Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Основные особенности принципов цыганской орфографии 1920-30 гг.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА | Цель курса по выбору | Недостатки письма 1920-30-х годов | II четверть | Начальные сведения из морфологии (именное склонение, наречие) | Начальные сведения из морфологии (глагол) | IV четверть - 18 | Приложение. Образцы учебных материалов | Примечания |


Читайте также:
  1. D телевизоры и их особенности
  2. I. ОСНОВНЫЕ ЦЕЛИ ПАРТИИ
  3. I. Характеристика состояния сферы создания и использования информационных и телекоммуникационных технологий в Российской Федерации, прогноз ее развития и основные проблемы
  4. II. Основные задачи ФСБ России
  5. II. ОСНОВНЫЕ ИДЕИ И ВЫВОДЫ ДИССЕРТАЦИИ
  6. II. Основные принципы и ошибки инвестирования
  7. II. ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

В противоречие с принципами русского письма (усваиваемыми еще в начальной школе) вступает употребление букв я, е, ю, ё после мягких шипящих и аффрикат ч [ч'/т'ш'], дж [д'ж'], шш [ш'ш']. Правило, в соответствии с которым буквы я, е, ю, ё после ч дублируют мягкость согласного [ч'] на письме: чяворó "цыганский мальчик", чюв "брось", вероятно, было принято в связи с тем, что парный аффрикате ч звонкий дж был обозначен таким образом, что возникала необходимость передать его мягкость посредством букв я, е, ю, ё: дж я ва - иду. То же самое касается и заменителя буквы щ диграфа шш: шш ю ка - щука (русск.). Думается, для достижения единообразия к этим написаниям и подверстали случаи с ч. Осознавая это противоречие, мы все же решили сохранить так или иначе традиционное написание, а не приближенное к русскому: * чаворo, * джaва. Хотя в пользу решения * чаворо, * джава свидетельствует и стихийный выбор а, у (не я, ю) при записи цыганских слов грамотными цыганами, и нежелательность дублирования разными буквами того или иного признака фонемы, и международная практика применения кириллицы для записи цыганской речи (Болгария, Македония). В принципе обозначение мягкого дж безальтернативно, поэтому в рамках данной системы письма вовсе не обязательно дублировать его мягкость выбором я, е, ю, ё. Все эти аргументы мы учитываем, но все же сохраняем верность традиции. Прежде всего, чтобы не множить орфографический разнобой.

Вместе с тем мы вводим букву щ (пример см. выше), хотя ее не было в проекте 1920-30-х гг. Представляется возможным сохранить букву щ для мягкого звука [ш']. Это объясняется тем, что в данном диалекте она используется исключительно для записи заимствованных из русского языка слов (щyка). Вместе с тем двоение принципов написания слов лишь создаст ненужные трудности при освоении и цыганской и русской орфографии. В этом отношении спорными являются и написания типа щ ю ка, но их принятие принципиально важно для того, чтобы на знакомых русских словах, широко вошедших в цыганскую речь, продемонстрировать различие принципов письма в русском и цыганском языках.


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 82 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ПРИНЦИПЫ ЦЫГАНСКОЙ ОРФОГРАФИИ| Уступки принципу фонематического письма

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)