Читайте также:
|
|
Однако времени почивать на лаврах не было. Не привлекая внимания, вся компания под покровом темноты прибыла в Ханчжоу и устроилась в доме Крайера. Но последний должен был вскоре возвратиться, и вопрос с собственным жильем требовалось решить скорее. Проблема и в самом деле была нешуточная. Где в большом городе, все еще страдающем от разрушительного действия тайпинской революции, найти жилье, которого бы хватало не только для них самих, но и для деятельности, которую они надеялись осуществлять. Но и об этом Господь позаботился заранее.
Ничто не могло быть для них более подходящим, как вскоре обнаружил Тейлор, чем самый первый дом, в который он направился. Большой и добротно построенный, служивший когда-то резиденцией мандарина, теперь он был в печальном полуразрушенном состоянии, и там жило несколько семей. Местоположение было великолепным — в тихом уголке, неподалеку от городской стены и людных улиц. На верхнем этаже было достаточно спальных мест для всей группы, а вторая лестница давала возможность выделить отдельное крыло для мужчин. В этом заключалось столь значительное преимущество, что Хадсон Тейлор сразу решил, если возможно, снять помещения. Комнаты на нижнем этаже можно было использовать для гостей, в качестве зала для собраний, медпункта, столовой, расположить в них печатный станок и разместить прислугу.
Услышав, сколько хозяин дома требует за аренду, почти со страхом и трепетом Хадсон предложил свою цену, которая не была принята. Хозяин, поняв, что дело срочное, надеялся путем длительных переговоров заключить более выгодную сделку. Но тут пришло воскресенье — и миссионеры сделали перерыв в деловых операциях — и, к своему удивлению, хозяин дома в этот день не видел будущих жильцов. Но, хотя им, по-видимому, нечего было сказать ему, они многое могли представить на Божье рассмотрение. День был посвящен молитве, и, когда в понедельник утром хозяина спросили о его решении, оно было гораздо более благосклонным.
«Должно быть, они рассматривают еще какие-то варианты, — подумал он. — И, если я не буду осторожнее, то потеряю хороших жильцов».
После этого хозяин дома с удивительной готовностью пошел на уступки, и во вторник, еще до наступления вечера, все необходимые документы были подписаны и заверены печатями. Некоторые жильцы уже съехали и освободили второй этаж. Остались еще пять семей, но хозяин настаивал, что для Тейлора и его спутников места хватит. Пусть только въедут, и вскоре все комнаты будут в их распоряжении. Таким образом, в среду утром, 28 ноября — как раз в тот день, когда Крайер должен был вернуться, — так рано, что спящий город ничего не знал о происходящем, пассажиры «Ламмермера», пройдя по тихим улочкам, вошли в свой собственный дом после шести месяцев путешествий и неустроенности.
Интересно отметить, что Хадсон Тейлор не успел пробыть в Ханчжоу и трех недель, как уже писал Бергеру о почтовых и банковских связях со внутренними провинциями:
Ты будешь рад узнать, что служба доставки писем местной почтой и служба перевода денег через местные банки в различные внутренние районы очень хорошо работают.
Не думаю, что при пересылке денег в какую бы то ни было провинцию империи возникнут серьезные трудности. Точно также можно отправлять письма из самых отдаленных мест в порты. Такая связь медленная и может оказаться довольно дорогой, но вполне надежная. Итак, мы видим, что перед нами открываются возможности работать во внутренних районах.
Тем временем непосредственно вокруг Хадсона недостатка в работе не было. К счастью, погода улучшилась, что способствовало приведению жилища в порядок. Непосвященным оно казалось скорее набором построек и амбаров в плачевном состоянии, нежели красивой резиденцией, которой это все, по заверению Тейлора, когда-то было. Как бы там ни было, процесс заселения включал выскабливание толстого слоя грязи с пола в верхних комнатах, и, по сравнению с первым этажом, там стало чисто. Об этих жилых помещениях Тейлор писал:
Погода довольно холодная, чтобы жить в доме, где совсем нет потолков и очень мало стен и окон. В стене моей комнаты пробоина величиной почти два на три метра, закрытая простыней, так что продувает абсолютно свободно. Но мы почти не обращаем внимания на эти вещи. Вокруг нас бедные невежественные язычники — огромные города, густонаселенные городишки и бесчисленные деревни без единого миссионера, полностью лишенные благодати. Не завидую тем, кто может забыть об этих людях или оставить их погибать из-за боязни некоторых неудобств. Пусть Бог сделает нас верными Ему и нашей работе.
Хорошо, что новоприбывшие носили китайскую одежду, потому что в течение одного месяца или больше они делили тесные помещения своего разбросанного обиталища вместе с другими семьями. Хотя дом и становился постепенно образцом чистоты, он был мало знаком с «иностранными» вещами, которые могли бы вызвать тревогу. Ножи и вилки вместе с английской посудой и кухней остались позади, в Шанхае, а для всех нужд была найдена простая китайская утварь. В зале для гостей стояли обычные столы и стулья, чтобы посетители были приняты должным образом, но для других комнат имелось достаточно столиков и табуретов, деревянных скамей и кроватей, состоящих из деревянных каркасов с натянутой на них кокосовой мочалкой. Во время приема пищи китайская, по виду, компания собиралась за столом без скатерти, с мисками и палочками для еды, и подаваемая еда была также знакома наблюдающим за ними соседям. Возможно, именно это разрушило предрассудки и проложило путь к дружеским отношениям. Здесь нечего было опасаться.
«Эти люди такие же как мы, — вскоре пришли к заключению соседи. — Они едят наш рис и носят нашу одежду, и их слова нам понятны».
Итак, поначалу привлеченные пением люди приходили на молитвы на китайском языке, и не успели новоприбывшие прожить в доме и недели, как одна женщина открыто заинтересовалась Евангелием. Мисс Фолдинг, которая хорошо освоила язык и была радушно принята местными жильцами, писала:
Наш дом стал немного уютнее, хотя еще многое предстоит сделать. Мистер Тейлор и другие мужчины изобрели бумажные потолки, прикрепленные к деревянным рамам, которые немного препятствуют холодному воздуху проникать в комнату, так как верхние комнаты имеют такие же крыши, как в наших часовнях. Они также обклеили бумагой некоторые стены и деревянные перегородки между комнатами. Конечно, пока еще вокруг нас царит беспорядок, но мы не сдаемся и, наде'юсь, когда-нибудь устроимся.
Жильцы уезжают на следующей неделе; они занимают в основном первый этаж...Ия так рада, что они здесь, потому чт() многие посещают молитвы на китайском языке и внимательно слушают. Мы пока еще никуда не выходили, но я каждый день читаю и разговариваю с этими женщинами, и, кажется, им это нравится. На одну женщину я возлагаю большие надежды. Она перестала воскурять фимиам и говорит, что с тех пор, как мы приехали, стала молиться Богу. Они все здесь заняты тем, что делают подобие денег из серебристой бумаги и сжигают их для того, чтобы ими пользовались умершие родственники — здесь это большой бизнес. Пока я им читаю, они часто достают свои трубки и делают несколько затяжек, а я почти задыхаюсь от дыма. Конечно, я ничего не говорю, кажется, здесь все женщины курят. Они задают нам множество вопросов о нас самих, а также вопросы, типа: «Где нужно поклоняться Богу?»...Вчера женщина, которая так заинтересована, пригласила десять соседей, за исключением наших жильцов и слуг.
Таким образом началась Божья работа, и с каким же интересом миссионеры следили за ее развитием, и как горячо во время дневных молитвенных собраний искали живительного прикосновения Святого Духа для того или иного человека, которые, казалось, были впечатлены! Среди этих людей был, например, солдат, который, впервые читая Евангелие и копию книги Деяний, подавал хорошие надежды.
«Какая же огромная разница, — заметил он, — между Иудой и Павлом: один — ученик, предавший своего учителя, а второй — гонитель, ставший самым посвященным из Его последователей».
Буддистский священник Циу, услышав, как Тейлор проповедует на углу улицы, радовал евангелиста тем, что приходил каждый день и задавал разумные вопросы. Еще один мужчина, заглянувший к ним из любопытства и радушно приглашенный одним из молодых людей, был так тронут теплой сердечностью, проступающей за плохим китайским языком, что пришел снова и вскоре присоединился к маленькой группе людей, которая каждое утро собиралась в гостиной и читала Писание.
Вместе с китайским Новым годом, который наступил в начале февраля (1867), пришли золотые возможности. К тому времени был открыт медпункт, предтеча всей медицинской деятельности, которой Ханчжоу стал впоследствии знаменит. При множестве других обязанностей Хадсону Тейлору было нелегко ежедневно ухаживать за многочисленными пациентами; но другого доктора ближе, чем в Нинбо или в Шанхае, не было, и его сердце было открыто для людей в их страданиях. Пациенты приходили из ближних и дальних мест с самыми разными жалобами как телесного, так и душевного характера; а с наступлением новогодних праздников к доктору и его помощникам посетители повалили толпой.
Излишне говорить, что все это доставляло огромную радость Бергеру и другим друзьям в Англии. То, что в течение шести месяцев с момента приезда пассажиры «Ламмермера» не только обосновались во внутреннем районе, но и были поощряемы столькими благословениями в своей быстро развивающейся деятельности, было чудесным ответом на молитвы, которые за них возносились. Супруги Бергер, в свою очередь, вели не менее активную жизнь в служении для миссии. Им, людям уже не молодым, было нелегко превратить свой тихий дом в миссионерский центр, в качестве офисных помещений используя столовую и кабинет; заставить бильярдную дорожными чемоданами; принимать за своим столом кандидатов на миссию и друзей миссионеров; направлять бандероли и самим рассылать «Окейжнл Пейпер»; заниматься обширной перепиской, вести счета, осуществлять денежные переводы, организовывать отправку новых работников, помогать им с приготовлениями, подготавливать для них каюты, провожать в любом порту в любой час дня и ночи и поддерживать переписку с теми, кто уже на миссии. Но несмотря ни на что, все это они делали с любящими, заинтересованными сердцами отца и матери. Когда это стало необходимо, они приспособили один из стоящих на их участке коттеджей для молодых людей, кандидатов на миссию, а другой — для преподавателя, который оказывал помощь секретаря.
Удивительно, как Бергеру среди деловых вопросов и этих добровольно взятых на себя обязательств удавалось находить время, чтобы постоянно и охотно писать Тейлору. Кажется, он всегда отвечал на письма. Все его письма, покрывающие период в два года со времени отплытия «Ламмермера», написанные на тонкой иностранной бумаге, вшитой в кожаный переплет, были сохранены. В переписке отражены участие и горячий интерес к полученным вестям, а также разбираются различные вопросы, от важных духовных принципов до деталей, касающихся отдельных работников. Написанные в радости или печали, в зависимости от того, какие новости были получены из Китая, эти письма дышат неизменными верой и любовью и составляют настоящий кладезь мудрости, пользы и вдохновения.
Дата добавления: 2015-08-26; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Поиски места для отдыха | | | Сокровища во тьме |