Читайте также:
|
|
Ответственный за выпуск В. А. Саакян
Редактор Н. В. Кардаш
Технический редактор С. Я. Казаков
Корректор В. А. Саакян
Дизайн, компьютерная верстка Д. М. Мальцев, М. и Н. Чолак
Подписано в печать 12.01.2007. Формат 60х84 1/8. Гарнитура "Comic Sans MS". Печать офсетная. Усл. печ. л. 53,5. Уч-изд. л. 57,1. Тираж 2008 экз. Заказ № 139. |
Отпечатано в полном соответствии
с качеством предоставленных диапозитивов
[1] См.: Саакян В. А., Каспин И. В., Кожевников А. Ю. Новый учебный интенсивный системный словарь английского языка. Т. 1: Краткий словарь этимологических гнезд английского языка (с русскими параллелями). – СПб.: Изд-во "РиД", 1997.
[2] В настоящем издании приводится большое количество примеров подобного "речевого строительства".
[3] Какой штат скрывается за этим наименованием, читатель может узнать из настоящего Словаря.
[4] Справедливости ради отметим, что подобная ситуация наблюдается в любой неанглоязычной стране, а в среде преподавателей английского как иностранного существует ряд специальных терминов, которыми они обозначают "корейский английский", "японский английский", "китайский английский" и т. п.
[5] Кстати, среди "трудных" контекстов можно встретить и латинизмы: Q.E.D. ('что и требовалось доказать') – название популярной телепрограммы ВВС; аббревиатуры DOA, AWOL, M.A.S.H., ставшие названиями известных фильмов; аббревиации-свертки FUBAR, SNAFU, FUMTU и некоторые др.
[6] См.: Richard Lederer. The Anguished English, и др. книги этого автора.
[7] В переводе на русский – 'пограничный конфликт'.
[8] Правильный перевод читатель может найти в настоящем Словаре.
[9] Какое отношение к этому имеют "три собаки", вы можете узнать на страницах настоящего Словаря.
[10] Переносное значение от наименования "вбрасывания" в хоккее.
[11] Ср. русское 'убийственно красив'.
[12] Сочетание "Take Five", между прочим, красовалось на вывеске бара-ресторана, долгое время находившегося на Комендантском аэродроме (один из спальных районов С.-Петербурга), и завсегдатаи этого заведения были убеждены, что переводится это нехитрое название как "Бей пять!" (Каково же "истинное" значение данного сочетания, вы можете узнать в настоящем Словаре.)
[13] Кстати, DIY – название сети строительных магазинов, торгующих деталями и заготовками.
[14] Данное приложение составлено А. Ю. Кожевниковым.
Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА "ТРУДНЫХ" КОНТЕКСТОВ | | | ВОРОНЕЖ |