Читайте также: |
|
Hotdogger! – Черт побери! (восхищенно)
To put on the dog – вырядиться, расфуфыриться.
Doggedly – упрямо, уперто.
Top dog – «шишка», самый крутой.
Underdog – слабак, неудачник.
It’s a dog-eat-dog world – это жестокий мир (человек человеку волк).
But doggone it! – Но черт побери!
Before everything goes to dogs – пока все не покатилось в тартарары, к чертям собачьим.
Dog my cats! – Черт побери!
To be in the doghouse – быть в опале, стать объектом критики.
Dog in the manger – собака на сене.
Dirty dog – плохой человек, свинья, грязный подонок и т. п.
Shaggy dog stories – байки, россказни, старые анекдоты.
Lucky dog – счастливчик.
Bird – птица
An early bird catches the worm – кто рано встает, тому бог дает.
Lovebirds – влюбленные.
To kill two birds with one stone – убить двух зайцев.
To give you a bird’s-eye view – дадим вам возможность увидеть это с высоты птичьего полета.
Rare birds – редкие птицы.
Loosy-goosy rare birds – беспечные, раскрепощенные.
Owl – сова, филин
Night owl – сова.
Wise as owl – мудрый как сова.
Wolf – волк
A lone wolf – одинокий волк.
To wolf – жрать.
Butterfly – бабочка
A social butterfly – общительный человек, любитель вечеринок.
To have butterflies in one’s stomach – испугаться чего-либо, «медвежья болезнь» перед волнующим событием.
Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Goose – гусь | | | Elephant – слон |