Читайте также: |
|
(сэру Эндрю) Постойте, сударь! Он ли вас обидел,
Иль вы его — но драться на дуэли
Вы будете со мною, а не с ним! (Обнажает шпагу.)
Сэр Тоби
Ну, если вы любитель совать нос в чужие дела, обнажайте шпагу! (Дерутся.)
Сейчас я с ним управлюсь!
Виола
(сэру Эндрю) Сударь, будьте добры, вложите шпагу в ножны.
Сэр Эндрю
С великой охотой, сударь.
(Входят Куриа и придворные.)
Куриа
По приказанью герцога Орсино,
Антонио, я арестую вас.
Антонио
Меня? Вы, сударь, верно, обознались.
Куриа
Ну нет! Я вас в лицо отлично знаю,
Хоть вы и без матросского берета.
Антонио
Что ж, подчинюсь.
(Виоле.) Я всюду вас искал,
Вот и попался. Дела не поправишь.
Куриа
Ну, пошли.
Виола
Я вас не знаю, хоть и
Тронут добротой ко мне
И тем, что вы сейчас в беду попали…
Антонио
От меня вы отрекаетесь?
О небо!
Куриа
Идемте, сударь. Хватит болтовни!
Антонио
Нет, подождите! Этого юнца
Я выхватил из лап когтистых смерти,
О Себастьян, ты красоту порочишь!
Куриа
Совсем рехнулся! Ну пошли, пошли.
Антонио
Ведите, я готов.
(Уходит вместе с Курией и придворными.)
Виола
Меня назвали Себастьяном… Боже!
Мне стоит в зеркало взглянуть — и что же?
Передо мной его живой портрет:
Черты лица, покрой одежды, цвет…
Да, если мне с ним суждено свиданье,
То в соли волн есть сладость состраданья. (Уходит.)
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Сэр Тоби | | | Сэр Тоби |