Читайте также:
|
|
Проходя как-то вечером мимо раскрытой двери миссии, где недавно обосновались Джонс и его коллега, мистер Най, один из местных бизнесменов заметил, что там что-то происходит. Звонит колокол, и люди заходят как будто на собрание. Услышав, что люди направляются в «Зал Иисуса», или место, где учителя-иностранцы обсуждают религиозные вопросы, он тоже зашел внутрь. Будучи набожным буддистом, он ни о чем так не беспокоился, как о страдании и наказаниях за грех, а также о перевоплощении души, которая должна отправиться в долгое путешествие — а куда, он не знал.
Молодой человек в китайском платье проповедовал из Священной Книги. И вот что он читал:
И как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него (Ин. 3:14-17).
Едва ли можно представить, и, тем более, описать, какой эффект произвели на этого человека те слова, услышанные впервые. Сказать, что Най был заинтересован, — значит почти не выразить того, что происходило у него в голове.
Ибо он искал истину, будучи одним из лидеров реформаторской деноминации буддистов, в которой четко следили за исполнением религиозных обрядов. История медного змея в пустыне, иллюстрирующая божественное спасение от грехов и всех их смертельных последствий. Факты жизни, смерти и воскресения Господа Иисуса. И отношение всего этого к его собственной нужде, данная ему сила Святого Духа — да, это чудо всех веков, и, слава Богу, мы до сих пор это видим! «И когда Я вознесен буду... всех привлеку к Себе» (Ин. 12:32).
В тот вечер, когда Най вошел в зал, он был одним из невероятно великого множества людей, «которые от страха смерти через всю жизнь были подвержены рабству» (Евр. 2:15). Но пока он сидел и слушал, его сердце посетила надежда, все старое прошло, и он понял, что в его жизни взошло солнце, и все в ней стало по-другому.
Но собрание приближалось к концу, учитель-иностранец перестал говорить. Обведя глазами аудиторию, как человек, привыкший быть лидером, Най поднялся со своего места и сказал просто и прямо: «Я долго искал истину, как и мой отец, и не находил. Я отправлялся в близкие и дальние путешествия, но не мог ее отыскать. Я не находил покоя в конфуцианстве, буддизме и даосизме, но меня успокаивает то, что я слышал сегодня вечером. С этих пор я буду верить в Иисуса».
Его слова произвели сильный эффект, потому что Ная хорошо знали и уважали. Но никто из присутствующих не был так тронут, как молодой миссионер, к которому в большей мере и была обращена речь. В дальнейшем они много раз беседовали, и Хадсон Тейлор переживал неописуемую радость, видя, как Господь работает с этим человеком, считая эту душу Своей.
Вскоре после обращения Ная состоялось одно из собраний организации, на которых раньше он председательствовал, и, уже перестав быть членом этой организации, он получил разрешение присутствовать и объяснить причины, по которым перешел в другую веру. На Тейлора, имевшего удовольствие его сопровождать, произвели глубокое впечатление простота и сила, с которыми Най излагал Евангелие. Одного из своих бывших единоверцев Най привел к Христу, и тот вместе с ним стал большим помощником для церкви. Най, торговец хлопком, часто имел в своем распоряжении время, чтобы помогать своим друзьям-миссионерам. Почти ежедневно он ходил с Джонсом, не беря платы за свои услуги, и благодаря ему везде открывались двери для вести, которую он так сильно желал принести людям.
Именно он, разговаривая с Тейлором, неожиданно задал вопрос, причинивший такую боль, которую нелегко было забыть.
— Сколько лет у вас в Англии знают о Благой вести? — спросил он, ничего не подозревая.
Молодому миссионеру было стыдно сказать ему, и он туманно ответил, что несколько столетий.
— Как? — воскликнул Най в удивлении. — Несколько сотен лет! Разве возможно, что вы знали Иисуса так долго и только сейчас приехали рассказать нам?
С печалью он продолжал:
— Мой отец более двадцати лет искал истину и умер, так и не найдя ее. Ну, почему же вы не приехали раньше?
Возвращаясь к самым глубоким сердечным заботам Хадсона, нужно сказать, что препятствий к его отношениям с Марией Дайер не стало меньше. Время шло, а у мисс Элдерсли, пожалуй, стало еще больше возражений против их помолвки. Не удовольствовавшись тем, что она полностью описала ситуацию мистеру Тарну в Лондоне, мисс Элдерсли продолжала выдвигать серьезные обвинения против Хадсона
Тейлора. Со временем Мария сама почти удивлялась, что ее уверенность в том, о ком она так мало знала, осталась непоколебимой. Но их любовь была слишком глубока и дарована Самим Богом.
Тогда молодые люди редко могли встречаться даже на людях, потому что школа, в которой преподавали сестры Дайер, переехала в здания Пресвитерианской миссии, которая находилась на другой стороне реки. Вместе с миссис Босем они жили в коричневом доме с щипцовой крышей, который прилегал к зданию школы, по соседству с супругами Вэй, чья любовь к Хадсону Тейлору и восхищение им, должно быть, немало успокаивали младшую сестру. Они часто говорили с благодарностью о том, кто рисковал собственной жизнью, чтобы помочь их брату.
Чтобы не стать поводом для обид, Хадсон воздерживался от того, чтобы навещать семью Вэй. Терпеливо, насколько мог, он ждал письма, от которого столько зависело, и совсем не общался с той, которая занимала все его мысли.
К концу ноября пришло долгожданное письмо — и оно было в их пользу! После тщательного наведения справок любопытство мистера Тарна было удовлетворено, когда ему сказали, что Хадсон Тейлор — многообещающий молодой миссионер. Руководители Китайского евангелизационного общества могли сказать о нем только хорошее, и из других источников были получены самые одобрительные рекомендации. Поэтому, приняв все тревожные слухи так, как они были того достойны, он дал свое сердечное согласие на помолвку племянницы с единственной просьбой, чтобы брак состоялся, когда она станет совершеннолетней. А это случится чуть больше чем через два месяца!
О, Китай, Китай! Как после этого письма молодой миссионер жаждал узнать, что скажет она, и как невероятно сложно было встретиться! Тотчас же перейти через реку и явиться на глаза миссис Босем нарушило бы все приличия. В нынешних обстоятельствах они уж точно не могли встретиться на территории, где она жила, а про его дом и говорить не приходится. Но новости такого сорта разлетаются быстро, и миссис Кноултон из Американской баптистской миссии услышала о сложившейся ситуации. Она одобряла помолвку и жила в тихом местечке за городом, недалеко от реки. Она может послать записку в школу. Мисс Дайер может прийти к ней в гости в любое время, а если у нее в гостях кто-то еще, — что ж, такое случается даже в Китае!
Итак, именно в гостиной миссис Кноултон и ждал Хадсон, пока посланец с запиской медленно, медленно переправлялся через реку, и казалось, что он никогда не вернется. Будем надеяться, что через окна был виден паром, и что Хадсону не приходилось поддерживать разговор. Наконец, наконец! Стройная фигурка, быстрая походка, веселый юный голос в коридоре — дверь открывается, и впервые они остаются наедине.
И через пятьдесят лет он не забыл тот момент: «Мы сидели на диване друг подле друга, ее рука в моей. Моя любовь к ней не охладевала никогда. Я и сейчас так же горячо ее люблю».
Совершены воедино
После этого они открыто объявили о своей помолвке и могли время от времени встречаться в компании друзей; как эти счастливые зимние дни компенсировали все, что было прежде! Об этих днях Хадсон Тейлор писал:
Никогда в жизни я не чувствовал себя таким здоровым и в таком хорошем настроении. Одному Богу, Который творит чудеса, Который возвысил смиренных и обратил все попытки навредить мне только к добру... Ему да будет хвала и слава.
Помолвка не будет длиться долго, потому что в январе 1858 года мисс Дайер исполнится двадцать один год, и она будет свободна, следовать зову своего сердца. Поэтому заключительные недели года были полны радостного ожидания.
Приятно знать, что в жизни людей, которые так серьезно относятся к своему внешнему окружению, были все-таки времена, когда они были молоды и веселы. Один из близких друзей тех дней позволил себе по-новому взглянуть на эту сторону вещей:
Те, кто знал Хадсона Тейлора в более зрелом возрасте, могут удивиться, узнав, что, когда он «влюбился», это был безудержный поток, а вовсе не легкое и незначительное переживание. И его невеста, натура сильная и эмоциональная, в этом отношении ему не уступала.
Однажды вечером молодые люди сидели за столом и развлекались игрой, которая требовала, чтобы их руки были спрятаны под столом. К удивлению мистера Невьюса, кто- то неожиданно пожал ему руку. Сразу догадавшись, что это произошло по ошибке, он воспользовался ситуацией и ради интереса вернул рукопожатие. В следующий момент его соседка, Мария, обнаружила свою ошибку. Она попыталась было отнять свою руку, но сильные пальцы партнера крепко ее держали. Он отпустил ее только тогда, когда проступивший на ее лице румянец и чуть было не навернувшиеся на глаза слезы сказали ему, что шутка зашла слишком далеко. В те дни смеяться было легко, и подобных забавных случаев было достаточно, чтобы вызвать бурное веселье.
Подготовка к свадьбе продолжалась, внешне — с любезной помощью многочисленных друзей, внутренне — с благословением Божьим. О некоторых уроках, усвоенных Хадсоном за это время, можно судить по письмам, написанным им накануне счастливого события:
Дорогая мамочка, я с трудом осознаю произошедшее, что после всей агонии и тревожного ожидания, пережитых нами, мы не только можем встречаться и много времени проводить друг с другом, но через несколько дней мы поженимся! Бог благ к нам. Он ответил на наши молитвы и встал на нашу сторону в противовес другой могучей силе. Дай нам Бог быть еще ближе к Нему и служить Ему еще более верно. Как жаль, что ты не знаешь мою Драгоценную. Она такое сокровище! Она все, чего я желаю.
В то же время первое место в его сердце было искренне отдано Тому, «Чья любовь превосходит всякое человеческое чувство» (как он писал в другом письме), «и Кто может наполнить душу такой радостью, с какой не сравнится никакая другая радость».
Теперь я понимаю, что значит, когда мое имя написано у Него в сердце... и почему Он никогда не перестает ходатайствовать за меня... Его любовь так велика, что Он просто не останавливается в этом. Разве это не превосходно? Такая глубокая любовь... ко мне!
День свадьбы 20 января 1858 года был великолепен, он стал венцом всего, что было прежде. В простом сером шелковом платье и свадебной фате Мария выглядела очаровательно, и не только в глазах Хадсона Тейлора. Он был в обычном китайском платье, и некоторым казалось, что между ними есть поразительный контраст. Но для тех, кто был способен видеть глубже, заслуживал внимания тот факт, что жених и невеста уже были «совершены воедино» (Ин. 17:23). Об их союзе Хадсон Тейлор писал:
Жениться на той, которую любишь, любишь самым нежным и преданным образом... это блаженство, которое невозможно описать словами и представить в воображении! Здесь нет разочарований. С каждым днем все ближе узнаешь свою Возлюбленную, и — если она такое же сокровище, как моя — это вызывает в тебе больше гордости, делает тебя более счастливым, более покорным и благодарным Даятелю всего доброго за самый лучший из земных даров.
Дата добавления: 2015-08-26; просмотров: 75 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Бог, Который восполняет любой недостаток | | | Наша радость и венец похвалы |