Читайте также:
|
|
Большинство названий частей тела у трансформеров аналогично человеческим. Хотя, по всей видимости, отличий от человеческой анатомии довольно много, просто это не описано в произведениях.
Орган речи называется вокодер (vocoder). Вокодер Бамблби, как известно, серьезно повредил Мегатрон, и желтый разведчик мог только издавать звуковые сигналы. В отличие от сериала «Прайм», Бамблби у Ирвина трудно было понять, поэтому его даже не хотели брать на миссию. Но временами он мог произнести несколько слов связно. Не могу не отметить, что в сериале «Прайм» слово «вокодер» не употреблялось в оригинале. Вместо него был voice box. Или даже просто Bumblebee’s voice. Возможно, потому что «вокодер» - реально существующий прибор, синтезатор речи, а создатели сериала не хотели говорить о своих героях как о машинах.
Между тем, Мейкшифт мог свободно говорить, даже будучи парализованным в стазисе.
Несмотря на то, что слово mouth (рот) у Ирвина встречается (например, Omega Supreme opened his mouth but made no sound – Омега Суприм открыл рот, но не издал ни звука), для питания у трансформеров имеются специальные органы. Это Energon input (было переведено как «энергопоглотитель») и feeder - питающее устройство. Или просто механизм подачи пищи. А в нем intake slot - входное отверстие. Эти устройства можно задействовать против воли трансформера. Помните, как Шоквейв заставил для эксперимента двух несчастных вкусить темный энергон?
Еще одна специфическая часть тела у трансформеров (у некоторых) – это крылья(wings). Крылья они могут использовать для выражения эмоций. Например, Сильверболт пожимает крыльями, выражая недоумение. Соответственно, колеса и гусеницы (у кого как) – тоже части тела тф. В альт-форме у сикеров упоминается также двигатель (thruster) и реже в том же значении - engine.
В остальном же, возможно, любителей таких названий как «сервоприводы» или «лицевые пластины» ждет разочарование. Ни микросхем, ни каких-либо «блоков» у Ирвина нет совсем. Части тел у тф передаются совершенно человеческими понятиями. Face (лицо), throat (горло – например, Тандертрон схватил Рэк-Гара за горло), head (голова), hand (рука), palm (ладонь), feet (ступня), leg (нога), neck (шея), knee (колено). Есть даже elbow (локоть) и midsection (талия, живот). Тело чаще всего так и называется «body». Но иногда используется слово frame. Думаю, более близкий для трансфанов перевод в данном случае будет, - корпус. А Матрица Лидерства располагается у Оптимуса Прайма в torso (туловище), иногда упоминается слово chest (грудная клетка).
Объясняется все это тем, как мне кажется, что английский язык менее выразителен, и читателям вполне достаточно «рук», «ног» и проч. Иначе могут даже возникнуть трудности с восприятием. А русский язык допускает больше смысловых оттенков, и просто «головы» или «ступни» недостаточно, необходимо подчеркнуть, что перед нами существо не из плоти, а из металла.
Жесты и движения, которые производят трансформеры (например, бой) также полностью соответствуют человеческим. Взмахи рук, ног, прыжки, даже лазанье по канату (в данном случае по тросу) оказывается им не чуждо. Практикуется дружеское похлопывание по спине, пожатие плечами, если крыльев нет, чтобы выразить сомнения, а также рукопожатие в знак дружбы или уважения.
Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Эмоции и переживания | | | Обращение с оружием |