Читайте также:
|
|
...Инстинкт и опыт научили его (актера натуралистического театра. Ред.) некоторым вещам (мне не хочется называть их трюками), которые он постоянно и применяет. Например, он изучил, что внезапное падение голоса от forte к piano дает особую силу интонации и приводит зрителей в трепет, так же как crescendo от piano к forte. Он знает также, что смех бывает на разных звуках, а не только хаха-ха! Он знает, что гениальность — редкая вещь на сцене, а пылкая, кипучая натура всегда приветствуется зрителями. Но не знает он следующего: эта же самая кипучая натура и то же самое инстинктивное знание удваивает или даже утраивает свою силу, когда руководствуются научным знанием, то есть искусством. Услышь он это от меня, он замер бы от изумления и счел бы, что я говорю нечто придуманное, книжное, не имеющее никакого значения - для артиста. Он един из тех, которые полагают, что волнение рождает волнение, и ненавидит вое, касающееся расчета. Мне нечего указывать, что всякое искусство имеет дело с расчетом, и человек, им пренебрегающий, только наполовину актер. Природа одна не доставит всего необходимого, чтобы создать произведение искусства. Ведь деревья, ручейки и горы не пользуются привилегией /создавать' произведения искусства; иначе бы все в них имело законченную и прекрасную форму. Художественные произведения—это особый дар, принадлежа-7ций одному человеку именно благодаря его разуму и воле. Мой друг, вероятно, думает, что Шекспир написал Отелло в порыве ревности, и все, что ему приходилось делать, это лишь записывать слова, срывавшиеся при этом с его губ. Но я того мнения, да, вероятно, и другие разделяют его, что слова должны пройти через мозг автора, и лишь благодаря этому процессу, в зависимости от качества его воображения, от силы разума, богатство натуры может быть выражено вполне ясно. Никакие иные приемы не достигают этой цели. Отсюда следует, что актер, желающий, положим, изобразить Отелло, должен не только иметь богатую натуру, чтобы черпать в ней все необходимое, но должен еще иметь воображение, чтобы знать, что выдвинуть на первый план; должен иметь смысл, чтобы представить все это ясно перед нами. Таким образом, идеальный актер—это человек, обладающий и богатой натурой и мощным умом. О его натуре нам нечего говорить. В ней должно заключаться все. О его уме мы можем сказать, что нем тоньше разум, тем менее он оставляет свободы сам по себе; а припомнив вдобавок,, сколь многое зависит от его сотрудника, от эмоции, он оставит еще меньше свободы этому сотоварищу, зная, как важен для него, в данном случае, самый бдительный контроль. В конце концов, интеллект сведет и то и другое—и разум и эмоцию—к такому тонкому рационализму, что все, им созданное, никогда не будет доходить до точки кипения, в беспрерывном проявлении энергии, но будет обладать прекрасной средней теплотой и сохранит ее равномерность. Безукоризненным актером явится тот, чей разум создаст и сумеет показать нам чистейшие символы всего, что заключается в его
натуре. Он не станет прыгать туда и сюда или свирепствовать, играя Отелло; не станет вращать глазами и сжимать кулаки с целью внушить нам впечатление ревности. Он заставит свой мозг погрузиться в самую глубь страсти, изучить все, что находится там, и затем перенести в иную область, в область воображения; таким образом юн создаст известные символы, которые, не показывая 'Обнаженных страстей, тем н e менее будут явно говорить о них.
Г. К р э г, «Об акторе». Из книги «Ис-
кусство театра», изд. Н. И. Бутковокой, СПБ., стр. 14—15.
...В современном театре благодаря применению тел, мужских и женских, в качестве его материала, все, что изображается на сцене, имеет случайный характер. Движения тела актеров, выражение их лица, звуки голоса — все это находится в зависимости ют их эмоциональных порывов... У актера эмоция всецело владеет им. Она охватывает его члены и тянет его, куда хочет. Юн связан эмоцией по рукам и ногам и двигается, как бы в фантастическом сне или как опутанный кандалами, мотаясь Туда и сюда. Его голова, его руки, ноги, если и не вполне чужды контроля, во всяком случае настолько слабы для противодействия потоку страстей, что готовы всегда изменить актеру, сфальшивить в любой момент. Для актера бесполезны попытки уславливаться с самим собой. Спокойные рассуждения Гамлета (рассуждения мечтателя, а не резонера, сказать между прочим) все разлетаются На ветер. Его члены отказываются раз и другой повиноваться его замыслу в тот самый миг, как в нем возрастает эмоция, а душа вое разгорается, воспламеняя эти эмоции. Как с движениями Гамлета—так и с выражением его лица. Борющейся душе удается на мгновение повернуть глаза или мускулы лица, куда она хочет. На несколько мгновений душа вполне подчинила лицо актера, но вдруг все рушится эмоцией, которая взбудоражена работою мысли. В один миг, как молния, прежде чем ум успеет вскрикнуть и запротестовать. Кипучая Страсть уже овладела всей экспрессией актера. Экспрессия лица трепещет, меняется, как бы мерцает и становится иной. Она изгоняется эмоцией сперва с актерского чела, с промежутка меж глазами и, наконец с актерских уст. Теперь он весь во власти эмоции, готов ей крикнуть: «Делай со мной, что хочешь!» Его экспрессия безумно мечется туда, сюда и никуда. «Из ничего — не выйдет ничего».
То же самое и с голосом актера, как и с его движениями. Эмоция ломает его голос. Она склоняет и голос присоединиться к заговору против рассудка. Эмоция воздействует на голос актера, и получается впечатление какой-то фальшивой эмоции. Тут не к чему говорить, что эмоция — «дух божий», что именно она и является целью выявлений актера. Прежде всего, это неверно. И если б это и было вполне верно, то всякая шальная эмоция, всякое случайное ощущение не может иметь в данном случае цены. Таким образом, мы видим, что ум актера менее могущественен, чем его эмоция, так как последняя может одержать верх над умом, помогая разрушить то, что ум стремился выявить. А если ум становится рабом эмоции, Отсюда следует, что должна непрерывно следовать одна случайность за другой. Таким образом, мы пришли к следующему пункту: эмоция является причиной, которая вначале создает, а после разрушает. Искусство же, как мы сказали, не допускает никаких случайностей.
Г. Крэг, «Актер и сверхмарионетка». Из книги «Искусство театра», то же изд., стр. 46—47.
...Проходя ваши учебные годы у первого режиссера, прислушивайтесь ко всему, что он может сказать или указать вам относительно театра, относительно исполнения. Но сами идите дальше и разыскивайте то, чего он вам не указал. Подите туда, где пишутся декорации; туда, где сбегается сеть электрических проводов; бродите вокруг сцены и присматривайтесь к выработанным приспособлениям;; бродите над сценой и расспрашивайте о канатах и блоках.
Но. обучаясь этой науке:—о театре и об игре актера,—ра
ди бога, не забывайте о том, что вне театрального мира вы
найдете гораздо большее вдохновение, чем в нем самом. Я
разумею природу. Другие источники вдохновения — музыка
и архитектура.
Я советую обращаться к этим источникам, потому, что вы этого не услышите от вашего режиссера. В театре они учатся лишь по театру. Они принимают театр за источник вдохновения. А если порою актеры и обращаются за помощью к природе, то исключительно к одной ее области: к той, которая проявляется в человеческом существе.
Не так поступал Генри Ирвинг; однако, я не могу как. следует побеседовать здесь О нем; это значило бы раскрыть его всего перед вами, черта за чертою. Во всяком случае, вы можете припомнить, что в качестве актера он был безошибочно точен. Он изучал всю природу, с целью найти здесь символы для выражения своих мыслей.
Я играл в том же театре, где играл Ирвинг в «Макбете». А позже мне самому выпало счастье играть Макбета в театрах Северной и Южной Англии. И мне было интересно узнать, многое ли может почерпнуть способный и авторитетный актер за пятнадцать лет непрерывной практики,—в особенности такой, который был восторженным поклонником Ирвинга. Вот я и попросил его, чтобы он был так любезен и показал мне, каким образом Ирвинг вел ту или иную сцену: что он именно делал и какое впечатление производил при этом, у меня-де это изгладилось из памяти. И вот, компетентный актер стал открывать моему изумленному разуму нечто до такой степени банальное, несуразное, лишенное всякого благородства, что я начал понимать всю цену этой пресловутой традиции. И таких опытов у меня было немало.
Компетентная и недурная артистка показала мне однажды, как Сиддонс играла леди Макбет. Она выступила на средину сцены и принялась выделывать всякие движения, произносить восклицания, которые, по ее убеждению, были воспроизведением именно того, что делала Сиддонс. Мне же думается, что она просто восприняла эти «традиции» от кого-нибудь, видевшего знаменитую артистку. Во всяком случае, то, что она показывала мне, было до такой степени лишено всякой ценности, что тут не замечалось даже никакого единства, хотя иное движение — то тут, то там — и имело кое-какой отраженный смысл. Таким-то образом я начал прозревать бесполезность подобного проникновенья в искусстве. Будучи по своей природе противником всего, навязываемого мне насильно и представляющегося мне неразумным, я совершенно порвал с наукой подобного рода.
Г. К р э г, «Артисты будущего театра», из книги «Искусство театра», то же дед., стр. 11-13.
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ГОРДОН КРЭГ | | | К. С. СТАНИСЛАВСКИЙ |