Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Боты и десы - какие мы разные.

Сознание | Органы чувств | Эмоции и переживания | Части тела | Обращение с оружием | Развлечения |


Читайте также:
  1. А какие существуют ограничения на "иммиграцию"? Как можно получить вид на жительство?
  2. Бюллер, у тебя здесь какие-то дела? — поинте­ресовался Уилкс.
  3. В КАКИЕ ИГРЫ ИГРАЛА АМЕРИКА.
  4. Здесь представлены некоторые характеристик работы, которые люди считают важными. Какие из них являются важными лично для Вас?
  5. Интересно, какие есть потребности в инженерно-технических работниках?
  6. Как воспитывать собаку: какие правила необходимо соблюдать?

О трансформерах в произведениях Алекса Ирвина

 

Боты и десы - какие мы разные...

Но мы трансформеры, этим все сказано!

Каэтана [1]

Те, кто увлекается трансформерами, не могут не задаваться вопросами, как устроены кибертронцы, насколько строение их тел отличаются от человеческой анатомии, есть ли что-то общее, как они могут трансформироваться, как они живут, зачем Старскрим носит каблуки и т.д.

Фанаты дают разнообразные ответы в меру своей фантазии, в фанфиках появляются специальные термины, и вырастают теории об анатомии[2] тф.

Тем не менее канон скорее уступает воображению фаната, чем наоборот. В оригинальном сериале «Transformers: Generation 1» (1984) [3] для обозначения нюансов трансформерской анатомии использовались автомобильные и прочие технические термины. Причем, часто полностью копировались земные технические понятия. Так, упоминались всевозможные глушители, карбюраторы, карданные валы и т.д. А некоторые термины вообще имели непонятный смысл и, наверное, были написаны просто для колорита (например, фраза Мегатрона: «Автоботы, попрощайтесь со своими терминалами!» в 5 серии Г1). В переводе 6 канала вместо этих автомобильных терминов, которые могли быть непонятны детям, ввели понятия типа «блок злодейства», «блок эрудиции, покрытый налетом зеленой плесени» и т.д. В оригинале таких слов не было. С выходом сериала «Beast Wars» (1996) закрепилось понятие об искре – неком жизненном центре, который оживляет металлический корпус, делая трансформера по-настоящему живым существом, а не роботом. Это стало ключевым термином для понимания анатомии тф вплоть до современных сериалов и фильмов. И дошло до самой «Эпохи истребления» (2014) Майкла Бэя, где понятие об искре раскрывают в диалоге между Оптимусом Праймом и Кейдом Йегером вот так.

- Нехило тебя потрепало, чуть источник питания не задело, - замечает Кейд в процессе ремонта.

-Мы зовём его искрой. Она содержит нашу жизненную силу и воспоминания.

-Мы называем это душой.

В целом, складывается впечатление, что создатели произведений по тф не были увлечены словами типа манипуляторы и сервоприводы, а использовали вполне человеческие названия типа руки и ноги, словно они не хотели в этом проводить черту между трансформерами и людьми. Или, возможно, дело в том, что английский язык позволяет двойственное толкование некоторых понятий, поэтому можно одинаковыми словами говорить как о трансформерах, так и о землянах. Например, слово people, которое обычно везде переводится как люди (но имеет еще значение, народ, население), часто используется во вселенной тф. С непривычки обращения people of Cybertron или my people по отношению к автоботам выглядят экзотично. Во многих фанатских переводах комиксов переводчики так и оставляли формулировки мои люди. На мой вкус, ничего плохого тут нет. Как тут не вспомнить реплику Микроскопа из «Victory» (1989) в адрес героического автобота: «Оптимус Прайм, вы – великий человек»[4]! Употребление одинаковых понятий об анатомии сближает тф и человека, несмотря на то, что есть фанаты, которые как раз ценят в трансформерах отличия от людей.

В данной статье мне хотелось бы рассмотреть понятия об анатомии трансформеров и то, как сами трансформеры о себе говорят, в произведениях Алекса Ирвина. Его роман «Исход» (2010) - это каноническое произведение о тф, созданное в рамках вселенной «Прайм»[5]. Существует менее известное продолжение романа под названием «Изгнанники» (2011) и рассказ «Бамблби в Тайгер Паксе» (2010). Помимо других достоинств, в произведениях Ирвина даются развернутые интересные описания анатомии трансформеров, демонстрируются представления об их удивительном мире. Кроме того, мне кажется, фанатам было бы интересно ознакомиться с понятиями, используемые Ирвином, в оригинале. Однако по мере написания я затронула более широкие вопросы, например, о питании трансформеров или об их способности испытывать чувства. Возможно, это произошло потому, что мы, фанаты, не можем рассматривать трансформеров как роботов, как набор микросхем, в отрыве от их человеческих качеств.

Оглавление

О трансформерах в произведениях Алекса Ирвина. 1

О разновидностях трансформеров. 3

1. Основные понятия. 6

2. Сознание. 7

3. Память. 7

4. Органы чувств. 7

5. Эмоции и переживания. 8

6. Боль. 9

7. Части тела. 9

8. Обращение с оружием.. 10

9. Питание. 11

10. Взаимоотношения. 11

11. Развлечения. 11

Выводы.. 13

 


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Сложение и вычитание| О разновидностях трансформеров

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)