Читайте также: |
|
1099. Регистрационный индекс документа (Registration index of a document) – Цифровое или буквенно-цифровое обозначение, присваиваемое документу при его регистрации
1100. Регистрация документа (Registration of a document) – Запись учётных сведений о документе по установленной форме, фиксирующая факт его создания, получения или отправления
1101. Регресс (Recourse) – Требование возмещения уплаченной суммы, напр., при опротестовывании векселя или счета
1102. Регрессивное налогообложение(Regressive taxation) – Обложение, при котором тяжесть налогообложения обратно пропорциональна доходу; по мере роста дохода ставка налога снижается
1103. Регулирующие доходы (Regulating incomes) – Доходы нижестоящих бюджетов, полученные из вышестоящих бюджетов на покрытие расходов
1104. Реестр финансового капитала (Company financial register) –Информационный ресурс компании, включающий в себя информацию о вкладах в акции, доли (паи) в уставных капиталах других компаний
1105. Режим коммерческой тайны (Commercial secret regime) – Правовые, организационные, технические и иные меры, принимаемые обладателем информации, составляющей коммерческую тайну, по охране ее конфиденциальности
1106. Резервная валюта (Reserve currency) – Валюта, в которой центральные банки накапливают и хранят резервы средств для межгосударственных расчётов (напр., доллар, евро и др.)
1107. Резервы (Reserves) – Ресурсы (сырья, материалов, производственных мощностей и т.д.), не используемые в данный момент и предназначенные для удовлетворения возможного спроса на эти ресурсы в будущем. Задача всегда состоит в нахождении оптимального уровня Р.: слишком большие обременяют экономический объект, слишком малые делают его функционирование ненадёжными
1108. Результаты деятельности компании (Performance) – Соотношение доходов и расходов компании, как это представлено в отчете о прибылях и убытках
1109. Реинвестирование (Reinvestment) – Перемещение капитала из одних активов в другие более эффективные объекты инвестирования в процессе инвестиционной деятельности предприятия
1110. Реинвестиции (Reinvestment) – Повторное вложение в данную отрасль (предприятие) капитала за счёт полученной прибыли от инвестиционной деятельности; в банках – присоединение начисленных процентов к депозиту
1111. Рекамбио (Redraft) – Обратный вексель; счёт банка клиенту на возмещение расходов, связанных с протестами принятого на инкассо векселя
1112. Реквирент (Requester) – Держатель векселя, представляющий вексель нотариусу для совершения протеста
1113. Рекламация (Claim) – Требование о возмещении убытков вследствие недостачи, плохого качества присланного товара и т.д.
1114. Ремиз (Remise) – Комиссионное вознаграждение, выплачиваемое маклером посреднику между ним и покупателем ценных бумаг
1115. Ремиссия (Remission) – Скидка для выравнивания (округления) суммы платежа по счёту
1116. Ремонетизация экономики (Economy remonetization) – Рост коэффициента монетизации экономики (обычно происходит в ходе послеинфляционной стабилизации)
1117. Реновация (Renovation) –Восстановление основных фондов; замещение основных фондов, выбывающих вследствие их физического и морального износа
1118. Рента (Rent) – Доход с капитала, не требующий от получателя предпринимательской деятельности; доход по государственным облигациям
1119. Рентабельность (Profitability) – Обобщающая характеристика эффективности хозяйственно-финансовой деятельности предприятий, выражаемая рядом относительных показателей: общая Р. – отношение валовой прибыли к общей сумме затрат, Р. по реализованной продукции, Р. по товарной продукции, по отдельным видам или группам изделий и т.д. Балансовая Р. – отношение чистой прибыли ко всей сумме расходов предприятия. Р. активов – обобщающий показатель эффективности производства, который рассчитывается как отношение прибыли (валовой или чистой) к средней стоимости активов предприятия. Факторами роста Р. активов являются внедрение достижений НТП, повышение уровня организации производства и менеджмента, маркетинга, повышение заинтересованности работников в успехах предприятия и т.д.
1120. Рентабельность активов (Return on assets) – Один из обобщающих показателей эффективности производства, рассчитываемый как отношение прибыли к средней стоимости активов предприятий (средняя стоимость рассчитывается по итогу актива балансов на начало и конец периода)
1121. Рентабельность инвестиций (Investment profitability) – Один из основных критериев оценки инвестиционных проектов; Р.и. равна процентному отношению чистой приведённой стоимости к дисконтированной сумме инвестиций
1122. Рентабельность оборота (Turnover profitability) – Коэффициент прибыли с оборота, удельный вес чистой прибыли в общей сумме оборота
1123. Рентабельность продукции (Product profitability) – Отношение прибыли от реализации продукции к полным издержкам (себестоимости) ее производства и обращения
1124. Рентинг (Renting) – Краткосрочная (до 1 года) аренда машин и оборудования без права их последующего приобретения арендатором
1125. Рентные займы (Rental loans) – Один из видов государственных займов, когда государство не устанавливает срок погашения займов и не берет на себя обязательства вернуть в обусловленный срок капитальную (основную) сумму долга, но гарантирует держателям облигаций регулярный товарный доход, ренту
1126. Репо (Repo) – Сделка по продаже дилером инвестору краткосрочных ценных бумаг с одновременным соглашением дилера выкупить их через оговорённый период времени. Владея ценными бумагами, инвестор получает доход
1127. Репорт (Continuation) – Срочная сделка по продаже ценных бумаг с обязательством последующего выкупа через определённый срок по более высокому курсу
1128. Реструктуризация долга (Debt restructuring) – Изменение первоначальных условий погашения долгов (сроков и этапов погашения, процентов, сумм долга и др.)
1129. Реструктуризация компании (Company restructuring) – Программа изменения структуры компании, которая спланирована и контролируется руководством компании и существенно меняет масштабы и способы осуществления ее деятельности
1130. Реструктуризация портфеля (Portfolio re-composition Portfolio adjustment) – Периодически осуществляемая ротация отдельных видов и разновидностей инструментов портфеля для обеспечения заданных целевых параметров его формирования в меняющихся условиях внешней инвестиционной среды
1131. Реструктурированная дебиторская задолженность (Restructured debt) – Просроченная дебиторская задолженность, по которой подписаны и действуют договоры (соглашения) о реструктуризации (в том числе, утверждённые судом мировые соглашения), описывающие порядок, форму и сроки погашения этой задолженности
1132. Рефинансирование ценных бумаг (Refinancing of securities) – Выпуск новых ценных бумаг с целью использования полученных денег для изъятия находящихся в обращении ценных бумаг
1133. Рецессия (Recession) – Спад производства или замедление темпов его роста
1134. Риск ликвидности (Liquidity risk) – Риск того, что компания столкнётся с трудностями в привлечении средств для исполнения обязательств, связанных с финансовыми инструментами
1135. Риск ликвидности инвестиций (Investment liquidity risk) – Особый вид инвестиционного риска, связанный с низким уровнем ликвидности отдельных объектов инвестирования на рынке или высокой продолжительностью инвестиционного процесса
1136. Риск потока денежных средств (Cash flow risk) – Риск изменения величины будущих поступлений и платежей денежных средств и их эквивалентов
1137. Риск упущенной финансовой выгоды (Risk of missed financial profit) – Риск наступления косвенного (побочного) финансового ущерба (неполученная прибыль) в результате неосуществления какого-либо мероприятия (напр., страхования) или остановки хозяйственной деятельности
1138. Рисковая премия (Risk premium) – Разница между ожидаемым доходом по активу и доходом по безрисковым инвестициям; разница в процентных ставках (доходе) между рискованными и лишёнными риска (безрисковыми) активами
1139. Рисковая ситуация (Risky situation) – Ситуация, в которой лица, принимающие решения, выбирают модель поведения, влекущую за собой рисковые события. Рисковая ситуация характеризуется наличием вариантов выбора, т.е. неопределённостью
1140. Розничная цена (Retail price) – Цена, по которой товары продаются конечным потребителям (прежде всего населению) поштучно или мелкими партиями
1141. Роялти (Royalty) – 1. Компенсация, регулярно выплачиваемая за использование патента, авторского права или иной собственности другого лица в виде определённого процента отчислений от объёма дохода, объёма продаж и других показателей. Р. определяется в расчёте на единицу продукции, получаемой в результате этого использования. 2. В ряде стран – плата за разработку природных ресурсов, инструмент изъятия части ренты от использования недр
1142. Руководители (высшие менеджеры I и II категории) Top managers – Работники, которые осуществляют руководство и стратегическое планирование деятельности Общества, определяют политику направлений бизнеса и механизмы достижения целей компании, несут ответственность за достижение целей акционеров
1143. Руководитель субъекта естественной монополии (иного хозяйствующего субъекта) Head of аn affiliate subject of natural monopoly (of an other economic subject) – Лицо, уполномоченное выступать без доверенности от имени субъекта естественной монополии (иного хозяйствующего субъекта)
1144. Рынок «быков» («бычий» рынок) Bull market – Состояние конъюнктуры инвестиционного рынка, характеризуемое повышением цен на обращающиеся на нем инвестиционные товары и инструменты
1145. Рынок «медведей» («медвежий» рынок) Bear market – Состояние конъюнктуры инвестиционного рынка, характеризуемое понижением цен на обращающиеся на нем инвестиционные товары и инструменты
1146. Рынок двусторонних контрактов (Bilateral contracts market) – Рынок, в котором участники (производители и потребители) торгуют непосредственно между собой по договорным ценам
1147. Рынок денег (Money market) – Рынок, на котором продаются-покупаются кредитные ресурсы и депозитные обязательства на срок до одного года. Р. д. обслуживают как денежные, так и фондовые инструменты. Функционирование Р.д. позволяет предприятиям решать проблемы как восполнения недостатка денежных активов для обеспечения текущей платёжеспособности, так и эффективного использования их временно свободных остатков
1148. Рынок капитальных товаров (Capital goods market) – Вид инвестиционного рынка, на котором продаются-покупаются товары производственно-технического и строительного предназначения
1149. Рынок недвижимости Realty (real estate) market – Рынок, на котором продаются-покупаются целостные имущественные комплексы, здания, помещения, производственные объекты незавершённого строительства, земельные участки
1150. Рынок объектов инновационного инвестирования (Innovation objects market) – Рынок, на котором объектами покупки-продажи выступают патенты на изобретения и открытия, лицензии на права их использования, ноу-хау, торговые марки, товарные знаки и другие права, составляющие формируемые предприятием нематериальные активы
1151. Рынок товаров (работ, услуг) Commodity (works, services) market – Сфера обращения товаров (работ, услуг), определяемая исходя из возможности покупателя (продавца) реально и без значительных дополнительных затрат приобрести (реализовать) товар (работу, услугу) на определенной территории
1152. Рынок ценных бумаг (фондовый рынок) Security market; stock market – Вид инвестиционного рынка, на котором продаются-покупаются все виды фондовых инструментов (краткосрочные и долгосрочные ценные бумаги, первичные и производные). Различают организованный (фондовая биржа) и неорганизованный (внебиржевой, уличный) рынок ценных бумаг, а также первичный и вторичный фондовый рынок
1153. Рыночная инфраструктура (Market infrastructure) – Система учреждений и организаций (банков, бирж, ярмарок, страховых компаний, консультационных и информационно-маркетинговых фирм и т.д.), обеспечивающих свободное движение товаров и услуг на рынке
1154. Рыночная стоимость объекта оценки (Market value) – Цена, по которой собственность может перейти из рук в руки от продавца к покупателю при условии, что ни один из них не действует по принуждению и что оба имеют всю необходимую информацию (для сбора которой обычно требуется время). В России «для целей Федерального закона об оценочной деятельности» под Р.с.о.о. понимается наиболее вероятная цена, по которой данный объект оценки может быть отчужден на открытом рынке в условиях конкуренции, когда стороны сделки действуют разумно, располагая всей необходимой информацией, а на величине цены сделки не отражаются какие-либо чрезвычайные обстоятельства, т. е. когда одна из сторон сделки не обязана отчуждать объект оценки, а другая сторона не обязана принимать исполнение; стороны сделки хорошо осведомлены о предмете сделки и действуют в своих интересах; - объект оценки представлен на открытом рынке посредством публичной оферты, типичной для аналогичных объектов оценки; цена сделки представляет собой разумное вознаграждение за объект оценки, и принуждения к совершению сделки в отношении сторон сделки с чьей-либо стороны не было; - платёж за объект оценки выражен в денежной форме. Рыночная стоимость проданного объекта (бизнеса, имущества и др.) за вычетом затрат на его реализацию представляет собой чистую рыночную стоимость.
1155. Рыночная цена товара (работы, услуги) Market price of goods (works, services) –Цена, сложившаяся при взаимодействии спроса и предложения на рынке идентичных (а при их отсутствии – однородных) товаров (работ, услуг) в сопоставимых экономических (коммерческих) условиях. В международной практике Р.ц. – сумма, реализуемая при продаже имущества на данном рынке, т.е. цена, по которой была заключена последняя сделка. Часто это понятие ошибочно используется как синоним понятия «рыночная стоимость»
1156. Рыночные ценные бумаги (Marketable securities) – Финансовые инструменты, объединяющие краткосрочные (до года) инвестиции излишка или временно свободных средств предприятия в государственные ценные бумаги, привилегированные акции, коммерческие бумаги крупнейших корпораций и иные легкореализуемые, достаточно надёжные ценные бумаги
1157. Рыночный приказ (Market order) – Приказ обслуживающему инвестиционному брокеру купить или продать соответствующую рыночную бумагу по наилучшей цене, определяемой текущей конъюнктурой фондового рынка
С
1158. Сальдо (Balance) – Остаток, разность между денежными поступлениями и расходами за определённый период времени; в бухгалтерии – разность итогов по дебету и кредиту, актива и пассива
1159. Самоокупаемость (Self- sufficiency; self-recoupment) – Принцип хозяйствования, предусматривающий полное покрытие расходов коммерческих предприятий и организаций доходами, полученными от продажи произведённой ими продукции, выполненных работ или оказанных услуг
1160. Самофинансирование (Self-financing) – Обеспечение деятельности коммерческих организаций за счёт их собственных средств, включая расходы на будущее развитие и социальные потребности трудового коллектива, при условии выполнения финансовых обязательств перед государством и своевременного погашения банковских кредитов за счёт собственных финансовых источников
1161. Санация (Reorganization; sanitation) – Система финансовых мероприятий (выдача ссуд, субсидий и т.д.), проводимых государством по улучшению финансового положения предприятий, банков с целью предотвращения их банкротства или ликвидации убыточности
1162. Сбалансированный инвестиционный портфель (Balanced investment portfolio) – Портфель, состоящий из финансовых инструментов (преимущественно ценных бумаг), в полной мере соответствующих целям и критерию его формирования исходя из разработанной инвестиционной политики предприятия. Синонимом сбалансированного инвестиционного портфеля выступает термин «эффективный портфель»
1163. Свинг (Swing) – В клиринговых соглашениях – лимит кредита, взаимно предоставляемого сторонами для покрытия временного превышения платежей над поступлениями.
1164. Свободные активы (Available assets) – Активы, которые могут быть проданы или инвестированы владельцем (не заложенные, не арестованные, напр., в связи с судебным разбирательством и др.)
1165. Сводный план-график реформы Master (summary) reform schedule – Сводный укрупнённый график плановых сроков начала и окончания, а также ключевых контрольных точек по разработке и/или реализации Программ реформирования, с учётом сроков реализации конкретных проектов реформирования
1166. Сводный финансовый отчёт (Consolidated financial statement) – Финансовый отчёт группы, представленный как отчёт единой компании.
1167. Связанные стороны (Related parties) – Тип взаимных отношений сторон, когда одна сторона обладает способностью контролировать другую или оказывать существенное влияние на неё при принятии финансовых и хозяйственных решений
1168. Сделка (Transaction) – Действия граждан и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей. Сделки могут быть двух- или многосторонними (договоры) и односторонними
1169. Сделка «на расстоянии вытянутой руки» (Arm’s length transaction) – Сделка между несвязанными сторонами, каждая из которых действует независимо от другой
1170. Сделка офсет (Offset deal) – Одна из форм встречной торговли, которая предполагает как обмен товарами и услугами, так и предоставление возможности вкладывать капитал взамен различного рода услуг и льгот
1171. Себестоимость реализации товаров и услуг Cost of goods sold (less depreciation) – Показатель отчета о прибылях и убытках (МСФО) - сумма прямых затрат на материалы, прямых затрат на оплату труда и общепроизводственных накладных расходов (амортизация основных средств, затраты на обслуживание помещений и т.д.). В российской практике амортизация относится к прямым расходам
1172. Сегментация инвестиционного рынка (Investment market segmentation) – Целенаправленное разделение инвестиционного рынка на отдельные сегменты в зависимости от особенностей обращающихся на нем инвестиционных инструментов
1173. Сегментация рынка (Market segmentation) – 1. Деятельность по классификации потенциальных потребителей товаров, производимых фирмой, на отдельные группы. Разделение рынка на отдельные сегменты в связи с указанной классификацией. 2. Специальное или вынужденное выделение отдельной части рынка в отдельный самостоятельный рынок
1174. Секвестр (Sequestration) – 1. Запрещение пользования каким-нибудь видом имущества, налагаемое органами власти. 2. Пропорциональное снижение расходов бюджета до конца года по сравнению с утверждённым законом
1175. Секьюритизация (Securitization) – Процесс преобразования низколиквидных финансовых активов в ликвидные ценные бумаги, обращающиеся на рынке капитала
1176. Сервитут (Servitude) – Право ограниченного пользования соседним участком
1177. Сертификат качества (Quality certificate) – Документ, удостоверяющий качество товара (его соответствие требованиям технических регламентов, положениям стандартов, сводов правил или условиям договоров), выданный компетентными органами на основе экспертизы товаров
1178. Сертификат средств электронной цифровой подписи (Certificate of electronic digital signature aids) – Документ на бумажном носителе, выданный в соответствии с правилами системы сертификации для подтверждения соответствия средств электронной цифровой подписи установленным требованиям
1179. Сертификация продукции (Product certification) – Процедура оценки и контроля качества поставляемой продукции в соответствии с установленными требованиями, в том числе с международными нормами
1180. Сжатие предприятия(«Company contraction») – Сокращение объёма операционной и инвестиционной деятельности предприятия, обеспечивающее снижение потребления собственных финансовых ресурсов. Применяется в периоды финансовых затруднений, кризисного состояния предприятия.
1181. Синтетический учёт (Synthetic account) – Бухгалтерский учёт в обобщённых показателях.
1182. Система анализа взаимосвязи издержек, объёма реализации и прибыли (Cost-volume-profit relationship analysis) – Механизм целенаправленного факторного анализа, позволяющий выявить роль отдельных факторов в формировании прибыли от реализации продукции и обеспечить эффективное управление этим процессом
1183. Система словарей, справочников и классификаторов (System of dictionaries, manuals and classifiers) – Информационно-справочная система, предназначенная для хранения и обеспечения актуальности классификаторов, рубрикаторов, каталогов, специализированной справочной и нормативной информации
1184. Сиф (Cost insurance freight) – Условия продажи, при которых цена включает издержки по страхованию и фрахту
1185. Скидка (Discount) – 1. Разнообразные виды уменьшения цены на товары, продукты, услуги, поощряющие покупателя, а в конечном счете, выгодные и продавцу. 2. Уменьшение оценки бизнеса, пакета акций или акции и т.п. в связи с теми или иными обстоятельствами, влияющими на оценку этих объектов в сторону понижения. Ср.: Премия за контроль
1186. Скидка на недостаточную ликвидность (Marketability discount) – Абсолютное или относительное уменьшение стоимости акционерного капитала, которое отражает недостаток его ликвидности.
1187. Складочный капитал (Joint capital) – Вклады участников товарищества в его имущество в виде денег, ценных бумаг, имущественных прав
1188. Скользящая цена (Flexible price) – Цена на товар с длительным сроком изготовления. Исчисляется в момент исполнения контракта путем пересмотра договорной (базисной) цены с учётом изменений в издержках производства за период исполнения контрактов
1189. Сконто (Skonto) – Скидки с суммы счета за платёж наличными или до срока
1190. Скорректированная балансовая стоимость (Adjusted book value) – Балансовая стоимость, полученная в результате прибавления или вычитания тех или иных активов или обязательств, исключения или изменения соответствующих записей учёта
1191. Скрининг (Screening) – 1. Проверка кредитоспособности, устойчивости и добросовестности потенциальных партнёров. 2. Создание условий для корректного выявления их предпочтений
1192. Скрининговые инвестиционные решения (Screening investment decisions) – Инвестиционные решения, обеспечивающие предварительный отбор реальных инвестиционных проектов и финансовых инструментов инвестирования по критериям, сформированным инвестором, для последующего окончательного преференциального их отбора
1193. Слияние компаний (Companies merging) – Объединение двух или более юридических лиц. Законным считается слияние, при котором: 1) активы и обязательства одной компании передаются в другую компанию, а первая компания ликвидируется; 2) активы и обязательства обеих компаний передаются в новую компанию, а обе первоначальные компании ликвидируются (в последнем случае часто говорят не о слиянии, а о консолидации)
1194. Смета (Calculation) – Исчисление предстоящих расходов и доходов
1195. Смета затрат Cost estimate (calculation) – Полный свод затрат предприятия за определённый период (год, квартал) на весь объем производства и реализации продукции (работ, услуг), а также некоторых затрат, списываемых на непроизводственные счета
1196. Собственник информационных ресурсов, информационных систем, технологий и средств их обеспечения IT resource (system, technology) owner – Субъект, обладающий исключительными правами в отношении указанных объектов
1197. Собственность (Property) – Экономическая категория, отражающая права владения, пользования и распоряжения имуществом, принадлежащим одному или нескольким лицам
1198. Собственный капитал (Equity) – В современной мировой практике С.к акционерного общества, компании – сумма номинальных стоимостей акций плюс капитал, внесённый сверх номинальной (или объявленной) величины, нераспределённая прибыль, резервы и добавочный капитал от переоценки активов. В РФ в С.к акционерного общества включаются:. уставный капитал плюс добавочный капитал и резервный капитал, нераспределённая прибыль и прочие резервы
1199. Совершенная конкуренция (Perfect competition) – Немонополистическая конкуренция, при которой ни продавцы, ни покупатели не используют рыночную силу, и в котором продавцы, тем не менее, получают нормальную норму доходности на свои инвестиции
1200. Совершенный финансовый рынок (Perfect financial market) – Рынок свободной конкуренции, на котором оперируют рациональные инвесторы, нет неопределённости и нет транзакционных издержек по привлечению и предоставлению финансирования
1201. Совместная деятельность (Joint efforts) – Договор, по которому двое или несколько лиц обязуются соединить свои вклады и совместно действовать без образования юридического лица для извлечения прибыли или достижения иной не противоречащей закону цели
1202. Совместное предприятие (СП) Joint venture (JV) – Объединение двух или большего числа организаций, которые соединяются, чтобы осуществить конкретный проект. СП отличается от партнёрства тем, что его существование ограничено и имеет специфическую связь с проектом. Согласно контракту о СП, две стороны или большее их число предпринимают экономическую деятельность, которая подлежит совместному контролю. В РФ СП- это предприятия с участием одной или нескольких российских и иностранных фирм и других организаций, являющихся юридическими лицами
1203. Совокупный капитал (Total capital) – Сумма используемого собственного и долгосрочного заёмного капитала, используемого предприятием
1204. Совокупный риск (Overall risk) – Общий риск, присущий конкретному объекту (инструменту) инвестирования или их совокупности, обобщающий все виды индивидуальных рисков (совокупный риск инвестиционной деятельности предприятия; совокупный риск реального инвестиционного проекта или проектный риск; совокупный риск портфеля финансовых инвестиций и т.п.)
1205. Согласование документа (Coordination of a document) – Письменное выражение мнения подразделений Общества, формализованное в форме отдельного заключения, визы или подписи
1206. Соглашение об обратном выкупе (Buyout agreement) – Соглашение, по которому банк берет взаймы денежные средства хозяйственных агентов, обеспеченные ценными бумагами правительства. Действие С.о.о.в может быть прервано в любой момент
1207. Соискатель лицензии (License applicant) – Юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, обратившиеся в лицензирующий орган с заявлением о предоставлении лицензии на осуществление конкретного вида деятельности
1208. Соответствие максимально допустимому значению лимита (Maximum limit conformity) – В зависимости от контекста: соответствие величины долговой позиции максимально допустимому значению лимита по сумме ликвидных активов, по долговому покрытию, либо долговой нагрузке
1209. Соответствие целевому значению лимита (Targetting level conformity) – В зависимости от контекста: соответствие величины долговой позиции целевому значению лимита по сумме ликвидных активов, либо лимиту по сумме собственных средств, либо целевому значению лимита по долговому покрытию, либо целевому значению лимита долговой нагрузки
1210. Соотношение уровня риска и доходности (Risk-return trade-off) – Один из важнейших показателей оценки инвестиционных качеств индивидуальных инструментов инвестирования и инвестиционного портфеля в целом, характеризующий, как соотносятся между собой уровни риска и доходности. Среднерыночное соотношение этих показателей измеряется графиком линии надёжности рынка. Сравнение этого соотношения по индивидуальному инструменту инвестирования со среднерыночным позволяет судить о степени его инвестиционной привлекательности
1211. Соревнования профессионального мастерства (Professional skills competition) – Форма профессиональной подготовки персонала, предназначенная для оценки уровня его профессиональной подготовки, повышения качества работ и безопасности при обслуживании оборудования энергетических предприятий, обмена передовым опытом при проведении работ по оперативному управлению и выполнению ремонтных работ
1212. Социальный пакет (Social package) – Набор социальных льгот, предоставляемых компанией сотрудникам
1213. Спекулятивные ценные бумаги (Dealing securities) – Рыночные ценные бумаги, которые приобретают и держат с намерением их перепродать в короткие сроки
Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
10 страница | | | 12 страница |