Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Упавшая звезда

Они такие же, как мы! | Пивные ванны полезны для кожи | Исландская Ария добивается своего | В гардеробной Спенсер не только бутсы и джинсы | Осторожно, школьники за рулем! | Ты меня любишь? Да или нет? | Не обращайте на меня внимания, я же призрак! | Брэд и Анджелина встретились не где-нибудь, а в полицейском участке Роузвуда | Доброе утро, мы тебя ненавидим | Цирк вернулся |


Читайте также:
  1. XXV Звезда
  2. Звезда над крышей.
  3. Звезда сионистских провокаторов, как кровавая метка всей Украине
  4. Звезда, которая показывает север
  5. И где случайная звезда
  6. МЕДАЛЬ «ЗОЛОТАЯ ЗВЕЗДА» ГЕРОЯ СОВЕТСКОГО СОЮЗА
  7. Неуслышанная мольба: рассказ Тучезвезда

 

Вечером следующего дня Спенсер стояла у окна своей старой спальни, курила «Мальборо» и смотре-ла на окна бывшей комнаты Элисон. Там было темно и пусто. Ее взгляд переместился во двор ДиЛаурен-тисов, где от полицейских прожекторов было светло как днем.

 

Полиция оцепила площадку на заднем дворе до-ма, хотя тело уже извлекли из земли. Пока шли ра-боты, они расставили огромные шатры, так что Спен-сер толком ничего не видела. Да и не то чтобы ей хо-телось. Страшно было даже подумать, что тело Эли три года лежало рядом с ее домом, гнило в сырой земле. Спенсер вспомнила про строительство на зад-нем дворе, начавшееся еще до исчезновения Эли. Незадолго до той злополучной ночи строители выры-ли огромную яму. Она знала, что ее потом засыпали, но вот когда это было – сказать не могла. Выходит, кто-то просто сбросил туда тело Эли.

 

Она затушила окурок сигареты о кирпичную стену дома и вернулась к журналу «Лаки». После вчераш-ней стычки с семьей она не перемолвилась ни сло-вом ни с кем из родных и теперь пыталась успокоить-ся, методично просматривая журнал и помечая ма-


ленькими стикерами «ДА» приглянувшиеся вещички. Но, когда она остановилась на странице с твидовыми блейзерами, ее взгляд погрустнел.

 

Она даже не могла поговорить об этом с родителя-ми. Вчера, после того как они обрушились на нее за завтраком, Спенсер вышла на улицу посмотреть, из-за чего воют сирены – машины «Скорой помощи» до сих пор вызывали у нее тревогу, это началось еще с Дженны, а потом и Эли пропала. Приближаясь к до-му ДиЛаурентисов, она почувствовала неладное и по-вернула назад. Ее родители тоже вышли узнать, что происходит. Увидев ее, они демонстративно отверну-лись. Полиция попросила ее отойти в сторону, сказав, что зона оцеплена. И тогда Спенсер увидела фургон морга. В трескотне полицейских раций она уловила слово: «Элисон».

 

Ей вдруг стало очень холодно. Перед глазами все поплыло. Спенсер осела на траву. Кто-то говорил с ней, но она ничего не понимала. «У тебя шок, – на-конец расслышала она. – Просто постарайся успоко-иться». Поле зрения у нее было настолько узким, что она даже не видела, кто с ней разговаривает – знала только, что это не мама и не отец. Парень вернулся с одеялом и велел ей посидеть в тепле.

 

Как только Спенсер почувствовала себя достаточно хорошо, чтобы встать, тот, кто помогал ей, уже ушел.


Родителей тоже не оказалось рядом. Они даже не удосужились посмотреть, в каком она состоянии.

 

Остаток субботы и почти все воскресенье она про-вела в своей комнате, выходя только в ванную в ко-ридоре, когда знала, что поблизости никого нет. Она надеялась, что кто-нибудь придет и проверит, как она, но, когда сегодня днем раздался робкий стук в дверь, не ответила. Она и сама не знала почему. Спенсер расслышала, что кто-то вздохнул за дверью и пошел обратно по коридору.

 

И только полчаса назад Спенсер увидела, как «Ягу-ар» ее отца выруливает со двора и сворачивает в сто-рону главной дороги. Мама была на пассажирском си-денье; Мелисса сидела сзади. Спенсер понятия не имела, куда они направились.

 

Она плюхнулась в компьютерное кресло и снова от-крыла первое письмо от «Э», в котором ей напомина-ли про вожделение и страсть к чужому. Прочитав его несколько раз, она кликнула ОТВЕТИТЬ и медленно набрала: Ты Элисон?

 

Она колебалась, прежде чем отправить ответ. Мо-жет, это полицейские мигалки так на нее подейство-вали? Мертвые девушки вряд ли имеют аккаунты хот-мейл. И ники для отправки мгновенных сообщений. Спенсер должна была сразу догадаться – кто-то вы-дает себя за Элисон. Но кто?


Она уставилась на свой смартфон «Мондриана», который купила в прошлом году в Музее искусств Фи-ладельфии. И тут раздался отрывистый звук. Цок. Он повторился.

 

Цок.

 

Он прозвучал так близко, как будто за окном. Спен-сер выпрямилась в кресле, и тут камешек ударил в стекло. Кто-то бросал камни.

 

Э?

 

Она подошла к окну – и обомлела. На лужайке сто-ял Рен. Сине-красные огни полицейских машин рисо-вали цветные тени на его щеках. Увидев ее, он рас-плылся в широкой улыбке. Она тотчас рванула вниз, даже не думая о том, что на голове у нее черт-те что, да и сама она в пижамных брюках от «Кейт Спейд», заляпанных соусом «маринара». Рен побежал ей на-встречу, когда она показалась на крыльце дома. Он заключил ее в объятия и покрыл поцелуями растре-панные волосы.

 

– Тебе нельзя здесь появляться, – прошептала она.

 

– Я знаю. – Он чуть отстранился. – Но я увидел, как отъехал автомобиль твоих родителей, поэтому…

 

Она погрузила пальцы в его мягкие волосы. Рен выглядел измученным. Что, если ему пришлось ноче-вать в малышке «Тойоте»?

 

– Откуда ты знаешь, что я вернулась в свою преж-


нюю комнату?

 

Он пожал плечами.

 

– Догадался. И еще мне показалось, что я видел твое лицо в окне. Я хотел прийти раньше, но тут та-кое… – Он показал на полицейские машины и фургон телевизионщиков. – Ты в порядке?

 

– Да, – ответила Спенсер. Она запрокинула голо-ву, заглядывая в его лицо, и закусила потрескавшую-ся губу, чтобы не разреветься. – А ты в порядке?

 

– Я? Конечно.

 

– У тебя хоть есть где жить?

 

– Поживу у друга на диване, пока не подыщу что-нибудь. Это не проблема.

 

Если бы только Спенсер тоже могла пожить на чьем-то диване. И тут ее осенило.

 

– У вас с Мелиссой все кончено?

 

Рен взял ее лицо в свои руки и вздохнул.

 

– Конечно, – мягко произнес он. – Это как-то оче-видно. С Мелиссой все было не так…

 

Он замолчал, но Спенсер подумала, что и так знает, о чем он собирался сказать. Все было не так, как с тобой. Она робко улыбнулась и положила голову емуна грудь. Его сердце стучало прямо ей в ухо.

 

Она посмотрела на дом ДиЛаурентисов. На обочи-не уже устроили место поклонения Элисон с фотогра-фиями и зажженными свечами. В центре кто-то вы-


ложил буквы-магниты: Эли. Спенсер и сама принес-ла снимок улыбающейся Элисон в голубой футболке «Вон Датч» и новых шлепках от «Севен». Она вспом-нила, когда сделала эту фотографию: они учились в шестом классе, и это был вечер зимнего бала в ро-узвудской школе. Они впятером шпионили за Мелис-сой, когда за ней на арендованном лимузине «Хам-мер» заехал Йен. Спенсер до икоты смеялась над тем, как Мелисса, совершая парадный выход, спо-ткнулась на дорожке у дома Хастингсов. Наверное, это было их последнее веселое и беспечное воспо-минание. Вскоре после этого случилась катастрофа с Дженной. Спенсер посмотрела на дом Тоби и Джен-ны. Там, как обычно, никого не было, но она все равно содрогнулась.

 

Она прикрыла глаза тыльной стороной бледной тонкой ладони, когда мимо медленно проехал мини-вен прессы и парень в красной бейсболке «Филлис» с любопытством уставился на нее. Она отвернулась. Еще не хватало стать героиней телесюжета о нервном срыве у девочки на месте трагедии.

 

– Тебе лучше уйти. – Она шмыгнула носом. – Здесь такое творится. И я не знаю, когда вернутся родители.

 

– Хорошо. – Он поднял ей голову. – Но мы сможем увидеться снова?

 

Спенсер сглотнула и попыталась улыбнуться. Рен


наклонился и поцеловал ее, одной рукой придержи-вая затылок, а другой рукой накрыв поясницу, которую еще с пятницы ломило от боли.

 

Спенсер оторвалась от него.

 

– У меня даже нет твоего телефона.

 

– Не беспокойся, – прошептал Рен. – Я тебе позво-ню.

 

Спенсер постояла у ворот дома, наблюдая за Ре-ном, который шел к своему автомобилю. Когда он уехал, глаза опять защипало от слез. Если бы толь-ко она могла поговорить с кем-то, кого ее родители не внесли в свой черный список. Она бросила взгляд на горящие свечи у дома Эли и подумала о бывших подругах. Интересно, как они переживают случивше-еся?

 

Когда Рен доехал до перекрестка, Спенсер замети-ла, как сворачивает к их дому другой автомобиль. Она оцепенела. Неужели это ее родители? Что, если они увидели Рена?

 

Фары приближались. И вдруг Спенсер догадалась, кто за рулем. Уже стемнело, но она смогла различить длинные волосы Эндрю Кэмпбелла.

 

Она ахнула, ныряя за мамины кусты роз. Эндрю медленно подъехал на своей «Мини» к их почтовому ящику, открыл его, что-то туда бросил и аккуратно за-крыл крышку. После чего уехал.


Она дождалась, пока он скроется из виду, и броси-лась к почтовому ящику. Эндрю оставил сложенный лист бумаги.

 

Привет, Спенсер. Я не был уверен, что ты подходишь к телефону.

 

Я очень сожалею об Элисон. Надеюсь, мое одеяло помогло тебе вчера.

 

Эндрю

 

Спенсер повернулась и пошла к дому, читая и пе-речитывая записку. Она вгляделась в косой мальчи-

 

шеский почерк. Одеяло? Какое еще одеяло?

 

И тут до нее дошло. Выходит, это Эндрю помогал ей?

 

Она скомкала записку в руках и снова зарыдала.


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Вот уж поистине ад – это другие| Бравые молодчики» Роузвуда

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)