Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава пятая. Друзья покинули горы вместе с утренним туманом, надеясь к вечеру достигнуть золотых

Глава первая. | Глава вторая. | Глава третья. | Глава седьмая. | Глава восьмая. | Глава девятая. |


Читайте также:
  1. Глава двадцать пятая.
  2. Глава пятая.
  3. Глава Пятая. Иррациональность
  4. Глава пятая. О том, что покаяние обладает великой силой
  5. История пятая. Башня.

 

Друзья покинули горы вместе с утренним туманом, надеясь к вечеру достигнуть золотых ворот столицы Приморья, а пока что путь их лежал через широкую долину, плавно спускавшуюся к морю и распахивающую гостеприимные объятия путникам. Множество бурных рек орошали ее дно, повсюду блестели окна озер в камышовых рамах, роскошные рощи наполнялись разноголосым птичьим пением, и вдоль обочин пестрело буйное разнотравье.

На дорогу они вышли около полудня. Похоже, это было окончание все того же древнего Тракта, только здесь, на равнине, он гораздо лучше сохранился. Кое-где плиты были выщерблены или расколоты, но за дорогой следили: покосившиеся столбы были поправлены, а выросшие между плит кустарники — вырублены под корень.

- Теперь, Мур, хочешь-не хочешь, придется нам идти по дороге, - усмехнулся принц.

- Ну, раз уж деваться некуда, - мрачно ответил кот, бросив быстрый взгляд по сторонам. И справа, и слева расстилались луга, кое-где поблескивала вода. Никакого укрытия от наблюдения сверху не было.

- Почему ты думаешь, что за нами следят?

- Просто чувствую, - пожал плечами Мур. - Знаешь, как это бывает.

Они шагали по ровным плитам, оставляя позади лигу за лигой, почти не разговаривая. Мур напряженно вслушивался и всматривался, а Гваэхир удивленно и радостно отмечал новое и необычное — живые изгороди вдоль полей вместо привычных каменных стенок, деревья, покрытые одновременно и огромными красными цветами, и длинными скрученными стручками, стадо пестрых длиннорогих коров у водопоя...

- Где бы люди ни жили, а все равно хозяйствуют похожим образом, - заметил принц, когда они перешли по мостику через шумный ручей. - У нас перила точно так же прикручивают к опорам.

- Так-то оно так, - отозвался Мур. - Только жизнь здесь не особенно радостная, я смотрю. Богатая страна — да бедный народ. В стране не все ладно, к гадалке не ходи.

- Да чего гадать... - задумчиво поглядел вдаль молодой принц. - А, пожалуй, опять ты прав. Не видел я еще столь печальных крестьян, как здесь. Интересно, что их так угнетает?

Он вгляделся в даль. Неподалеку на лугу паслись довольно грязные овцы, штук десять, а у крайнего дерева маленькой рощицы сидел понурый пастух с длинной трубкой в зубах. Гваэхир решительно шагнул с дороги и побрел к местному жителю, по колено утопая в сочной траве. Мур бросился за ним.

Пастух оказался весьма нелюбопытным. Он бросил беглый взгляд на чужеземцев и снова погрузился в свои думы. Принц остановился перед ним.

- Доброго тебе дня, уважаемый.

Пастух немного помолчал, посасывая трубку, а потом вежливо кивнул.

- Это твои овцы пасутся на лугу? - не сдавался Гваэхир.

Старик кивнул еще раз.

- Ты хороший хозяин, - упрямо гнул свою линию принц, несмотря на явное нежелание собеседника разговаривать. Он указал на крыши далекого селения. - Ты из той деревни?

Старик не собирался изменять своим привычкам ради какого-то юнца и кивнул снова.

- Я вижу, ты уважаемый человек. Скажи мне, бывал ли ты в Эльбасане?

Пастух удивленно поперхнулся табачным дымом, а потом медленно помотал кудлатой головой и проворчал сквозь трубочный мундштук:

- Да что мне там делать?

Гваэхир растерялся.

- Ну... Нам туда как раз и надо, - развел он руками. - А правил-то мы и не знаем. Мы, видишь ли, издалека. Не хотелось бы показаться невежами.

Старик внимательно осмотрел его с ног до головы, потом прищурился на кота, до поры решившего молчать и не мешаться в разговор, и, вынув, наконец, изо рта трубку, неохотно ответил:

- После захода солнца никто не может войти в город. Ворота запирают до утра и ставят усиленную стражу.

Гваэхир посмотрел на медленно клонящийся к горизонту солнечный диск.

- Как думаешь, успеем? - негромко обратился он к товарищу.

- Успеть-то успеем, да пустят ли нас... - отозвался тот, заставив старого пастуха вздрогнуть от неожиданности.

- Не посмеют не пустить, - тихо возразил принц. - Если что...

- Не только пустят, - проскрипел пастух. - Встретят и проводят.

Кот с присвистом втянул воздух. Гваэхир сделал успокаивающий знак рукой и повернулся к старику.

- Что ты имеешь в виду?

Тот крякнул и покачал головой.

- У Великого Совета всюду помощники. Досточтимому Гархашу доложили о вас, как только вы спустились с гор, даже не сомневайтесь.

- Кто это — Гархаш? - нахмурился принц.

- Глава Совета. Правитель страны.

- И его соглядатаи следят за всеми дорогами?

Старик насупился.

- Управлять такой большой страной — нелегкий труд, чужеземец. Кто же будет охранять нас, если не стража Совета? - он сунул в рот свою трубку, заканчивая разговор, и отвернулся.

Гваэхир выпрямился, скрывая горькое разочарование.

- Что ж... спасибо тебе, друг, - он выразительно поднял глаза к небу и кивнул коту. - Пойдем, познакомимся с досточтимым.

Они вернулись на дорогу, и принц снова быстро зашагал вперед, наверстывая упущенное время. Мур поспевал следом.

- Не нравится мне это, - отрывисто говорил юноша, резко отмахивая рукой в такт шагам. - Выходит, страной правит не король? Как могло так случиться? И стража эта мне не нравится. Ты об этом говорил, да, Мур? Ты чувствовал чужаков?

Мур прищурил глаза, пригасив вспыхнувший в них зеленый огонь.

- Меня беспокоит то, что я их не чувствовал.

- Как же? Ты же сам говорил... - удивился принц и сбавил шаг.

- Я говорил, что чувствую чей-то присмотр, но никаких людей рядом не было, голову даю на отсечение!

- Погоди... голова тебе еще пригодится. Так что же это было?

- Не знаю, - признался Мур. - Либо я ошибся, либо...

- Что? - нетерпеливо развернулся к нему Гваэхир.

- Колдовство, - нехотя ответил кот.

Гваэхир посмотрел вдаль, где медленно плавились в закатных лучах белоснежные стены большого города, окруженного пышными садами.

- Знаешь, Мур... зря, наверное, брат послал меня сюда, - задумчиво сказал он. - Я охотник, воин... немножко. Дипломатии меня тоже учили. Но против колдовства я бессилен. Что же нам теперь делать?

Мур подошел к нему ближе и тоже всмотрелся в даль.

- Ну, не так все плохо. Колдуны тоже люди. Так что пригодятся тебе твои навыки, боюсь даже, что не раз. А пока — стряхни-ка пыль со своих дипломатических знаний. К нам движется вооруженный отряд. Надеюсь — на переговоры.

Навстречу им по дороге медленно катилось золотистое облако, отблескивавшее кое-где металлом. Друзья просто пошли ему навстречу, понимая, что другого выхода нет. Наконец, отряд приблизился и остановился, пыль улеглась, и путников окружили двенадцать всадников в боевом доспехе. Старший из них, сняв шлем, украшенный золотой насечкой, с достоинством поклонился.

- Мир вам, путники издалека. Куда и зачем вы направляетесь?

- А разве эта дорога ведет не в славный город Эльбасан? - прищурился Гваэхир. Всадники не проявляли враждебности, но и радушными хозяевами не выглядели.

- Это так. Только времена сейчас неспокойные, на дорогах опасно. Поэтому Великий Совет приказал усилить охрану.

Принц вежливо поклонился.

- Я благодарен мудрецам Совета за то, что они так заботятся о путниках и горожанах. Проводите нас в город и я передам свою благодарность лично досточтимому Гархашу.

Начальник стражи изумленно вскинул брови.

- Непременно проводим... Но глава Совета не принимает никого без важного на то повода.

- У меня есть такой повод, - сверкнул ледяным взглядом принц. - Я посол дружественной страны.

- И потомок королевского рода, - вкрадчиво добавил Мур. - Нехорошо препятствовать его высочеству, останавливая нас посреди дороги: мы устали и проголодались.

Начальник нахмурился, но, немного помедлив, кивком приказал одному из солдат спешиться. Гваэхир взлетел в седло и качнул поводьями. Мур устроился позади него, вцепившись лапами в чепрак.

- Ох, не приучен я к таким поездкам... - проворчал он чуть слышно, когда отряд двинулся по направлению к городу.

- Ничего, Мур, - чуть обернувшись к нему, ответил принц. - Скоро все разъяснится. Скоро... может быть, я узнаю...

Он пришпорил коня, поравнялся с передовым всадником и смолк на полуслове. Его щеки разрумянились от ветра и шальных мыслей, каштановые кудри крыльями разлетались за плечами, глаза сияли. Глядя на него, начальник стражи почти оставил свои сомнения — так царственно держался в седле Гваэхир, принц из рода Горных Орлов...

 

Город встретил путников тишиной и прохладой в тени белых стен. За спиной последнего стражника городские ворота заперли на тяжелый засов и опустили частую решетку. На мощеных улицах почти не было прохожих. Принц обернулся к начальнику отряда.

- Мне нужно представиться Правителю страны — мы едем во дворец.

Тот смутился.

- Досточтимый Гархаш не живет во дворце, ваше высочество. Чтобы встретиться с ним и другими членами Совета, вам нужно ехать к Дому Совета.

- Ну так указывай дорогу, - махнул рукой принц.

- Так дворец пустует? - спросил Мур ближайшего воина, когда отряд развернулся и стал по крутой улочке взбираться к длинному дому с большими окнами.

- С тех пор, как пропала принцесса — да, - ответил тот, с любопытством разглядывая диковинное существо. - Уже три года, как...

- Разговоры! - одернул его главный. - Его высочество в свое время узнает о постигшем нас несчастье.

- И не от тебя? - усмехнулся кот.

- И не от меня, - отрезал начальник стражи, но потом чуть смягчился. - Слишком остро еще горе, чтобы говорить о нем... Я был тогда начальником дворцовой стражи.

Кот оценил степень понижения бывалого воина в звании и сочувственно кивнул. Гваэхир не шелохнулся в седле, слушая эти разговоры, только румянец сошел с его скул, да спину он держал уж очень прямо...

 

Вышколенные слуги склонились в поклоне по обе стороны широкой лестницы, и Дом Великого Совета распахнул двери перед путниками. Начальник стражи вошел вместе с ними, жестом приказав отряду расположиться на чисто выметенном дворе у коновязи. Принц осторожно, но уверенно ступал по дорогому ковру, слегка поворачивая голову, чтобы рассмотреть висевшие на стенах портреты. Мур держался чуть позади, и на его усатой физиономии ничего нельзя было прочесть даже при большом желании. Только хорошо знакомый с кошками человек мог бы отметить напряженные струны усов и вибрисс, да лениво прикрытые глаза, скрывающие под веками тусклый зеленый огонь.

Послы горного королевства переступили порог низкого сводчатого покоя, и их окутала теплая, полная странных запахов полутьма. В покое горел очаг, и едва теплились светильники из толстого муарового стекла, укрепленные в простенках между окон, закрытых тяжелыми шторами. Широкие скамьи вдоль стен были укрыты мехами. На низком столике перед камином стоял пузатый кувшин, полный рубиновой жидкости, и три бокала.

Гваэхир огляделся по сторонам. Мур замер посреди комнаты, глядя на огонь, и только кончики его усов подрагивали.

- Спасибо, капитан, вы можете быть свободны, - раздался негромкий голос из темноты. Начальник стражи слегка поклонился и вышел, бесшумно прикрыв за собою дверь. Гости остались наедине с хозяином.

Невысокий полный человек в шелковом халате вышел из тени и вежливо позволил себя рассмотреть, хотя камин давал немного света. После этого улыбнулся слегка устало, но приветливо, и широко повел рукой:

- Вы, должно быть, утомились в дороге, друзья мои? Присаживайтесь. Сейчас нам принесут ужин.

Мур присел на ковре у очага, расслабленно обмякнув, как умеют лишь кошки, но Гваэхир не спешил садиться.

- Я имею честь беседовать с досточтимым Гархашем, главой Великого Совета Приморья?

- Да, ваше высочество, это я, - улыбнулся человек. - Меня избрали на эту должность три года назад, когда случилось несчастье. До этого я был первым советником короны.

Он блеснул глазами.

- Можете не представляться мне по всей форме, отпрыска королевского рода я узнаю даже в просто дорожном платье. Скажите лишь — какой страны вы посол?

Гваэхир поспешно вынул из-за пазухи кожаный футляр и протянул Гархашу отливающее бронзой перо с золотым обрезом.

- Это должно удостоверить мою личность, - сказал он и добавил слегка неуверенно. - Ведь наши страны когда-то дружили, надеюсь, в ваших летописях остались об этом упоминания.

Гархаш протянул руку и бережно принял перо - блики пламени заставляли его шелково лосниться, а глава Совета молчал, любуясь переливами света. Наконец, он сказал задумчиво:

- Мы уже и надежду оставили, что ваш народ выжил.

В комнате повисла напряженная тишина.

- Так вы... вы знали? - выговорил принц. - И не помогли...

- Ну, не я лично, - печально улыбнулся Гархаш, возвращая ему перо. - Вы же понимаете, с тех прошло триста лет. Просто я читал летописи.

Гваэхир кивнул и опустился на скамью.

- Простите... конечно. Но знаете ли вы, почему прервались отношения между нашими народами?

Глава Великого Совета сел рядом с ним и участливо положил широкую ладонь на его колено.

- Сначала ужин, - уверенно сказал он. - Я не хотел бы прослыть плохим хозяином... это не способствует восстановлению былой дружбы.

Он резко хлопнул в ладоши, и бесшумные слуги, появившись, как тени, быстро и умело сервировали стол, снова исчезнув так же, как и появились. Гархаш приказал принести свечей, и в комнате стало светлее. Теперь было заметно, что Гархаш уже немолод — его черные курчавые волосы сильно серебрились на висках. Небольшие темные глаза смотрели внимательно и умно, живое подвижное лицо сразу располагало к себе собеседника, хотя его нельзя было назвать красивым. Халат был надет поверх обычной дневной одежды, а из кармана торчал кончик писчего пера — все это указывало на то, что человека оторвали не от праздного отдыха, а от работы в неурочный час. Гархаш поднялся и предложил подвинуть скамью к камину, что они с принцем и сделали. Полнота хозяина оказалась весьма обманчивой: он был скорее плотным, ширококостным, чем толстым, обладал очень широкой грудной клеткой и сильными руками.

- Прошу к столу, друзья. Все, чем богата наша страна — к вашим услугам. Но в умеренных количествах — вы долго питались скудно, и обилие пищи может вам навредить.

- Как случилось, что страной правит Совет? - спросил Гваэхир, не в силах больше терпеть все эти дипломатические экивоки. Он постарался, чтобы в его голосе звучала лишь вежливая озабоченность судьбой страны, а не личный интерес.

- Король Фарид Третий умер, не оставив наследников, - вздохнул Гархаш, покачав головой. - Так случается, увы.

- Но я слышал о принцессе, - осторожно начал принц. - Что стало с ней?

Лицо Гархаша сжалось, будто он собирался заплакать, но он справился с собой и ровно ответил:

- В нашем королевстве, ваше высочество, наследником трона может стать лишь дитя мужского пола, таков закон. А сыновей у Фарида не было.

- Но ведь закон должен учитывать и подобные случаи, не так ли?

- Закон гласит, что муж ее высочества может считаться законным наследником трона, если других наследников не существует. Но нас постигло горе... и теперь говорить об этом бессмысленно.

На его глазах блеснули непрошенные слезы и он, отвернувшись, смахнул их рукой. Повисло неловкое молчание. Постепенно Гархаш успокоился, отдавая должное вкусному ужину и вину, а Гваэхир и Мур поддержали его, уплетая за обе щеки. Когда стол наполовину опустел, досточтимый Гархаш откинулся на спинку скамьи и с удовольствием вздохнул.

- Ах, ваше высочество, если бы не ваше появление, я бы так и лег голодным, - в ответ на недоуменный взгляд принца он скорбно поднял широкие брови. - Все время забываю поесть. Работа...

Гваэхир отставил кубок в сторону.

- Вы правы, досточтимый Гархаш. Мы вовсе не хотели отвлекать вас от государственных дел, тем более — в такой поздний час. Но наша миссия — тоже государственное дело, как мне кажется.

- И весьма приятное, в отличие от многих, - улыбнувшись, заметил Гархаш. - Но сейчас, и правда, поздновато... Вы устали с дороги, я утомился за день, подписывая горы бумаг и разрешая мелкие досадные споры. Завтра утром я созову Великий Совет и представлю вас, после чего, уверен, дружба между нашими народами возродится. А сейчас вас проводят в ваши комнаты.

Он встал и поклонился гостям. Принц едва успел ответить на вежливость, как глава Совета повернулся и решительно вышел, три раза хлопнув в ладоши.

Двое почтительных слуг проводили путников, разожгли очаг в общей комнате и застелили постели. Мур, войдя, сразу же свернулся в кресле у огня и задремал. Принц смотрел в темное окно на редкие уличные фонари и думал о чем-то своем.

- Ну и что ты скажешь на это? - спросил он, отворачиваясь от окна, как только за слугами закрылась дверь. - Как он тебе, Мур? Я не знаю, что и думать. Мур?

Кот лениво приоткрыл глаза.

- Что?

- Я спрашивал твоего мнения о Гархаше. Ты что-нибудь почувствовал?

Мур нахмурился, припоминая.

- Нет... вроде ничего, - покачал он головой. - Но, может, я просто сильно устал. Спать охота. Давай обсудим все завтра.

Принц встревоженно посмотрел на товарища.

- Что это ты? Хотя... может, и правда... - он вздохнул. - Просто еще одна задержка. Но уж завтра я все выясню, будь уверен.

Кот не отозвался. Уютно потрескивали поленья в огне, распространяя легкий смолистый аромат. Было тепло и спокойно, и Гваэхир подумал, что на лучший прием они не могли и рассчитывать, так почему бы не отставить свою некстати проснувшуюся подозрительность хотя бы до утра? Тем более, что Мура ничто не беспокоит... Молодой человек разделся и лег, с облегчением откинувшись на удобные подушки, но сон долго еще не шел к нему. Он ворочался и вздыхал, пока звезды за окном не стали понемногу гаснуть, и лишь тогда забылся быстрым и неглубоким сном без сновидений.

 


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава четвертая.| Глава шестая.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.02 сек.)