Читайте также:
|
|
Перспективно ли с точки зрения трудоустройства учить итальянский язык? Пока газеты не пестрят объявлениями о вакансиях со знанием языка Петрарки и Данте, но найти интересную и прилично оплачиваемую работу все-таки можно.
Третий Рим
С начала 90-х годов потребность в кадрах, владеющих итальянским языком, стала возрастать. Как отмечает Владимир Дроздов, генеральный директор кадрового агентства «Фирма на Таганке», эту динамику можно проследить и за последние два года: «В числе вновь открывающихся компаний - представительства различных итальянских фирм, совместные предприятия. Появляются также частные лица, которые хотели бы открыть офисы своих фирм в Москве».
Среди отраслей, «занятых» итальянцами на нашем рынке, Бани Вера Джованна, директор Итальянской школы «Констанца Винчи» при посольстве Италии в Москве, выделяет мебельные фирмы (в том числе и по продаже фурнитуры), рестораны, магазины сантехники и оптики, химчистки, магазины автозапчастей и др. Но встречаются и уникальные предприятия. Так, «несколько лет назад в Москве, — продолжает Бани Вера Джованна, — открылся Итальянский медицинский центр, который славится тем, что там весь персонал — от врачей до медсестер — говорит по-итальянски. То есть помимо медицинского образования важно иметь еще и языковые навыки. Ведь многие итальянцы, работающие в России, хотели бы досконально разобраться в деталях своих заболеваний, а английский язык представители старшего поколения знают недостаточно хорошо».
Вариации на тему вакансии
Во всех сферах бизнеса можно выделить общие типы вакансий, требующие знания итальянского языка. Как считает Владимир Дроздов, это могут быть референты со знанием двух языков — итальянского и английского, менеджеры или торговые представители (например, в мебельной компании), а также специалисты, совмещающие должности переводчика и торгового представителя (обычно в небольших компаниях). Нередко функции переводчика выполняет секретарь. Нижняя планка зарплатных показателей обычно не опускается ниже $ 600.
«Поскольку наша организация, представляющая итальянские компании на российском рынке, занимается разнообразными видами деятельности — от дистрибуции технического оборудования итальянских фабрик до туристической деятельности, а также выпуска экономического обозрения на итальянском языке Uomini & Imprese, у нас много вакансий, связанных со знанием языка, — рассказывает Марина Спивак, менеджер по персоналу холдинговой группы компании Mediacom. — Это менеджеры по развитию и работе с клиентами, технические специалисты, ассистенты-переводчики, импорт-менеджеры, маркетологи и др. Кроме того, мы создали на базе нашей организации кадровое агентство Accademia, специализирующееся как раз на поиске италоговорящих специалистов».
«Ты предо мной, Италия моя...»
Конечно, можно подумать, что изучение итальянского языка для россиян — это еще и хороший способ найти работу непосредственно в самой Италии и, соответственно, обосноваться там. Однако практика показывает, что в России трудоустроиться значительно проще. Так, Бани Вера Джованна говорит, что многие интернациональные семьи, уехав в Италию, возвращаются обратно в Россию: «Дело в том, что там рынок труда не такой гибкий, как здесь. Кроме того, средняя зарплата в Италии достаточно низкая — где-то € 1200. Жизнь же дорогая, начиная с жилья и коммунальных услуг (вода, газ, телефон и т.д.) и заканчивая налогами, которых очень много».
И по делу, и поболтать!
Нельзя однозначно ответить на вопрос о том, насколько специалистам со знанием итальянского языка необходимо параллельное знание английского. Понятно, тот, кто знает оба языка, вне конкуренции. «Однако при прочих равных условиях из двух кандидатов, один из которых знает только английский, а второй — только итальянский, в 70% случаев предпочтение отдадут последнему, — утверждает Владимир Дроздов. —Человек, знающий итальянский язык, имеет представление и о культуре Италии, менталитете народа, а это значит, что у него больше шансов привлечь нужных клиентов. Но при отсутствии срочности в подборе большая часть работодателей все-таки предпочтет специалиста со знанием двух языков».
«В нашей фирме знание итальянского языка необходимо, потому что мы постоянно ведем переговоры с Италией, отправляем деловые письма, составляем заказы», — говорит Владимир Шилов, генеральный директор компании «Водолей-Сервис», занимающейся итальянской сантехникой.
Помимо Италии, на итальянском языке говорят на Мальте, в части Корсики, части Швейцарии и в некоторых других областях; В основе современного итальянского литературного языка лежит флорентийское наречие. Но в самой Италии существует большое количество диалектов, которые несколько усложняют коммуникации между итальянцами из разных областей — не только между Севером и Югом, но и между близлежащими территориями.
Марко Динелли, директор Курсов итальянского языка при Итальянской школе, еще раз подтверждает тот факт, что итальянцы зрелого возраста, представляющие основной костяк бизнесменов и работодателей, не очень хорошо знают английский — он стал популярен лишь в последнее время.
Если же говорить об уровне владения языком, то все зависит от сферы и целей его использования. Практика показывает, что больше всего требуется знание делового итальянского (письма, юридические документы и т.п.). Но иногда ценится владение именно разговорным языком. «Недавно одна моя ученица, устроившаяся работать в итальянскую мебельную фирму, специально была отправлена на стажировку в Италию, чтобы освоить разговорный язык - значит, в ее работе он тоже нужен», — говорит Марко Динелли.
Сердце красавицы склонно к итальянскому
К сожалению, по словам Марины Спивак, вузов, готовящих италоговорящих специалистов, очень мало. Это Лингвистический университет, МГУ, МГУМО (У) МИД и пара коммерческих учебных заведений. Но зато много специализированных курсов. «Курсы посещают самые разные люди в возрасте от 14 до 50 лет. В основном это студенты, служащие фирм, которым, по их мнению, итальянский язык необходим или будет необходим для работы, — говорит Марко Динелли. — И, что интересно, в подавляющем большинстве (90%) это женщины».
Сложно, но можно
Поиск специалистов со знанием итальянского языка — достаточно редкий заказ для рекрутеров. По словам Владимира Дроздова, чаще ищут специалистов со знанием французского языка. Но если уж нужно найти настоящего «итальянца», то в первую очередь обращаются за рекомендациями к преподавателям вузов или курсов, а также к знакомым сотрудникам итальянских компаний, которые могут знать тех, кто уже успел хорошо освоить язык солнечной и жизнерадостной страны.
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 68 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Одна голова хорошо, а два языка лучше | | | Текст 4 |