Читайте также: |
|
— Вот и славно.
— То есть, вы даёте свое согласие? — уточнила Боунс.
Олливандер слабо махнул рукой.
— Конечно, дорогая моя леди, конечно.
Я наконец-то смог выдохнуть. Невилл, по-моему, с трудом сдерживался, чтобы не сжать Олливандера в объятиях. Боунс кивнула.
— Понятно. Мистер Сэвидж!
Адвокат рысью подбежал к ней. На столе появился уже знакомый контракт. Олливандер поставил под нашими со Снейпом подписями свою, потом за перо взялась Боунс, потом молчаливый Кингсли. Расписавшись, он достал огромную печать и от всей души шлёпнул ею по пергаменту. Пятнышко сургуча засияло алым светом, в кабинете повяло жарким ветром — магия признавала соглашение. Когда свет померк, пергамент сам собой свернулся в трубку и прыгнул в руку Боунс. Та передала его мне.
— Храните в надежном месте, Поттер. И завтра же сделайте две копии — одну вам надо держать при себе, вторая должна быть у мистера Снейпа — на случай форс-мажора… Итак, в присутствии свидетелей я заявляю, что с сего момента мистер Северус Снейп находится под патронатом мистера Гарри Поттера. Аврор Лоуренс, вы свободны.
— И помните, что дело не подлежит огласке, — добавил Кингсли. Голос у него был невесёлым.
Лоуренс пробормотала: «Да неужели», — и вышла из кабинета. Боунс пожала мне руку.
— Жду вас завтра к десяти утра — как куратор. А теперь прошу меня извинить. Министр, заседание начнётся через полчаса.
Кингсли кивнул. Боунс тоже вышла, Сэвидж, неловко попрощавшись, последовал за ней. Олливандер задумчиво огляделся и спросил:
— Министр, моё присутствие ещё требуется?
— Нет, сэр. Благодарю вас.
— Прекрасно. Гарри, мистер Снейп, до встречи.
Мы остались вчетвером — я, Снейп, Невилл и Кингсли. Невилл хлопнулся в кресло и глубоко вздохнул.
— Мерлин, я уже и не надеялся, что так повезёт. Гарри, спасибо тебе огромное! Сэвидж всё-таки гений, просто гений… надо же было такое придумать! Чёрт, я просто счастлив!
Снейп смотрел на него, прищурясь. Кингсли отвернулся, постукивая пальцами по столу. И тут до меня дошло, что ни Невилл, ни Олливандер не знают, что на самом деле представляет собой патронат. Они же уверены, что Снейпа ждёт домашний арест со мной в качестве надзирателя — и всё! Честно говоря, мне стало чуть полегче.
— Да, повезло, — сказал я жизнерадостно.
Кингсли покосился на меня, но, видимо, понял — только на миг прикрыл глаза. Снейп беззвучно хмыкнул.
— Ну что, пойдём домой? — Я продолжал излучать восторг. — Северусу надо обустроиться, и вообще. А мне ещё в лавке убирать. Дел по горло.
— Северусу? — медленно переспросил Кингсли.
— Да. — Я посмотрел ему в лицо с вызовом. — Северусу.
— Да… Гарри, — Снейп улыбался, как змея над крысиной тушкой. — Действительно, дел по горло.
— Да идите вы все… домой, — медленно сказал Кингсли и отвернулся. Невилл удивлённо смотрел на него.
— Что-то не так?
— Всё так. — Мне уже до чёртиков хотелось убраться отсюда. — И правда, пошли. Невилл, давай, поднимайся, время не ждёт.
— Завтра после Боунс зайди ко мне, — сказал Кингсли. — Надо обговорить, что попадёт в прессу. И Северуса захвати. Мне бы надо с ним побеседовать.
— Захвачу, — пообещал я.
Снейп убил меня взглядом и двинулся к двери.
— Всего наилучшего, Кингсли.
— Да куда уж лучше…
Пергамент шуршал у меня в кармане, как осенний лист.
* * *
Когда мы вылезли из камина в моей спальне, я сразу услышал голоса. Снейп тоже — он пронзительно посмотрел на Невилла и поджал губы.
— Лонгботтом, вы уже на весь мир изволили растрепать о том, что случилось?
— Нет, не на весь! — ощетинился Невилл, но тут же притих и покраснел. — Сэр, вам же потребуется помощь. Я всё выяснил у адвоката — вы без Гарри никуда не сможете пойти, а у вас здесь ничего нет. Вы же сами сказали, что дел по горло.
— Ладно, — вмешался я. — Сейчас разберёмся.
В гостиной, ясное дело, были Рон с Гермионой и Ханна. Все трое замолчали и уставились на нас, потом Ханна вдруг сорвалась с места и повисла у Снейпа не шее. Снейп покачнулся, но устоял.
— Сэр, — бормотала Ханна, — слава Мерлину, всё получилось! Как я рада, как рада, это же просто чудо како…
— Мисс Аббот, вы меня задушите, — прошипел Снейп.
Ханна всхлипнула, отпустила его и бросилась ко мне. Когда я получил свою порцию слёз и объятий, в гостиной вновь наступила неловкая тишина. Нарушил её Рон, который опасливо поглядел на Снейпа и пробормотал:
— Я тоже рад. Здравствуйте, сэр.
— Здравствуйте, мистер Уизли. Давно не виделись.
— Ну да, э-э-э, давненько… Гарри, старина, ты молодец всё-таки!
— Да, — мягко сказала Гермиона. — Он молодец.
И добавила значительно холоднее:
— Здравствуйте, мистер Снейп.
Взгляд у нее был напряжённый. Я вдруг подумал, что Гермиона — единственная из нас, кто помнит об этой несчастной русалке. Мне стало стыдно, и я отвел глаза. Снейп ледяным тоном поздоровался с Гермионой, а Ханна, которая о чём-то говорила с Невиллом, резво кинулась к камину.
— Я сейчас! Нев, помоги!
Всё-таки умно я поступил, когда заказывал канал между своим домом и «Котлом». Через минуту Ханна начала метать из камина кастрюли, миски и тарелки. И бутылки тоже — что не могло не радовать. Потом мы все уселись к столу. За едой стало проще, даже Снейп уже не глядел на Гермиону волком. Выпили по паре рюмок и перешли к обсуждению, как выразилась Ханна, «бытовых проблем».
— Гарри, сколько у тебя тут комнат?
— Пять. Олливандеры раньше брали на обучение иностранных магов, они здесь и жили. Ещё есть кухня и чулан.
— Ну и прекрасно. Одну — под спальню мистеру Снейпу, другую — под лабораторию. Олливандер не будет против?
— Думаю, нет. Я с ним поговорю.
— Мистер Снейп, я завтра перетащу сюда всё ваше из кладовки, — сказал Невилл. И торопливо добавил: — Я аккуратно!
— Уж будьте так любезны, — ответил Снейп, попивая чай. — И ещё мне потребуется кое-что из Мунго. Я напишу вам список, покажете старшему лаборанту, он выдаст. Но помните, что сосуды с ингредиентами уменьшать нельзя.
— Вы опять. — Невилл покраснел. — До смерти мне тот лапчатник припоминать будете?
— Вы тогда загубили мой недельный труд. Немудрено…
— Кто хочет ещё пирога? — Ханна схватилась за нож. Снейп усмехнулся и снова поднёс ко рту чашку.
— А что насчёт ваших личных вещей? — неожиданно спросил Гермиона. Снейп помрачнел.
— С этим могут быть трудности.
— В смысле?
— Я живу не в Лондоне. А покидать пределы города мне теперь запрещено даже в компании мистера Поттера. Боюсь, что ему придётся взять это на себя.
Чай вдруг показался мне кислым. Мы со Снейпом никогда прежде не говорили о доме его детства — ничего странного, ведь разговор неминуемо коснулся бы мамы, а эту тему мы старались не поднимать. Гермиона подумала и сказала:
— Если вы не против, этим могла бы заняться я. Завтра с утра, например. Напишете список?
Снейп окинул её оценивающим взглядом — будто решал, достойна ли Гермиона войти в святилище — тоже подумал и кивнул.
— Благодарю. Только…
Его прервал громкий стук в стекло. За окном сидела недовольная бурая неясыть. Когда я распахнул створку, она уронила мне в руки картонную коробку, ухнула и вылетела на улицу, даже не обратив внимания на предложенный кусок бекона. Коробка была небольшая и лёгкая.
— Из Аврората, — констатировал Снейп, когда я поставил её на стол. И указал пальцем на большую красную печать. — Я так полагаю, доблестные авроры возвращают мне изъятое при задержании. Поттер, не могли бы вы…
Чёрт, ему же нельзя самому принимать почту… сколько ещё таких вещей мне предстоит запомнить? Я быстро взломал печать и вытряхнул наружу лист пергамента, потёртый кожаный кошелёк, связку ключей, носовой платок и волшебную палочку. Потом придвинул всё это к Снейпу. Тот тут же схватил палочку и направил на дверь.
— Редукто!
Мы все вздрогнули, но ничего не произошло. Снейп хмыкнул.
— Люмос!
Это сработало. Снейп ощупал палочку, повертел, поднёс к лицу, словно обнюхивая, и кисло улыбнулся.
— Ограничитель. Я так и думал.
— Вы считаете, что это лишнее? — Гермиона вся вскинулась. Я уже приготовился к бурной сцене, но Снейп ничего не ответил. Отцепил от связки небольшой медный ключ и протянул руку через стол.
— Галифакс, Тупик Прядильщиков, пять. Я напишу вам инструкцию, как снять охранные чары, и перечень необходимого. И заранее благодарю.
Тон у него был издевательски вежливым, прямо как в школе. Гермиона холодно кивнула и взяла ключ. Снейп встал.
— Спасибо за обед, мисс Аббот. Поттер, могу я воспользоваться вашими письменными принадлежностями?
— В спальне, на столе.
— Спасибо.
Снейп скрылся в дверях. Рон проводил его взглядом и нервно вцепился зубами в булочку.
— Никогда не думал, что окажусь за одним столом со Снейпом… Гарри, помнишь, как он на Гриммо сбегал с ужинов? Даже мамины мясные шарики ни разу не попробовал!
— Трагедия какая, боже мой…
— Гермиона, — устало попросил я, — не надо.
— Ладно. Рон, да не чавкай ты так!
— Прости, солнышко моё, — прочавкал Рон с умильной улыбкой.
Гермиона вдруг прелестно застеснялась и покраснела. Ханне сразу же срочно понадобилось убрать со стола, Нев кинулся помогать, я тоже. Втроём мы дотащили до камина уменьшенную чарами посуду, я попытался всучить Ханне деньги, и мы добрых пять минут препирались злобным шёпотом. Нев убрался от греха в мою спальню — сказал, что пойдёт взять у Снейпа список.
— Гарри, да я тебе сейчас эту кастрюлю на голову надену! — шипела Ханна. — Что ты выдумываешь?
— Я-то ничего, а вот ты тебе лишние траты ни к чему. В трубу вылетишь через месяц!
— Не твоя печаль!
В конце концов мы договорились, что в газетной рекламе, которую Ханна ежемесячно заказывала, «Котёл» будет назван любимым трактиром Гарри Поттера. Ханна считала, что это пойдёт на пользу её бизнесу. Потом она сказала:
— Слушай, давай я буду теперь вам обеды и ужины сюда присылать? А с деньгами разберемся — хочешь, можно раз в неделю, хочешь — раз в месяц. Как тебе удобнее. Завтракал ты всегда у себя, но могу и с этим помочь. Утром-то точно надо будет — ты прости, но на твоей кухне бандиман с голоду удавился.
Я погрустнел, вспомнив, что по контракту Снейпу запрещено посещать любые увеселительные заведения. Трактиры, увы, к ним тоже относились.
— Спасибо, Ханна. Ты нас очень выручишь, — сказал я с чувством.
Ханна строго посмотрела на меня.
— Ой, Гарри, да Мерлин с тобой. Ты посмотри на Нева. Он же ужасно переживал. Так что это я тебя должна благодарить.
— Да, — сказал подошедший Невилл серьёзно. — Мы должны. Спасибо, братишка.
Он впервые меня так назвал. Было неловко, и я, честно говоря, даже обрадовался немного, когда они с Ханной ушли. Рон и Гермиона ворковали за столом и остановились, только когда в гостиную вернулся Снейп. Он вручил Гермионе свиток пергамента и долго что-то объяснял — я уже не слушал, в голове серым туманом клубилась усталость. Потом друзья исчезли в камине, и мы со Снейпом остались вдвоём. Я рухнул на диван. Уже темнело, за окном зажигались первые фонари. Снейп бесшумно опустился рядом.
— Как вы, Поттер? — негромко спросил он.
— Не знаю, — ответил я. — Пока не понял. Но вообще всё нормально. А давайте выберем вам комнату? Вы же, наверное, устали.
— Не больше, чем вы. — Снейп помолчал. — Ладно, показывайте свои владения. Вам ведь еще нужно в лавку.
— Точно. Пошли.
За все время своего ученичества я даже не открывал пустые комнаты — поэтому там было пыльно и тоскливо. Снейп сказал, что ничего страшного, уж Тергео и Скоргефай его палочка осилит. Я притащил ему стопку постельного белья и полотенце, показал, где ванная, и спустился в лавку. Олливандер уже закрывал её на ночь. Мы немного поговорили, потом он отправился домой, а я засучил рукава и принялся за уборку. Слава Мерлину, за неделю, что нас не было, грязи накопилось немного. Закончив, я крутанул колесо токарного станка — была у меня такая привычка на удачу — и пошёл к себе. В комнате Снейпа было тихо. Я осторожно постучал, не дождался ответа, почему-то испугался и заглянул внутрь.
Снейп спал. Даже не разделся, просто улёгся прямо в мантии на нерасстеленную кровать, носом к стенке. В полумраке он был похож на усталого дементора. Я быстренько закрыл дверь и отправился в свою спальню. Ванну решил отложить на утро, сил уже не было.
В конце концов, если Снейпу можно, то почему мне нельзя?
* * *
Доброе воскресное утро разбудило меня как обычно — солнцем и стрижиными воплями. Но было кое-что новое: запах кофе. Я выполз из спальни, побрёл в туалет и по дороге повстречался со Снейпом — тот был бледен, но вид имел довольно бодрый и свежий. Не иначе как уже обновил мою ванную комнату. В руках у Снейпа был поднос с кофейным сервизом. Причем я точно знал, что никаких сервизов у меня тут отродясь не было — из Лощины я забрал только самое необходимое.
— Привет, — зевнул я. — Нормально спали?
— Бывало и лучше. — Снейп проскользнул мимо и скрылся в гостиной. Оттуда донеслось: — Поторопитесь, вас ждут к десяти.
Через двадцать минут мы сидели за столом и завтракали, вознося хвалы кулинарному искусству будущей миссис Лонгботтом. Снейп заявил, что по окончании «этого фарса с надзором» желает увидеть полный отчёт о моих расходах и немедленно их возместить. Я сказал, что возмещать ничего не надо — содержать его буду не я, а Министерство — и прослушал долгую злобную лекцию на тему «Безмозглый Спаситель Магического Мира в свете своей неизмеримой наглости, полнейшего бесстыдства и вопиющей непрактичности». Когда Снейп выдохся, я театрально похлопал в ладоши.
— Браво, сэр. Но давайте всё-таки посмотрим, что вам пожалует Министерство — может, это вы будете меня подкармливать.
— Держите карман шире, — буркнул Снейп. — А пока будете держать, не забудьте о времени: нам нужно выйти через пятнадцать минут.
В Министерстве было почти пусто. Я привёл Снейпа в кабинет Кингсли и пошёл к Боунс. Мы с ней ещё раз обсудили трудности, с которыми можно было столкнуться «во время исполнения наказания», договорились в случае нужды обмениваться Патронусами и заказали каминный канал между нашими домами. Потом Боунс вручила мне мешочек с «пособием для опекаемого» и сказала, что я могу обращаться к ней в любое время, а Снейп обязан являться для отчёта по понедельникам, к пяти вечера. Пока я думал, что надо обязательно предупредить Олливандера, она встала и вытащила из огромного сейфа что-то длинное и тонкое в кожаном футляре. Я сначала даже не понял, зачем оно ей понадобилось.
— Гарри, — со вздохом сказала Боунс, — это трость. Ротанговая. Для наказаний. Берите, чего вы ждёте?
«Трость ротанговая для наказаний» оказалась неожиданно лёгкой, как пёрышко, и я немного воспрял духом. Вряд ли такой штукой можно причинить серьёзную боль. Я повертел её в руках, потом вдруг вспомнил, что контракт может не засчитать слабые удары, растерялся и посмотрел на миссис Боунс. Она словно прочла мои мысли.
— Вы помните, что я вам говорила по поводу самой экзекуции, Гарри? Чтобы не возникло накладок, вам следует предварительно дотронуться кончиком трости до печати на контракте. Это активирует магию. Если всё пройдет как надо, по окончании процедуры печать должна засветиться — в противном случае вам придётся продолжать, пока магия не сочтёт наказание достаточным. Понимаете?
— Понимаю, — сказал я хмуро. — Можно мне уже идти, миссис Боунс?
— Конечно. И помните: если что не так — пожалуйста, сразу ко мне. Удачи.
— Спасибо.
…Кингсли со Снейпом сидели злые-презлые — должно быть, уже успели обменяться парой любезностей. Разумеется, первым делом они уставились на трость. Снейп поморщился, Кингсли что-то пробормотал под нос. Я горько пожалел, что не уменьшил чёртову палку чарами и не спрятал куда подальше.
— Весёлая вам предстоит жизнь, — сказал Кингсли. — Даже думать об этом не хочу.
— Тебе и не надо, — прошипел Снейп.
Кингсли мельком глянул на него и повернулся ко мне.
— Гарри, — сказал он мягко, — прошу, держи меня в курсе. Любые проблемы — сразу ко мне. Если надо будет поговорить…
— Давай, Шеклболт, давай, приучай его бегать к тебе за помощью…
— Заткнись! — вдруг рыкнул Кингсли. — Заткнись, Снейп, ради Мерлина, и иди уже. Захочешь выпить — присылай сову. У Гарри одолжишь, он добрый мальчик, не откажет.
Снейп взбесился и вылетел из кабинета. Нам с тростью ничего не оставалось, как последовать за ним — на прощание я помахал Кингсли, и он ответил мне грустной улыбкой. Когда я добрался до Атриума, Снейп уже маячил перед камином, хмурый, как грозовая туча. Я не стал с ним заговаривать — ещё не хватало только сцепиться в самый первый день. Пламя вспыхнуло зеленью, в ушах свистнул ветер, и мы снова оказались в гостиной. Снейп, так ничего и не сказав, сразу ушёл к себе, а я потащился в спальню — меня тянуло какое-то болезненное любопытство. Закрыл дверь, отошёл от неё подальше, расстегнул кнопки на футляре. И вытащил наружу эту самую трость.
С виду это была обычная палка. Светло-жёлтого цвета, тонкая, скользкая какая-то. На одном конце у неё оказалась шершавая коричневая рукоятка. Я взялся за рукоятку, пару раз взмахнул тростью в воздухе, стукнул по подушке, а потом — по собственной ладони. Это был неприятно, но терпимо. С пером Амбридж, например, ни в какое сравнение не шло. Я уселся на кровать, вертя трость в руках и чувствуя себя до крайности странно. Думать ни о чём не думалось. Долго я так сидел. Потом из коридора послышался шум, хлопки и знакомые голоса. Едва я успел сунуть трость в футляр, как дверь открылась, и на пороге возник развесёлый Рон. Он улыбался, прижимая к груди блестящий оловянный котёл. Из котла торчали свёрнутые в трубки пергаменты.
— Привет, Гарри! Чего это у тебя?
— Э… удочка. — Спасибо, Мерлин Великий, что наделил меня какой-никакой хитростью!
— Да? Здорово! Никогда не думал, что ты любишь рыбачить.
— Да я не люблю. Так… решил попробовать.
— Хочешь, на выходных посидим у нас на пруду? Рыбы не обещаю, но пару старых башмаков выудим — уж этого добра там точно навалом. А может, и что покрупней попадётся.
Рон засмеялся. Я быстренько сунул «удочку» в шкаф и завесил мантиями.
— Я не против, спасибо, дружище. А что ты с котлом?
— Так это, — Рон понизил голос, — снейповский. Их, оказывается, уменьшать нельзя. Пошли Гермионе помогать — мы с ней сегодня с самого утра вещи паковали. С меня просто семь потов сошло!
Мы рысью помчались в гостиную. Снейп стоял на коленях перед камином и принимал из рук Гермионы картонные коробки, свертки и котлы. Мы быстренько подключились к работе, и через десять минут пол был заставлен наглухо. Гермиона вылезла из камина, чмокнула меня в щёку и тут же оживленно заговорила со Снейпом, объясняя, где что лежит. Вещей у Снейпа оказалось немало — одних книг штук двести. И пошло-поехало: мы таскали коробки в комнату и будущую лабораторию, возвращали им обычные размеры, а Снейп сверялся со своим списком и цыкал на нас, чтобы были поаккуратнее. Педантом был, педантом и остался.
— Сэр, вашу одежду я просто уменьшила и засунул в сундук, — крикнула Гермиона, складывая в стопку какие-то журналы.
— Ага, и представляешь, даже не дала посмотреть, — пробормотал Рон. — А мне так хотелось. Вдруг у него там кружевные панталоны?
— Я не ношу панталон, мистер Уизли, — раздалось из коридора. — Зато обладаю прекрасным слухом.
Рон придушенно пискнул и принялся старательно расставлять по полкам реторты. Я ржал — беззвучно, ясное дело, — пока он не показал мне увесистый кулак. Трудились до обеда, а потом с улицы послышался звон колокольчика, и я увидел из окна летающий фургон «Магических перевозок Барлоу». Рядом с водителем сидел взъерошенный Невилл. В общем, денёк выдался не из лёгких — мы закончили, только когда уже стемнело.
Ребята ушли, Ханна передала нам ужин, мы со Снейпом наскоро поели и приступили к составлению недельного распорядка. Он упирал на то, что хотя бы первое время надо тщательно соблюдать правила — «а поскольку вы, Поттер, всегда отличались безалаберностью, следует учитывать мельчайшие детали». Мне даже пришлось дважды связываться по камину с Боунс и один раз с Олливандером. В конце концов, Снейп перечитал план и остался доволен.
— Теперь последнее, — сказал он спокойно. — Касательно тех самых условий, которые вам известны. Я предпочёл бы вечер пятницы, Поттер. Что скажете?
Он говорил таким равнодушным тоном, что я просто кивнул. Пятница — так пятница. Не хуже и не лучше любого другого дня. Ну и к тому же пятница имела и некоторое преимущество — до нее было еще довольно долго.
Снейп бросил на меня внимательный взгляд и тоже кивнул.
— Вот и отлично. А теперь извольте идти, Поттер. Вам нужно высыпаться, первое время может быть довольно тяжело. И постарайтесь завтра встать вовремя — я не стану работать вашим будильником.
— Из вас бы вышел хороший будильник, сэр. Главное — его не заткнуть, — буркнул я, подъедая последние крошки миндального коржика. Снейп вдруг усмехнулся. — Что?
— Ничего. Ступайте, Поттер. Приятных снов.
Он оказался прав. Было сложно. Утром я вскакивал в семь — на час раньше, чем прежде — и мчался в ванную. Снейп к тому времени уже крутился на кухне. Мы завтракали, потом я мыл посуду, он готовился к работе, а без пятнадцати восемь мы по очереди залезали в камин. Я приводил Снейпа в Мунго, сдавал с рук на руки старшему лаборанту и бегом бежал обратно — в лавку. Дальше начинался уже привычный день, а в четыре часа надо было возвращаться за Снейпом. Я приводил его домой, мы быстро обедали, потом он отправлялся в свою лабораторию и запирался там. К шести приходил Невилл. В семь я заканчивал свои дела, прощался с Олливандером и поднимался в спальню — прочитывал то, что он мне задавал, а после этого бежал в лавку старой миссис Принглс за едой к завтраку. В восемь Ханна передавала нам ужин, Невилл уходил, а мы со Снейпом садились к столу. Разговор у нас теперь как-то не клеился — в девять мы уже расходились по комнатам. Я падал в кровать и засыпал — чтобы утром вскочить, и всё по новой. Странное наступило время, одновременно торопливое и медленное. И непонятное. Снейп был непривычно молчалив, часто задумывался, лицо у него при этом леденело, как в школе. А меня терзала какая-то внутренняя дрожь, которая начиналась утром и проходила только во сне. Не то чтобы я жалел, что решился на этот «патронат», но очень тосковал по тому, что было у меня ещё совсем. И особенно — по той улыбке Снейпа…
Дважды мы с ним сцепились. Первый раз во вторник — Невилл тогда притащил молодую самку руноследа. Снейп радостно заявил, что ему в кои-то веки удалось добыть то, что надо, и посадил змеюку в террариум, а после ужина из лаборатории раздался яростный вопль: проклятая трёхголовая тварь ухитрилась сбежать и заползти в угол между стеной и вытяжным шкафом. Призвать руноследа Акцио не получалось — эти существа не поддавались заклинаниям. Снейп рвал и метал. Брызгая слюной в лучших школьных традициях, он потребовал, чтобы я использовал Серпентарго. Как будто я теперь им владел! Пришлось мучительно вспоминать — под аккомпанемент снейповских ругательств. В конце концов я обозлился, прошипел что-то на удачу, но видимо, жестоко оскорбил руноследа — тот изменился во всех своих трёх лицах и пополз на меня с неожиданной быстротой. Снейп встал, как вкопанный — наверное, вспомнил покойную Нагини, а я поскорее накрыл змею первым попавшимся котлом. И хвост ей отдавил. Рунослед пришёл в себя только на следующее утро — но до вечера не отложил ни одного яйца, за что Снейп весь ужин меня пилил, будто я лично ему эти яйца откладывать был обязан. Пришлось заорать на него, а потом бежать в лавку, где торговали фамилиарами, врываться туда за минуту до закрытия и покупать жаб для ублаготворения нервной твари. Двух нервных тварей, вообще-то. Одна радость: милая продавщица порекомендовала террариум повместительней, со здоровенной корягой внутри. Больше рунослед не сбегал.
В четверг в прессу просочились слухи. Конечно, Кингсли с миссис Боунс нажали все кнопки, и информация была совсем скудная: мистер С. Снейп, бывший директор школы Хогвартс и нынешний заведующий лабораторией госпиталя Мунго, осуждён за правонарушение и подвергнут домашнему аресту под надзором мистера Г. Поттера. Срок не уточнялся, Министерство от комментариев отказывалось. Заметка в «Пророке» была совсем крошечная, но её хватило — весь вечер в окна долбились совы, пришлось даже поставить антисовиные чары. А когда я накрыл на стол, внизу вдруг прозвенел колокольчик. Снейп сказал, чтоб я садился есть, он сам разберётся, кого там принесло, и спустился в лавку. Вернулся он с неожиданными гостями — Люциусом Малфоем, горгулья его раздери, и единственным малфоевским наследником.
Я как раз наслаждался Ханниным пирогом с почками, а тут эти двое. Со своими тягучими «до-обрый ве-ечер», с утончённой бледностью привидений, в чёрных мантиях одинакового покроя, в серебряных побрякушках. А у Люциуса, конечно же, оказалась с собой трость — я глянул на нее, и пирог встал у меня поперёк горла. Люциус это заметил, разумеется. Его перекосило так, словно наступил конец света.
— Прошу прощения, мистер Поттер, — процедил он. — Мы ненадолго. Северус, друг мой. Я поражён. Почему ты меня не предупредил?
— А что, ты бы заслонил меня грудью от аврорских палочек? — Голос у Снейпа был просто как дикий мёд — с заметной горчинкой. Драко начал тоскливо изучать пол под своими ногами. Люциус вздёрнул голову.
— Я бы взял на себя эту… обязанность! — заявил он. — Северус, зачем тебе понадобилось жить в кону… простите, мистер Поттер… в этаких условиях? Домашний арест, Моргана-Мстительница! Почему ты не обратился ко мне? В моем доме для тебя всегда найдется место! А уж с Министерством я бы договорился.
— Не сомневаюсь. — Снейп вдруг оскалился, и Люциус вытаращил глаза. — Но ты опоздал. Я останусь здесь, в этой, как ты выразился, конуре.
— Да, — влез я, — и у мистера Снейпа будет отличный сторож. Гав!
Люциус подскочил от неожиданности. Снейп усмехнулся, а Драко тихонько прыснул. Наверное, именно это вывело Люциуса из себя — он бросил на сына изумлённо-презрительный взгляд и повернулся ко мне.
— Браво, мистер Поттер. Сразу видно, чей вы крест…
Договорить Люциус не успел — моя палочка уперлась ему в грудь.
— Ты, крыса белобрысая, ещё смеешь вспоминать… — Бешенство душило, подлая бледная рожа расплывалась перед глазами. Снейп вдруг стальной хваткой взял меня за плечи.
— Драко, уведи отца. Люциус, тебе лучше уйти. Я пришлю сову.
Малфои исчезли в ту же секунду — только лестница заскрипела. Я сразу вырвался.
— Ну, и какого чёрта?!
— Не орите, Поттер!
— Да пошли вы…
— Не смейте…
В общем, ещё пара минут, и всё кончилось бы дуэлью, но у меня хватило ума вспомнить, чем это может грозить Снейпу. Я просто повернулся и ушёл. Заперся в спальне, содрал с себя одежду и свалился в кровать. Зол был просто неимоверно. И так с этой злостью и лежал — даже зубами скрипел потихоньку. Пару раз мне показалось, что Снейп подходит к двери, но я лежал, не шелохнувшись, и он уходил. В конце концов я вырубился и проспал до самого утра.
А утром наступила пятница.
* * *
Целых тридцать минут после пробуждения я, можно сказать, жил полнокровной счастливой жизнью нормального человека: потягивался в уютной кровати, распахивал окно, подсвистывал стрижам, бодро дрочил под душем и рылся в шкафу в поисках любимой синей футболки. Там-то меня и накрыло. Я дёрнул на себя ящик, и из его глубины вдруг выкатился шарик-напоминалка — тот самый, кстати, из-за которого я когда-то стал «самым молодым ловцом в истории». Пару месяцев назад Нев нашёл его в своем старом школьном сундуке и подарил мне на память. Я машинально сжал шарик в руке, он, зараза, тут же помутнел, и пока я судорожно пытался сообразить, что же такое позабыл, за дверью послышались шаги и прохладный снейповский голос:
— К столу, Поттер.
Напоминалка помутнела ещё сильней — и в голове у меня тотчас прогудело: «Я предпочёл бы вечер пятницы…». Я замер, глядя на шарик, потом выронил его, затолкал в груду носков и беззвучно застонал. Да пропади всё пропадом. Счастливая нормальная жизнь помахала мне ручкой и галопом умчалась вдаль.
— Поттер, вы там что, опять заснули?
— Нет, иду уже… — прохрипел я, отчаянно надеясь, что Снейп не поймёт, в какой я панике. — И доброе утро! И спасибо! И извините за вчерашнее!
Ответа не последовало. Вместо него дверь нагло распахнули Алохоморой — и Снейп встал на пороге, обшаривая взглядом все предметы в комнате, включая и меня. Взгляд у него был напряжённый.
— Эй, что вы творите? — возмутился я, прячась за дверцу шкафа. Однако опоздал — судя по усмешке, Снейп успел заметить мои трусы, украшенные спереди изображением клубкопуха и надписью «Осторожно, объект под охраной!». Гермиона, кстати, подарила, развратная женщина.
— Прошу прощения, мне показалось, что с вами что-то не то, — сказал Снейп, продолжая ухмыляться. — Вижу, что ошибся. Идите к столу, Поттер.
За завтраком мне кусок в горло не шёл. Снейп же вёл себя как ни в чём не бывало — он даже о Малфоях не заговорил, не то чтобы о планах на сегодняшний вечер. Словно впереди самый что ни на есть обычный день, работа, ужин и крепкий здоровый сон. В конце концов я смог немного расслабиться и подумал: наверное, ему так легче. Довольно умно на самом деле. Мы поели, я уже привычно отвёл Снейпа в Мунго и рванул под крылышко Олливандера. Мне не хотелось пробыть в одиночестве даже одной лишней минуты, потому что в голову сразу же лезли мысли о трости, засунутой в глубину шкафа. И о том, что я даже не представляю, как буду с ней управляться. И не хочу представлять.
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 154 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
СВИДЕТЕЛЬ №2: ГАРРИ ПОТТЕР, СПАСИТЕЛЬ ГРЕШНИКОВ 2 страница | | | СВИДЕТЕЛЬ №2: ГАРРИ ПОТТЕР, СПАСИТЕЛЬ ГРЕШНИКОВ 4 страница |