Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Декларация Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии о праве голоса на выборах в Европейский парламент 9 страница

Декларация Чешской Республики в отношении Хартии Европейского Союза об основных правах | Декларация Латвийской Республики, Венгерской Республики и Республики Мальта о правописании названия единой денежной единицы Договорах | Декларация Республики Польша в отношении Хартии Европейского Союза об основных правах | Декларация Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии о праве голоса на выборах в Европейский парламент 1 страница | Декларация Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии о праве голоса на выборах в Европейский парламент 2 страница | Декларация Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии о праве голоса на выборах в Европейский парламент 3 страница | Декларация Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии о праве голоса на выборах в Европейский парламент 4 страница | Декларация Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии о праве голоса на выборах в Европейский парламент 5 страница | Декларация Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии о праве голоса на выборах в Европейский парламент 6 страница | Декларация Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии о праве голоса на выборах в Европейский парламент 7 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

[845] Заменена по существу статьей 252bis Договора о функционировании Европейского Союза (перенумерованной в 295). – Прим. оригинала.

[846] Заменена по существу статьей 9 F Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 19). – Прим. оригинала.

[847] Заменен по существу первым абзацем параграфа 2 статьи 9 F Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 19). – Прим. оригинала.

[848] Первое предложение первого абзаца заменено по существу вторым абзацем параграфа 2 статьи 9 F Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 19). – Прим. оригинала.

[849] Заменяет по существу третье тире статьи 202 Договора об учреждении Европейского сообщества. – Прим. оригинала.

[850] Заменяет по существу третье тире статьи 202 Договора об учреждении Европейского сообщества. – Прим. оригинала.

[851] Заменена по существу параграфом 2 статьи 256bis Договора о функционировании Европейского Союза (перенумерованной в 300). – Прим. оригинала.

[852] Заменена по существу параграфом 4 статьи 256bis Договора о функционировании Европейского Союза (перенумерованной в 300). – Прим. оригинала.

[853] Заменены по существу параграфами 3 и 4 статьи 256bis Договора о функционировании Европейского Союза (перенумерованной в 300). – Прим. оригинала.

[854] Заменена по существу параграфом 4 статьи 268 Договора о функционировании Европейского Союза (перенумерованной в 310). – Прим. оригинала.

[855] Заменяет также статьи 27 А – 27 Е, 40 – 40 В и 43 – 45 действующего Договора о Европейском Союзе. – Прим. оригинала.

[856] Заменяет также статьи 27 А – 27 Е, 40 – 40 В и 43 – 45 действующего Договора о Европейском Союзе. – Прим. оригинала.

[857] Заменяет также статьи 27 А – 27 Е, 40 – 40 В и 43 – 45 действующего Договора о Европейском Союзе. – Прим. оригинала.

[858] Заменяет также статьи 27 А – 27 Е, 40 – 40 В и 43 – 45 действующего Договора о Европейском Союзе. – Прим. оригинала.

[859] Заменяет также статьи 27 А – 27 Е, 40 – 40 В и 43 – 45 действующего Договора о Европейском Союзе. – Прим. оригинала.

[860] Заменяет также статьи 27 А – 27 Е, 40 – 40 В и 43 – 45 действующего Договора о Европейском Союзе. – Прим. оригинала.

[861] Заменяет также статьи 27 А – 27 Е, 40 – 40 В и 43 – 45 действующего Договора о Европейском Союзе. – Прим. оригинала.

[862] Заменяет также статьи 27 А – 27 Е, 40 – 40 В и 43 – 45 действующего Договора о Европейском Союзе. – Прим. оригинала.

[863] Заменяет также статьи 27 А – 27 Е, 40 – 40 В и 43 – 45 действующего Договора о Европейском Союзе. – Прим. оригинала.

[864] Заменена по существу статьей 46 А Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 47). – Прим. оригинала.

[865] Заменен по существу статьей 49 С Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 52). – Прим. оригинала.

[866] Заменена по существу статьей 49 В Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 51). – Прим. оригинала.

[867] Заменена по существу статьей 53 Договора о Европейском Союзе (перенумерованной в 55). – Прим. оригинала.

[868] Официальный номер документа. См. примечание к официальному номеру Хартии Европейского Союза об основных правах (раздел III настоящего издания). – Прим. перев.

[869] Статьей 42 в новой нумерации. – Прим. перев.

[870] Статьи 16 в новой нумерации. – Прим. перев.

[871] Статьи 238 в новой нумерации. – Прим. перев.

[872] В декларациях, прилагаемых к Заключительному акту, воспроизведены старые номера статей и разделов учредительных документов Союза. Новые номера указываются в примечаниях в тексте деклараций. – Прим. перев.

[873] Декларации, прилагаемые к Заключительному акту Межправительственной конференции 2007 г., не являются составной частью первичного права Европейского Союза и не имеют, как таковые, юридически обязательной силы.

Декларации выступают в качестве официальных заявлений государств-членов по поводу толкования и применения некоторых статей учредительных документов Союза (“Договоров”), протоколов, а также Хартии Европейского Союза об основных правах. Они отражают либо общую позицию всех государств-членов Союза, согласованную по итогам Межправительственной конференции 2007 г. (декларации Конференции: декларации № 1 – № 50), либо позиции отдельных стран ЕС (декларации государств-членов: декларации № 51 – № 65).

Во всех декларациях официально воспроизведены старые номера статей и разделов Договора о Европейском Союзе и Договора о функционировании Европейского Союза без учета перенумерации, произведенной статьей 5 Лиссабонского договора и приложенными к нему таблицами соответствия (см. выше в настоящем разделе издания). Новые номера соответствующих статей и разделов указываются в примечаниях к декларациям. – Прим. перев.

[874] Статьи 8 в новой нумерации. – Прим. перев.

[875] Имеются в виду Андорра, Ватикан, Монако, Сан-Марино. Все вышеперечисленные страны, в частности, входят в “зону евро” (последние три – на основании специальных соглашений).

Лихтенштейн – государство, поддерживающее особо тесные отношения с Швейцарией. С 1992 г. Лихтенштейн, тем не менее, является участником Европейского экономического пространства, объединяющего Европейский Союз, с одной стороны, и Норвегию, Исландию, Лихтенштейн, с другой. – Прим. перев.

[876] Статьи 15 в новой нумерации. – Прим. перев.

[877] Статьи 17 в новой нумерации. – Прим. перев.

[878] Статьи 18 в новой нумерации. – Прим. перев.

[879] Статьи 16 в новой нумерации. – Прим. перев.

[880] Статьи 238 в новой нумерации. – Прим. перев.

[881] Соглашения между членами Совета по поводу содержания будущего правового акта Союза. – Прим. перев.

[882] См примечание к статье 3 настоящего проекта решения. – Прим. перев.

[883] Имеется в виду государство-член, которое будет осуществлять функции Председателя Совета в следующее полугодие. – Прим. перев.

[884] Статьи 16 в новой нумерации. – Прим. перев.

[885] Статьи 17 в новой нумерации. – Прим. перев.

[886] Статьи 17 в новой нумерации. – Прим. перев.

[887] Решения, предлагающего кандидата на должность Председателя Комиссии. – Прим. перев.

[888] “Профиль” – личные и профессиональные качества кандидата на должность Председателя Комиссии, в том числе его политические взгляды и партийная принадлежность. – Прим. перев.

[889] Имеется в виду необходимость учитывать расстановку политических сил в Европейском парламенте при подборе кандидата на должность Председателя Комиссии. – Прим. перев.

[890] Статьи 18 в новой нумерации. – Прим. перев.

[891] Статьи 17 и 18 в новой нумерации. – Прим. перев.

[892] Имеется в виду Европейская служба внешнеполитической деятельности. См. параграф 3 статьи 27 Договора о Европейском Союзе. – Прим. перев.

[893] Статьи 24 в новой нумерации. – Прим. перев.

[894] См. примечание к Декларации № 13. – Прим. перев.

[895] Статьи 27 в новой нумерации. – Прим. перев.

[896] Статьи 55 в новой нумерации. – Прим. перев.

[897] Статьи 3 в новой нумерации. – Прим. перев.

[898] “[Отсюда] следует (...), что, праву, порождаемому Договором, как проистекающему из самостоятельного источника не могут ввиду его оригинальной специфической природы противопоставляться в судах внутренние правоположения в любой форме без утраты им своего характера права Сообщества и без постановки под сомнение правовой основы самого Сообщества”. ­– Прим. оригинала.

Под “Договором” имеется ввиду Договор об учреждении Европейского экономического сообщества 1957 г. (отныне Договор о функционировании Европейского Союза), на основании которого было вынесено процитированное решение Суда. – Прим. перев.

[899] Лиссабонский договор и вытекающие из него изменения в учредительных документах (“Договорах”) Европейского Союза. – Прим. перев.

[900] Статьей 241 в новой нумерации. – Прим. перев.

[901] Статьи 8 в новой нумерации. – Прим. перев.

[902] Статьи 16 в новой нумерации. – Прим. перев.

[903] Директива 95/46/ЕС Европейского парламента и Совета от 24 октября 1995 г. о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных и о свободном перемещении таких данных (JO L 281 du 23.11.1995, p. 1). – Прим. перев.

[904] Статье 16 в новой нумерации. – Прим. перев.

[905] Статья 48 в новой нумерации. – Прим. перев.

[906] Статья 79 в новой нумерации. – Прим. перев.

[907] Статья 48 в новой нумерации. – Прим. перев.

[908] Статьи 15 в новой нумерации. – Прим. перев.

[909] Статьи 75 в новой нумерации. – Прим. перев.

[910] Статьи 215 в новой нумерации. – Прим. перев.

[911] Юридических лиц и других организаций. – Прим. перев.

[912] Имеются в виду процессуальные гарантии, включая пересмотр или отмену решения, ущемляющего права заинтересованного субъекта. – Прим. перев.

[913] Раздела V в новой нумерации: “Пространство свободы, безопасности и правосудия”. – Прим. перев.

[914] Статьи 116 в новой нумерации. – Прим. перев.

[915] Статьи 85 в новой нумерации. – Прим. перев.

[916] Статьи 98 в новой нумерации. – Прим. перев.

[917] Статьи 107 в новой нумерации. – Прим. перев.

[918] Статьи 116 в новой нумерации. – Прим. перев.

[919] Пакт стабильности и роста одобрен летом 1997 г. в контексте завершения формирования экономического и валютного союза в рамках ЕС. Термин “пакт” служит обобщенным наименованием трех документов: Резолюция Европейского совета от 17 июня 1997 г. о пакте стабильности и роста (JO C 236 du 2.8.1997, p. 1) и два регламента Совета Европейского Союза от 7 июля 1997 г. – “об усилении надзора за бюджетным положением и за координацией экономической политики” (Регламент (ЕС) № 1466/97), “об ускорении и уточнении хода реализации процедуры в отношении чрезмерных дефицитов” (Регламент (ЕС) № 1467/ 97). В 2005 г. последний Регламент был пересмотрен в целях более гибкого учета циклов экономической конъюнктуры в государствах-членах (JO L 209 du 2.8.1997, p. 1, p. 6; L 174 du 7.7.2005, p. 5). – Прим. перев.

[920] План действий, согласованный на сессии Европейского совета в Лиссабоне весной 2000 г. – Прим. перев.

[921] Инициатив. – Прим. перев.

[922] Статьи 156 в новой нумерации. – Прим. перев.

[923] Статьи 168 в новой нумерации. – Прим. перев.

[924] Статьи 174 в новой нумерации. – Прим. перев.

[925] Статьи 179 в новой нумерации. – Прим. перев.

[926] Статьи 194 в новой нумерации. – Прим. перев.

[927] Статьей 347 в новой нумерации. – Прим. перев.

[928] Статьи 218 в новой нумерации. – Прим. перев.

[929] Раздела V в новой нумерации. – Прим. перев.

[930] Статьи 222 в новой нумерации. – Прим. перев.

[931] Статьи 252 в новой нумерации. – Прим. перев.

[932] Имеется в виду ротация между странами ЕС трех из восьми (в дальнейшем пяти из одиннадцати) вакантных постов генеральных адвокатов, которые не занимают граждане пяти (в дальнейшем шести) вышеперечисленных крупнейших государств-членов. – Прим. перев.

[933] Статьи 290 в новой нумерации. – Прим. перев.

[934] Статьи 329 в новой нумерации. – Прим. перев.

[935] Статью 333 в новой нумерации. – Прим. перев.

[936] Статьи 352 в новой нумерации. – Прим. перев.

[937] Статьи 3 в новой нумерации. – Прим. перев.

[938] Статьей 31 в новой нумерации. – Прим. перев.

[939] Статьи 352 в новой нумерации. – Прим. перев.

[940] Статьи 355 в новой нумерации. – Прим. перев.

[941] Статьи 349 в новой нумерации. – Прим. перев.

[942] Имеются в виду правовые акты Союза, из которых складываются Шенгенские достижения. – Прим. перев.

[943] “Правовая основа” – уполномочивающие статьи Договоров, то есть нормы, которые наделяют институты Союза полномочиями издавать правовые акты по конкретным вопросам общественной жизни. – Прим. перев.

[944] Декларация № 37. – Прим. перев.

[945] Меры в случае кризиса в платежном балансе государства-члена. См. статьи 143 и 144 Договора о функционировании Европейского Союза. – Прим. перев.

[946] “Сообщества” и “регионы” – бельгийские субъекты федерации. – Прим. перев.

[947] В качестве годовщины оглашения “Декларации Шумана” (9 мая 1950 г.), которая дала решающий импульс к постепенному созданию Европейского Союза. – Прим. перев.

[948] 1 января 1958 г. – Прим. перев.

[949] См. параграф 3 статьи 355 Договора о функционировании Европейского Союза. – Прим. перев.

[950] Раздела V в новой нумерации. – Прим. перев.

[951] Статьи 312 в новой нумерации. – Прим. перев.

[952] Статьи 311 в новой нумерации. – Прим. перев.

[953] Имеется в виду значительное расхождение между объемом средств, перечисляемых Нидерландами в бюджет Европейского Союза, и размером ассигнований, которые поступают в эту страну из союзного бюджета. В положении “стран-доноров” помимо Нидерландов находятся также ряд других государств-членов. – Прим. перев.

[954] Статьи 355 в новой нумерации. – Прим. перев.

[955] Имеется в виду Статут от 15 декабря 1954 г. (нидерл.: Statuut van het Koninkrijk der Nederlanden), на основании которого упомянутые острова юридически признаны в качестве самоуправляющихся территорий Нидерландов. – Прим. перев.

[956] Имеется в виду, в частности, реализация “права на целостность личности” в значении статьи 3 Хартии. – Прим. перев.

[957] Договору о Европейском Союзе и Договору о функционировании Европейского Союза. – Прим. перев.

[958] Упомянутая Декларация от 31 декабря 1982 г. была представлена после вступления в силу нового британского Закона о гражданстве 1981 г. (British Nationality Act) в связи с тем, что последний устанавливает несколько видов гражданства этой страны. Согласно Декларации от 31 декабря 1982 г. только отдельные категории граждан в значении Закона 1981 г. должны считаться “гражданами” в целях применения норм права Европейских сообществ и Союза. Речь идет о следующих категориях лиц: полноправные обладатели британского гражданства (british citizenship); британские подданные согласно части четвертой Закона 1981 г., которые имеют право проживать в Соединенном Королевстве и не подлежат по этой причине иммиграционному контролю; обладатели гражданства британских зависимых территорий (British Dependent Territories Citizenship), но лишь те, которые приобрели его вследствие проживания в Гибралтаре. Подробнее см.: Garot M. La citoyenneté de l’Union européenne. Paris: L’Harmattan, 1999. P. 208. – Прим. перев.

[959] Статья 14 в новой нумерации. – Прим. перев.

[960] Статьи 75 в новой нумерации. – Прим. перев.


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Декларация Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии о праве голоса на выборах в Европейский парламент 8 страница| ФЕДЕРАЛЬНЫЕ ЗАКОНЫ РФ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)