Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Conference interpreter

Now listen to the interview and complete the chart below. | Getting lost in the translation | Now work in your groups and match the words on the left with their definitions on the right. Consult the dictionary if necessary. Add them to the categories you have. | ПРОФЕССИЯ ПЕРЕВОДЧИК | RENDERING 2. Нужны ли переводчики | ЯПОНЦЫ ДОРОЖЕ | БУДНИ ПРОФЕССИОНАЛА | Решение мировой проблемы перевода | ПЕРЕВОДЧИК В КАРМАНЕ | Accreditation |


Читайте также:
  1. AN ACADEMIC CONFERENCE
  2. by Elder Joseph B. Wirthlin, General Conference, April 2007.
  3. CHAPTER 12. In which a Great Patriotic Conference is holden
  4. Conference facilities.
  5. Conference languages areEnglish, Ukrainian, Russian.
  6. CONFERENCE REPORT

Interpreter with highly specialised skills who provides simultaneous interpretation of a speakers words in one direction only from one language into another.

 

Conference translator

A person who translates written text intended for use during a conference, or generated during a conference (such as conference proceedings, etc.) Sometimes the term is erroneously applied to a conference interpreter.

 

Consecutive interpreting

Oral translation of a speaker’s words into another language when the speaker has finished speaking or pauses for interpreting. More formal than ad hoc interpreting and used, for example in formal business meetings, for negotiations, training sessions or lectures. (cf. simultaneous interpreting)

 

Consistency

Quality of a text in which the same object or the same concept is always expressed by the same term (terminological consistency), or where the same action or idea is always expressed by exactly the same phrase or group of phrases (phraseological consistency).

In technical texts, a single item or operation is frequently mentioned on several occasions. Here, a phraseological dictionary can be added to the dictionary of terms, since both make it possible to apply various automatic processes that reduce production and translation costs.

Moreover, and generally speaking, a respect for consistency simplifies the comprehension of the text and makes it possible to avoid many cases of ambiguity.

Controlled language

Language with a restricted vocabulary and restricted rules of formulation. Used, for example, in technical documentation to make the text easier to understand for users or for non-native speakers and to facilitate machine translation.

 

Copywriting

Writing of advertising or publicity copy. It cannot be stressed too strongly that advertising copy will not translate satisfactorily due to the different cultural contexts and advertising cultures of other countries and regions. Adverts for foreign countries should therefore always be produced in those countries. There are some advertising agencies who provide this service.

 


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 63 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Calculation of text volume| Equivalent language

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)