Читайте также:
|
|
Стр. 1, 2-ая строка заголовка и въ др. местахъ Дневника местность „Липица дольная” должна быть названа каждый разъ: Липица горная, уездъ Рогатинъ.
Стр. 5, I столбецъ, 6—8 строки снизу: „Разстанусь съ Янкомъ (сыномъ) и незнаю, где потомъ найду его” — должны гласить: „Разстанусь съ Янкомъ (зятемъ) и т. д. o. Ioaннъ Потерейко, настоятель прихода Мельничъ, возле Журавна, зять автора Дневника, о. Іоанна Мащака изъ Липицы горной. Отнести должно это объясненіе и ко всемъ другимъ упоминаніямъ въ Дневнике о Янке.
Стр. 10, II стол., строка 10 сверху: Алекс. Полянка — должно быть: Алекс. Полянскій.
Стр. 12, II стол., строка 4 снизу: ”Ромко за мной ухаживаетъ”—подразумевается Ромко (Романъ) Кобринскій, нынешній почтовый чиновникъ въ Дрогобыче.
Стр. 14, I стол., строка 9 сверху: „Днесь пришелъ Василь” — подраз. Василь Мартынюкъ, церк. дьякъ изъ Липицы горной. Тамъ же строка 14 снизу: ”Вечеромъ Янко и сватъ подогрели” и т. д. Сватъ — это Юрій Потерейко, отецъ Янка, мещанинъ изъ Куликова.
Стр. 16, I стол., строка 6 снизу: Илько Гепаль — должно быть: Илько Геналь.
Стр. 22, II стол., строка 2 снизу: „недозреваютъ” — должно быть: подозреваютъ.
Стр. 23, 1. стол., упомянутыя лица: Петро К. и др. — крестьяне изъ Липицы горной, именно: Петро К. = Петро Камень Мартынюкъ (не Мартыновъ), Франко Горянскій (не Горянка), Илія Геналь (не Топаль), фамилій которыхъ разобрать также въ другихъ местахъ не было возможно.
Стр. 28, I стол., строка 12 сверху: (одна фамилія нечет.) — это была фамилія: Н. Красицкій.
Стр. 28, II стол, строка 13 сверху: „жена о. Лесчеты” — должно быть жена о. Легеты.
Стр. 30, l стол., строка 23 снизу, изъ-за нечеткости некоторыя фамиліи приведены неточно, итакъ: Доджя — д. б. Дзьоба, Галяревичъ — д. б. Гиляревичъ.
Стр. 31, II стол., строка 5 снизу: у насъ заболелъ Непотъ тифомъ — т. е. Непотъ Дроботъ, православный священникъ изъ Буковины.
Стр. 38, I стол, строка 17: „Красицкій со Славкомъ и.. (нечет.) левичемъ” — названъ свящ. о. Илевичъ, зять о. Николая Красицкаго.
Стр. 43, I стол, строка 6 снизу: Laiss сказалъ, что... — т. е. Laiss, капралъ, немецъ, письмоносецъ.
Стр. 47, 1 стол., строка 21 снизу: „Но съ о. Діонисіемъ”.. — свящ. о Діонисій Бачинскій, наст. прихода въ Городище. в. Золочева.
Стр. 48, II стол., строка 2 сверху: опечатка egues — должно быть eques (конь).
Стр. 59, I стол., 2-ая строка снизу. Получилъ письмо отъ Янка Мащака”. Братанокъ (сынъ брата) автора Дневника, о. Іоаннъ Мащакъ, сынъ о. Іосифа Мащака.
Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 58 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ТАЛЕРГОФСКІИ AЛЬМAHAXЪ 10 страница | | | О своемъ арестованіи и пребываніи въ Терезине и Талергофе |