Читайте также: |
|
Хадсон Тейлор поселился в Лондоне, в центре Ист-Энда, среди тружеников Уайтчепела. Уехав из Китая в 1860 году по состоянию здоровья, он воспринял как смертный приговор сообщение о том, что ему нельзя и думать о том, чтобы вернуться назад. Конечно, если он не хочет расстаться с жизнью. Шесть с половиной лет активной деятельности в Шанхае, Нинбо и других местах дорого стоили человеку отнюдь не крепкого телосложения. А поскольку у жены и ребенка Хадсона также было хрупкое здоровье, то вполне понятным казалось, что он никогда больше не увидит Китай.
Когда он оставлял обращенных в Нинбо, его утешало только одно: он может послужить им в Англии. Они остро нуждались в песеннике с гимнами и другой вспомогательной литературе на местном диалекте, и прежде всего в более точном переводе Нового Завета со ссылками на полях. Едва сойдя на берег, миссионер обратился в Библейское общество и Общество по изданию религиозных трактатов, чтобы убедить их заняться этими публикациями. Он был так поглощен встречами, собеседованиями и перепиской, что прошло почти три недели, прежде чем Хадсон смог навестить своих любимых родителей в Барнсли.
Вопрос с жильем был следующим. Если ему придется задержаться в Англии на год или два, Тейлор жаждал использовать это время с максимальной пользой. Пожалуй, об отдыхе он не думал совсем. Отпуск для него просто означал возможность найти сотрудников и подготовить себя и их к дальнейшему служению. Супруги Джонс, его коллеги в Нинбо, чья работа была источником больших благословений, уже не были способны нести лежащее на них бремя. Когда еще Тейлор был в Китае, они уже просили прислать на помощь пятерых помощников и много молились в вере, чтобы эти миссионеры прибыли. Тем временем из миссии приходили не очень благоприятные известия, это видно из письма Хадсона Тейлора родителям:
Вы знаете, что значит быть вдалеке от своего больного ребенка. Так же и мы переживаем разлуку с нашими детьми в Господе, которые духовно нездоровы. Но что мы может сделать? Мы едва ли можем сразу поехать обратно. Я знаю, как в нас нуждаются, но цели нашего возвращения на родину, пожалуй, еще не достигнуты. Правда, наши друзья (мистер и миссис Джонс) склонны смотреть на темную сторону медали. Но все же мы должны надеяться на лучшее и объединить свои молитвы с вашими, чтобы Бог работал в сердцах дорогих, но немощных овец Его паствы, искупленных Его собственной драгоценной кровью. О, да! Мы принесем овец к Его груди. Он любит их больше, чем мы.
Сдерживая свое стремление ехать обратно в Китай, Тейлор решил закончить учебу в медицинском университете и получить диплом. Лондонская королевская больница, его старый университет, выходил окнами на главную улицу Уайтчепела. Ее двери были открыты для Хадсона, который решительно из соображений удобства привез жену и детей в Ист-Энд, сняв дом на боковой улице рядом с больницей, чтобы не терять время на дорогу в университет и обратно.
Так началась тренировка, затянувшаяся против всех ожиданий Хадсона до тех пор, пока он не был готов к более широким перспективам, которые впоследствии откроются для него. Должно было пройти четыре года — четыре года спокойной, уединенной жизни. В это время мало что происходило, но Бог осуществлял Свою настоящую внутреннюю работу в нем, которая в будущем принесла плоды не только в Нинбо, но и во всех других частях Китая.
Хорошо, что молодые миссионеры не могли предвидеть все, что их ожидало. В двадцать девять и двадцать четыре года терпение дается нелегко. Находясь в Англии, всеми мыслями и каждым вздохом они любили Китай и жили для Китая! Вдобавок к обучению медицине они взяли на себя важную задачу корректирования Нового Завета на диалекте Нинбо, новое издание которого Библейское общество согласилось опубликовать. Также велась интенсивная переписка с кандидатами на миссию. И так как их здоровье улучшилось, появилась надежда, что через пару лет супруги смогут поехать в Китай, окончив университет, имея на руках латинизированные публикации книг, и с сотрудниками, которых они ожидают от Бога. Но прежде чем столп облачный сдвинулся для них хотя бы немного, должно было пройти четыре года, и за это время нашелся только один сотрудник-миссионер. При этом, хотя Хадсон и завершил свое медицинское обучение, корректирование Нового Завета оказалась делом, которое разрасталось прямо на глазах. Однако так должно было быть, это и был единственный ответ на их самые глубокие молитвы.
Об этих годах уединенной работы и ожидания мало что было бы известно, если бы не несколько небольших дневников, о самом существовании которых даже не подозревали. Они проливают свет на период времени, который проходил в уединении. Вот они лежат на столе — двенадцать тоненьких, обернутых бумагой записных книжек — потрепанные годами, но в полном комплекте. Они начаты вскоре после того, как Тейлор стал дипломированным специалистом, и покрывают период в три года. Страницы содержат ежедневные заметки, написанные мелким чистым почерком. Они наполнены духом, который невозможно передать словами.
Едва ли был день, когда Хадсону Тейлору не приходилось бы отвечать на письма, принимать посетителей, посещать собрания, давать уроки китайского языка тем, кто намеревался стать миссионером. Оказывать врачебную помощь друзьям и страдающим соседям, присутствовать на заседаниях различных комитетов или других общественных и личных встречах — и все это вдобавок к тому, что он перерабатывал Новый Завет на диалект Нинбо. Последнее и было его основным занятием, этому он посвящал себя, как можно видеть из его дневников, со всей характерной для него скрупулезностью. Каждый день в дневнике отмечалось количество часов, проведенных за этой работой. Часто встречаются заметки подобного рода:
13 апреля, 1863: Начал работать с мистером Гоу в 10 утра, проработали вместе около восьми часов. В общем, переработка заняла 9 часов.
14 апреля: Переработка — 9 часов.
15 апреля: Переработка — 10 с половиной часов.
16 апреля: Переработка — 8 часов.
17 апреля: Переработка — 11 с половиной часов.
18 апреля: Переработка — 11 часов.
19 апреля, воскресенье: С утра написал Джеймсу Ми- доузу... посетил служение с Лэ-джюном. После обеда наведался в Тотнем спросить о здоровье мисс Стейси и пил чай с Джоном Говардом. Вечером слушал проповедь Говарда. Предложил мисс Говард молиться о том, чтобы Бог нам помог в переработке Нового Завета — сделать ее хорошо и насколько возможно быстро. Отправился домой.
В таком духе продолжаются записи, своей интенсивностью и посвящением заставляя нас устыдиться нашего необременительного служения. И это пишет миссионер, вернувшийся домой и задерживающийся здесь по причине серьезных проблем со здоровьем, которые возникли из-за таких же тяжелых трудов в Китае!
Но не только одна работа, а еще вера и выносливость в условиях серьезных испытаний сделали эти годы такими плодотворными по своим дальнейшим результатам. Испытания касались в основном двух сфер: переработки Нового Завета и обеспечения личных нужд. Следует отметить, что Тейлор никогда не получал финансовой поддержки из фондов миссии. Даже на раннем этапе он чувствовал, что должен быть полностью независимым в этом отношении от работы. Он привык уповать на Бога как в решении духовных вопросов, так и материальных, чудесным образом многократно доказывая истинность обетования: «Ходящих в непорочности Он не лишает благ» (Пс. 83:12). Однако годы, прожитые в Ист- Энде, отмечены особыми размышлениями по этому поводу, и некоторые периоды крайней нужды этого времени никогда после не повторялись.
А как же радостные надежды, с которыми Тейлор приступил к работе, доверенной ему Библейским обществом? Добиться точной версии Нового Завета, написанного не китайскими иероглифами, а латинскими буквами, которые представляют звуки местного диалекта. Таким образом значительно облегчается чтение и понимание книги — эта цель стоила значительных жертв. С помощью Ванга Лэ-джюна и своей жены, которая говорила на диалекте Нинбо так же хорошо, как и по-английски, он надеялся завершить работу в разумное время. В начале к нему также присоединился его преподобие Ф. Ф. Гоу из КМО, который знал греческий и китайский языки и мог уверенно переводить с оригинала. Все вместе они обладали высокой квалификацией для работы, и успеху препятствовал не недостаток усердия. Но задача сама по себе оказалась гораздо более трудоемкой, чем они ожидали, усложняясь еще и тем, что включала подготовку ссылок на полях.
Странно сказать, но перевод ко всему прочему натолкнулся на сильнейшую оппозицию. Люди, имеющее авторитетное положение, критиковали предприятие в самом Библейском обществе до такой степени, что казалось, от него откажутся. Причем не в самом начале, а после долгих лет напряженного труда, во время которого друзья Тейлора и его миссионерский круг с таким трудом продвигали эту идею. Потерпеть поражение после того, как он стольким пожертвовал, отложив свое возвращение в Китай, — одна мысль об этом приносила Хадсону сильнейшие душевные страдания. Особенно в те моменты, когда Гоу готов был оставить эту затею. В течение двух или трех месяцев ситуация была до крайности мучительной. Но трудности только возрастали, и, наконец, Гоу не выдержал. Об этом Тейлор писал своей матери следующее:
По-человечески говоря, надежды мало на то, что КМО или Библейское общество будут продолжать помогать. Это меня мало беспокоит, потому что Господь может легко обеспечить нас необходимыми денежными средствами. Но помощь Гоу в оставшейся части работы очень необходима,
а при нынешних обстоятельствах она невозможна. Я прошу особо молиться о следующем:
1. Чтобы КМО и Библейское общество приняли решение, которое принесет больше славы Богу и настоящую (а не видимую) пользу работе.
2. Если даже они откажутся публиковать (а это почти наверняка), и если это будет во благо нашим драгоценным новообращенным в Нинбо, чтобы мы смогли убедить Гоу продолжать дело.
3. А если он не должен этим заниматься, чтобы мы выбрали правильный путь — попросту ли перепечатать послания апостолов и Откровение или в некоторой степени переработать их, исправляя, где возможно, только грубые ошибки, или вообще отказаться от работы.
В настоящее время я полностью убежден (и это немало подтверждается характером оппозиции к нашей работе), что это от Господа, и Он говорит нам: «будь тверд и мужествен, и приступай к делу, не бойся и не ужасайся, ибо Господь Бог... с тобою; Он не отступит от тебя и не оставит тебя, доколе не совершишь всего дела, требуемого для дома Господня» (1 Пар. 28:20). Если есть на это Его воля, то по Его благодати я буду двигаться вперед. А если нет, пусть Он покажет мне.
«И если чего попросите у Отца во имя Мое, то сделаю, да прославится Отец в Сыне» (Ин. 14:13). Применяй это обетование, дорогая мамочка, относительно нашей работы.
И пусть Тот, Кому мы принадлежим и Кому служим, поведет нас правильным путем.
В записях этого периода больше всего поражает зависимость Тейлора от молитвы, настоящая зависимость в каждой мелочи, каждой нужде. Он возлагал все свои бремена на Бога, провозглашая обетования Божьи. Был ли это Лэ-джюн, жена и ребенок которого нуждались в нем, или трудности их длительной работы. Был ли это вопрос здоровья, их собственного или детей, вопрос переезда в другой дом, денег на хлеб насущный или водительства относительно возвращения в Китай. Все приносилось к Небесному Отцу с детской откровенностью и убежденностью, что Он может совершить, направить и обеспечить, и сделает это, как обещал. Все это происходило реально, на практике!
Также характерна для него верность, с которой он следовал за Богом, когда пути Господа становились ясны. Прошло лишь две недели с тех пор, как было написано вышеупомянутое письмо, и Библейское общество приняло решение, которое как никогда раньше привязало его к работе. Его друг Пиаре написал ему, предвосхищая письмо комитета: «Они не намерены лишать тебя этой работы. Они, несомненно, довольны тем, что ты делаешь и как ты это делаешь».
Это означало, что латинизированная версия Нового Завета будет окончена, и Тейлор очень обрадовался этому, как четкому ответу на молитву. Это также значило, что он больше, чем когда-либо, связан здесь своей частью работы, а годы уходили. С новой силой в нем росло желание вернуться в Китай. Особенно, когда со смертью Джонса обращенные с Бридж-стрит остались почти без пасторской опеки. Грандиозные изменения охватили Нинбо в связи с разорением, которое принесло тайпинское восстание. Испытав неописуемые страдания, население почти потеряло веру в идолов, которые даже самих себя не могли защитить, и многие как никогда раньше были готовы принять утешительную Благую весть. По-человечески говоря, все указывало на то, что Тейлор должен вернуться, и его желание еще раз отправиться на миссионерское поле возросло. Как бы ни была важна переработка Нового Завета, в нем бушевала юная и страстная энергия и радость приобретения душ для Христа. Однако разве полученные ответы на молитву сами по себе не связывали его необходимостью продолжить и завершить работу, которая держит его здесь?
Но, тем не менее, страстное желание одолевало его душу, разрастаясь все больше и больше со странной настойчивостью. Что бы он ни делал, он не мог укрыться от призыва ехать во внутренние районы Китая, от миллионов людей без Христа, о которых, казалось бы, никто не заботился. На стене его кабинета висела карта громадной Китайской империи; на столе перед ним всегда лежала раскрытая Библия; и между этими двумя вещами существовала близкая и пронизывающая сердце связь! Питаясь Словом Божьим и получая удовольствие от него, он бросал взгляд на карту — и мысль о тех, для кого это еще не было доступно, пронзала его сердце! Об этом он писал:
В период пребывания на миссионерском поле я ощущал такое сильное давление окружающей меня нужды, что был не способен много думать о еще большей нужде во внутренних районах и не мог ничего сделать, чтобы ответить на нее.
Но задержавшись на несколько лет в Англии и ежедневно глядя на большую карту в своем кабинете, на которой была изображена вся страна, я был одинаково близок и широким внутренним регионам, и меньшим по размеру районам, в которых сам трудился. И молитва была единственным источником, в котором сердце, обремененное тяжелой ношей, могло найти хоть какое-то облегчение.
Гоу в некоторой степени разделял это переживание, и, отложив в сторону свою работу, они звали Марию и Лэ-джюна и вместе изливали сердца в молитве к Богу о том, чтобы Евангелие пришло во все районы Китая. И они не только молились. Вместе или по отдельности они беседовали с представителями больших миссионерских организаций, представляя им нужду миллионов людей, не знающих Евангелия. Повсюду их встречали с участием, поскольку факты говорили сами за себя, но было очевидно, что нигде ничего не могут, а скорее не хотят делать. Возражения были двойного характера. Во-первых, в финансовом отношении хоть сколько-нибудь энергичные меры были невозможны. Не было ни людей, ни средств. Даже если бы нашлось и то и другое, уединенные провинции были практически недоступны иностранцам. Правда, договор 1860 года открыл внутренние районы для путешествий и даже проживания, но это было только на бумаге. Поэтому повсюду приходили к одному и тому же заключению: «Мы должны ждать, пока по Божьему предвидению двери ни будут открыты, в настоящее время мы ничего не можем сделать».
Однако эти возражения нисколько не уменьшали нужды людей и не приносили какого-нибудь облегчения Хадсону. Вернувшись в свой тихий кабинет в Ист-Энде, Тейлор обнаружил, что ему все еще бросают вызов и открытая Библия, и всегда осуждающая карта. В Своем великом поручении Господь ничего ведь не сказал ни о политической обстановке, ни о финансовом вопросе. Заповедь и обетование звучат так: «Итак, идите... и се, Я с вами» (Мф. 28:19,20). Разве Он не достоин доверия и величайшей преданности?
Были и другие люди, которые думали так же, как Хадсон, друзья и кандидаты на миссию, еженедельно собиравшиеся для молитвы на Бомонт-стрит. Хотя их было мало, но дух молитвы изливался из них таким потоком, что эти горячие сердца порой в течение двух часов пребывали в постоянной мольбе. Таким образом, пока годы уединения со всеми их событиями и противостояниями приближались к концу, стоящий на коленях человек наконец начал постигать, для чего его настиг Бог.
Дата добавления: 2015-08-26; просмотров: 58 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Период отдыха | | | И боролся с ним Некто |