахмурился.

— Никогда прежде не слышал о нем.

— Когда-то он принадлежал валлийскому князю Мадоку, а потом его потомкам.

— Мадоку? — профессор с нескрываемым удивлением посмотрел на Поттера. Он и думать не мог, что мальчишка когда-либо слышал о Мадауге об Оуэне.

— Ну да.

— Хм… Думаю, Люциус сможет найти этот манускрипт, — Северус задумчиво кивнул сам себе, затем поднялся с дивана и сел за стол, начиная писать письмо. Гарри, понимая, что сейчас профессора лучше не отвлекать, тихо поднялся и подошел к двери.

— Спокойной ночи, сэр.

— Спокойной ночи, Гарри.

Поттер со счастливой улыбкой на губах выскользнул из комнаты. Ощущение тревоги улеглось, стоило только напасть на след ритуала.

 

* * *

Гермиона решительно подошла к Снейпу после урока Защиты от Темных Искусств. Так как они узнали название манускрипта, который им был необходим, вечерние посиделки были отменены. Да и подозрительно было и дальше назначать отработки слизеринцам — старшекурсники могли что-нибудь заподозрить. Теперь дело было за старшими магами: они должны были с помощью своих связей узнать, где может быть спрятан документ сейчас.

— Сэр, можно с вами поговорить?

Северус устало посмотрел на ученицу. Сейчас ему не хотелось отвечать на вопросы мисс Всезнайки. Лишь сама формулировка просьбы и достаточно объемный свиток в руке девушки подсказали Снейпу, что та пришла не мучить его вопросами, а по делу.

— Пойдемте в мой кабинет. Заодно и свитки с домашней работой поможете донести, — обсуждать что-либо в классе ему совершенно не хотелось, а приглашать девушку в свои покои показалось… неприемлемым, что ли. Поэтому Северус выбрал оптимальный вариант, по пути приказав домовику приготовить чай. Заметив, как мисс Грейнджер при этом неодобрительно поджала губы, зельевар лишь насмешливо фыркнул.

— Итак? — Северус удобно разместился в своем кресле за столом, предложив девушке гостевой диванчик. Та не стала присаживаться, а подошла и подала свиток.

— Вот, сэр, — Гермиона судорожно заправила прядь волос за ухо. В последнее время она слишком нервничала в присутствии профессора, сама еще не понимая почему. — Я составила примерный список книг, куда еще могло быть включено описание ритуала.

Северус удивленно хмыкнул — не ожидал от девушки такой оперативности. «Скорее всего, пропустила обед, чтобы найти всю эту информацию».

— А так же изучила родословную князя Мадока и нашла его потомков, живущих в наши дни.

«И завтрак, и, скорее всего, Историю Магии тоже».

— Ясно. Благодарю, мисс Грейнджер. Плюс десять баллов Гриффиндору за усердие, — Снейп убрал свиток в верхний ящик стола, даже не просмотрев его — пусть этим занимается Люциус — у него времени больше свободного. — Чаю?

Гермиона довольно зарделась и кивнула. На самом деле, на что-то такое она и рассчитывала: после того, как они с профессором начали хорошо ладить, девушка с удивлением поняла, что Снейп весьма предупредителен и галантен, когда не играет роль Ужаса Хогвартса. Что делало его приятным собеседником и привлекательным мужчиной. Грейнджер удивленно замерла, не донеся до губ чашку. «Что? Так, стоп, подумаю об этом позже». Прекрасно понимая, что находится рядом с опытным легилиментом, Гермиона опасалась размышлять на столь щекотливые темы. Она предпочла оставить раздумья на потом, а сейчас просто наслаждаться компанией зельевара.

Северус, заметивший заминку в действиях девушки и уловивший последние ее мысли, лишь незаметно улыбнулся. Реакция Грейнджер его забавляла, отчего хотелось ее все больше и больше дразнить. Хотя краем сознания он понимал, что за подобным весельем кроется нечто большее, но не хотел заострять на этом внимания.

Глава опубликована: 13.10.2011


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 27. Праздник и ритуал| Глава 29. Беда не приходит одна

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.033 сек.)