Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

I. Заклинания Провидицы Гроа.

Изречения Высокого | Примечания | Общие замечания | Сказание о Риге | Примечания | Общие замечания | Песнь о Ѓиндле | Примечания | Общия замечания. | I. Заклинания Провидицы Гроа |


Читайте также:
  1. I. Заклинания Провидицы Гроа
  2. Глава 10 Заклинания
  3. Жреческие Заклинания
  4. Жреческие Заклинания
  5. Заклинания Волшебника
  6. Заклинания Волшебство Волшебство

(1) Свипдагр («Быстрый День») еще в раннем детстве помолвлен с красавицею Мэнглод. Оба они растут вдали друг от друга. Мать Свипдагра, вещая мудрая Гроа, умерла, когда он был еще ребенком; перед смертью она ему сказала, чтобы он пришел к ее могильному кургану и вызвал ее из могилы, если ему понадобится ее помощь. Между тем, отец Свипдагра взял себе в жены другую женщину, которая не любит своего пасынка и посылает его, еще очень юного (вероятно пятнадцати лет) на поиски Мэнглод — надеясь, что он при этом погибнет, так как ему неизвестно, как найти дорогу к невесте и как преодолеть всевозможные препятствия, ожидающие его на пути.

Свипдагр, вспомнив наставление матери, вызывает ее из могилы.

3, II «3лая жена» — мачеха Свипдагра.

6, II Ринд — мать бога Вали; Ран — быть может, прозвание последнего.

7, III Урдр — одна из Норн, вещих дев судьбы.

8. III Горн и Рудр — имена потоков.

(13) Особенно опасными считались уже умершие колдуньи, по ночам выходящие из могил, чтобы вредить людям.

В тексте стоит слово kristen — которое, если только чтение его правильно, означает христианская женщина. Такое выражение возможно, так как первым представителям христианства языческое население Исландии относилось с понятною подозрительностью; и раз вера в колдуний и ведьм была общераспространенною, не удивительно, что христианские ведьмы считались особенно опасными.

Многими предполагается здесь описка в рукописи, различно восстановляемая; но общий смысл остается тот же.

(6–15) Эти десять строф несомненно заключают, помимо прямого значения, оккультный смысл [как и Runatal в Hǫvamǫl], определенно связанный с эддической мистикой. Но рассмотрение этой стороны невозможно в настоящих примечаниях, из которых я сознательно и устраняю всякое соприкосновение с данною областью, как задачу, требующую особого труда и выходящую за пределы этого комментария. Интересующегося герметической стороной текста этой песни (и вообще Эдды) отсылаю еще раз [впредь до выхода моей специальной работы по этому вопросу] к сочинениям Гвидо Листа (См. Лит. указ.). С. Свириденко.

15, IV На могильных курганах обыкновенно находились большие камни.


Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
II. Песнь о Фйольсвидре| II. Песнь о Фйольсвидре.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)