Читайте также:
|
|
...Человек света и человек народа, столь противоположные по своему языку, имеют, тем не менее, при сильных душевных волнениях одни и те же выражения:
один забывает свои светские манеры, другой бросает свои вульгарные формы; один снова нисходит к природе, другой опять восходит к ней; оба сбрасывают с себя все искусственное и условное и делаются только людьми, как они есть.
Выражения того и другого будут совершенно одинаковы при взрыве одних и тех же страстей или одних и тех же печалей. Представьте себе мать, не открывающую глаз от пустой колыбели любимого ребенка, которого она только что лишилась. Какая-то отупелость в чертах лица, слезы, струящиеся по щекам, иногда раздирающие крики, — все эти признаки печали одинаковы как у женщины из народа, так и у какой- нибудь герцогини.
Представьте себе человека из народа и какого-нибудь придворного, действующего под влиянием какой-нибудь страсти — все равно, будет ли это ревность или месть. Эти два человека, столь различные по своим привычкам, в бешенстве сделаются одинаковы. Мы увидим в их ярости одни и те же выражения; их взгляды, черты, жесты, позы, движения примут вдруг страшный, великий и торжественный характер, достойный в них обоих и кисти художника и изучения актера; может быть, даже это опьянение, страсть вдохнет как в одного, так и в другого одно из тех слов, одно из тех великих выражений, которые достойны быть подобранными поэтом.
...По моему мнению, чувствительность не обозначает только внутреннюю способность актера возбуждаться, волноваться, отпечатлевать это на своем существе, в особенности выражать голосом свойства и оттенки страдания и печали, способные возбуждать к себе сердечную симпатию и вызывать слезы у слушателей. Я подразумеваю под этим еще то действие, которое производит также чувствительность,—Воображение, источником коего она служит.
Не то воображение, которое является воспоминанием действительно существующих предметов, — это только дело памяти, — а то, которое, будучи творческим, активным, могущественным, соединяет в одном вымышленном лице качества нескольких реальных лиц, которое делает актера причастным вдохновениям поэта, переносит его в прошлые времена, заставляет его присутствовать при жизни исторических или же при жизни обуреваемых страстями лиц, созданных фантазией гения; воображение как бы волшебством открывает актеру их физиономию, их героическую осанку, их язык, привычки, все малейшие нюансы их характера, все движения их души до их специальных особенностей включительно.
Я называю также чувствительностью ту способность экзальтации, которая волнует актера, завладевает всеми его чувствами, потрясает его до глубины души и заставляет его проникнуться самыми трагическими положениями и самыми сильными страстями так, как будто бы они его собственные. Ум, который следует за чувствительностью и действует только после нее, судит о впечатлениях, испытываемых нами благодаря чувствительности; он делает выбор из них, приводит их в порядок, подвергает их своему расчету. Если чувствительность снабжает нас предметами для изучения, то ум пускает их в дело.
Он помогает нам управлять нашими физическими и интеллектуальными силами, судить об отношениях и связи, существующих между словами поэта и положением или характером лиц, он научает нас добавлять от себя некоторые оттенки, которых недостает или которые не могут быть выражены стихами, и, наконец, дополнять выражения жестами и мимикой.
Понятно, что подобный индивидуум должен иметь от природы совсем особенную организацию. Все люди обладают в большей или меньшей степени интенсивной чувствительностью, которая присуща нашему существу. Но у человека, которого природа предназначила к воспроизведению страстей в самых сильных проявлениях, во всей их бурной силе, с полным ими опьянением, — понятно, что у такого человека чувствительность эта должна обладать гораздо большею энергией. А так как все душевные движения стоят в самой тесной связи с нашими нервами, то необходимо, чтобы нервная система актера была так подвижна и чувствительна, чтобы он так же легко проникался вдохновением поэта, как легко звучала эолова арфа от малейшего дуновения доходившего до нее ветерка.
Часто приходится видеть молодых актеров, которые при первых дебютах на сцене имеют заслуженный успех, но впоследствии не оправдывают возлагаемых на них надежд. Причина этого странного, повидимому, явления та, что душевное возбуждение, неразлучное с первыми опытами на сцене, повергло их нервы в состояние потрясения и крайней ажитации и позволило им, таким образом, без особенного усилия проникаться самыми страстными положениями. Впоследствии привычка появляться перед публикой, освобождая их от этого тягостного, поблаготворного для них волнения, в то же время низводит их к присущей им посредственности.
Часто также видим мы людей, прибегающих для придания себе смелости к помощи вина. Их робкая и ленивая натура, подстрекаемая таким образом, приобретает искусственное возбуждение, которое может на некоторое время заменить истинное душевное волнение. Не замечаем ли мы каждый день гораздо большую болтливость и остроумие у гостей, даже самых воздержанных, после обеда, чем до него? Надо сознаться, что эти приступы живости и остроумия суть только результаты нервного потрясения, которое они почерпнули из удовольствия обеда.
Вели актер не одарен чувствительностью, по меньшей мере равной чувствительности своих слушателей, он будет только слабо действовать на них: только избытком чувствительности с своей стороны он будет в состоянии производить сильное впечатление и волновать сердца даже самые холодные. Движущая сила должна быть, без сомнения, сильней той, на которую она действует. Способность эта у актера должна быть, не скажу — больше и сильнее, чем у поэта, постигшего эти душевные движения, воспроизводимые в театре, а живее, быстрее, могущественнее для управления всеми его органами.
В самом деле, поэт или живописец могут ожидать момента Вдохновения, чтобы мигать или рисовать. У актера вдохновение должно быть мгновенным и подчиненным его воле, а для: того, чтобы оно было в подчинении у актера, чтобы оно могло возникать внезапно, живо и быстро, необходимо, чтобы актер более чем с избытком обладал чувствительностью.
Тальма, «Трактат об искусстве актера». Цитировано по книге: Александр Дейч. «Тальма». Жизнь замечательных людей. «Журнально-газетное объединение», 1934 г., стр. 231—235.
...Бывают некоторые обстоятельства, при которых необходимо сначала собраться с мыслями, прежде чем доверить языку то, что испытывает душа или решает рассудок. Необходимо, чтобы в таких случаях актер, прежде чем говорить, имел вид человека думающего, чтобы видимое его спокойствие было только обдумыванием того, что он хочет сказать. Необходимо также, чтобы его лицо дополняло это замедление слова, чтобы его поза, его черты показывали, что в эти минуты видимого спокойствия его душа сильно озабочена. Без этого эти перерывы речи были бы только холодными пропусками, которые указывали бы скорее на рассеянность мыслей, чем на их деятельность. Бывают такие положения, при которых человек, тронутый за живое, ощущает в себе слишком много энергии, чтобы иметь терпение выражать это медленным сочетанием слов. Волнующее его чувство, прежде чем голос успеет это выразить, вырывается внезапно наружу в каком-нибудь немом движении. Жест, поза, взгляд должны тогда предшествовать словам, как молния предшествует грому. Это средство превосходно способствует
выражению того, как сердце, глубоко тронутое и горящее нетерпением выразить это, избирает для себя более быстрый способ выражения. Эти хитрости составляют то, что собственно называется немой игрой и есть существенная часть театрального искусства, к достижению, обладанию и усовершенствованию которой так упорно стремятся. Это средство придает игре актера натуральный и истинный характер, если отбросить из нее все заученное и повторяемое наизусть. Бывают, наконец, случаи, когда лицо, увлеченное пылкостью чувства, мгновенно находит все нужные ему выражения. Слова зарождаются тогда на губах так же быстро, как и мысли в душе: они рождаются с ними, они без перерыва следуют одно за другим. Речь актера должна быть в этом случае сжата, быстра и произнесена в один прием.
Дыхание его в эти минуты должно быть очень сильно и глубоко, так как нормальное дыхание, возможное только в покойном состоянии, как бы легко оно ни было, все-таки ослабляет жар игры и неизбежно разрушает эффект, заставляя думать, что душа актера в это время причастна этому состоянию облегчения и покоя.
На высших своих ступенях страсть не повинуется правилам грамматики; она мало обращает внимания на точки и запятые и переступает или перемещает их по произволу своего темперамента.
Тальма, «Трактат об искусстве актера», та же книга, стр. 243—245.
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 87 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Ф.-Ж. ТАЛЬМА | | | Г. Э. ЛЕССИНГ |