Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

6 страница

1 страница | 2 страница | 3 страница | 4 страница | 8 страница | 9 страница | 10 страница | 11 страница | 12 страница | 13 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

– Если не отмоется, я, так и быть, буду спать с тобой, – буркнул Сирилл.

Даир внезапно потрепал его по волосам, но быстро отдернул руку, словно понял, что сделал что-то не так.

– Идем, провожу тебя, слуги должны были приготовить комнаты.

Сирилл пошел за ним, с трудом переставляя ноги. Все же он погорячился сегодня и завтра наверняка поплатится еще больше. По сторонам он почти не смотрел. Было поздно, а особняк оказался настоящей громадиной с полутемными комнатами. Сирилл привык к светлым уютным комнатам, любил воздух и тепло, здесь же было прохладно даже летом, да и сам дом производил какое-то мрачное впечатление. Ах да, здесь еще не сняли траур по последней хозяйке. Может, и призрак ее не покинул эти стены…

– Прошу. – Даир остановился и распахнул перед ним одну из многочисленных дверей. – Экскурсию, пожалуй, отложим на завтра, а ужин тебе принесут сюда.

Он окинул Сирилла красноречивым взглядом, – не осталось сомнений, что Даир догадался о его мучениях.

– Спасибо. Надеюсь, камин здесь есть. – Сирилл попытался замять эту тему, но досадовал, что не смог скрыть от Даира свою ошибку.

– Тебе холодно? – удивился Даир. – Хорошо, я прикажу, чтобы его натопили.

– Спасибо, – повторил Сирилл.

Даир как-то странно на него посмотрел, с минуту он молча стоял на пороге, словно забыл, что собирался делать дальше.

– Хорошо, – наконец, сказал он, освобождая проход. – Располагайся, поговорим утром.

В распоряжение Сирилла отдали две комнаты, не считая ванной. Одна была спальней, другая походила на кабинет – со столом и диваном, а также книжным шкафом у противоположной стены. Сириллу показалось, что здесь недавно все переделали, но в целом он остался доволен. Вскоре, как и обещал Даир, служанка принесла ужин. Сириллу не слишком понравилось, что она разглядывала его во все глаза, ничуть не смущаясь, что он это заметил. Конечно, он не был столь щепетилен в этикете как тот же Даир, но, в конце концов, он супруг герцога, а не новая шляпка в витрине магазина.

– Что-нибудь еще, милорд?

– Ничего… – Он вопросительно посмотрел на нее.

– Мария, милорд.

– Спасибо, Мария, ты можешь идти.

Сирилл поужинал, потом с трудом смыл дорожную пыль и грязь. На размышления уже не оставалось сил, и он лег спать.

На следующий день он проснулся поздно – только к полудню. Наверное, Даир не стал посылать за ним, а может, в этом доме было не принято завтракать за одним столом. Сирилл оделся и вышел в холл. Он пока не слишком хорошо ориентировался здесь, но лестницу нашел достаточно быстро.

Почти спустившись, Сирилл услышал смех Даира, а потом увидел и его самого. Он только не понял, что такого смешного… Тут Сирилл увидел на нижних ступеньках ребенка. И хорошо, что увидел, а то мог бы и задеть ненароком, а за сына Даир потом открутит ему голову, в этом Сирилл не сомневался.

– О, ты проснулся, – сказал Даир, все еще веселясь. – Ал, а теперь спускайся назад.

Ребенок и не думал двигаться, схватил Сирилла за штанину и поднял голову. Он тоже чему-то улыбался и смотрел большими голубыми глазами.

– Что он делает?.. – спросил Сирилл.

– Вероятно, хочет познакомиться, спроси у него сам.

Ребенок что-то залепетал, и Сирилл посмотрел на него озадаченно.

– Ты возьмешь его? – он повернулся к Даиру.

– Думаю, тебе стоит сделать это самому. Брось, не бойся, просто познакомься с ним, он должен тебя знать.

– Для чего? Я ничего не понимаю в детях, и вообще, я их боюсь.

– Ну… – Даир пожал плечами. – Мы теперь семья.

Ответить Сирилл не успел, его настойчиво потянули все за ту же штанину. Чувствуя себя чрезвычайно глупо, он наклонился к ребенку и сказал:

– Привет, я Сирилл.

В ответ ребенок радостно потянулся к его волосам. Сирилл отцепил его от своей одежды и взял на руки, правда, пребывая в некотором замешательстве. В своей семье он был младшим и не возился ни с какими братьями или сестрами, поэтому не знал даже, правильно ли держит его.

Ал, как его назвал Даир, долго смотрел Сириллу в глаза, потом вдруг обнял за шею.

– Забери его! – попросил Сирилл. – Давай, ты его отец, он хочет к тебе!

– Но ты ему понравился. – Даир улыбнулся. – Ладно-ладно, только не кричи.

Он подошел и забрал ребенка у Сирилла. Тот недовольно засопел, все еще протягивая к нему руки.

– Да-да, – проворчал Сирилл, – не смотри на меня так, мы не всегда можем получить то, что хотим.

– Он пока слишком мал, чтобы понять твою философию, – хмыкнул Даир. – Где же эта няня...

Она пришла буквально через минуту и забрала ребенка. Сирилл вздохнул с облегчением, – все же он терялся, когда приходилось общаться с детьми.

– Его зовут Ал? – спросил он из чистой вежливости. Даиру наверняка нравилось говорить о сыне.

– Аластар, – охотно пояснил Даир. – Но для него это пока слишком сложно. Идем, мм... – Он посмотрел на часы. – Обедать. Потом я покажу тебе все, если, конечно, хочешь.

– Было бы неплохо.

Они довольно быстро разделались с едой, и Даир отправился показывать Сириллу свои владения. Они начали с самого дома, хотя скорее это было похоже на замок. Старинный особняк с множеством коридоров и залов, здесь в пору было заблудиться и, судя по тому, что в некоторые комнаты не поступал солнечный свет, замерзнуть. Даир пояснил, что в основном использовалось левое крыло, остальная часть обычно была заперта и лишь проветривалась в теплую погоду.

Они даже поднялись на одну из башенок, оттуда можно было рассмотреть прилегающий парк и дорогу. Неподалеку виднелась деревня, а дальше простиралась пашня. Казалось, полям не было конца, они сверкали золотом в лучах полуденного солнца. В стороне виднелись луга, за которыми начинался лес. Даир пояснил, что растительность здесь несколько иная, чем та, которую привык видеть Сирилл. Потом он взял его за плечи и развернул, указывая пальцем за макушки вечнозеленых деревьев. За ними все было словно в тумане, а потом начиналась синева. Сирилл так и не понял, что в этом особенного, но Даир не стал объяснять. Когда они спустились с башни, он приказал подать лошадей. Сириллу меньше всего хотелось снова садиться в седло, но он не стал спорить, чувствуя на себе насмешливый взгляд. Над ним издевались!

Даир умчался прежде, чем Сирилл успел что-то сказать, пришлось его догонять. Он не знал, сколько продлились эти скачки, вскоре пришлось сдерживать лошадь, чтобы она не переломала ноги из-за камней, которые встречались все чаще. Наконец, Даир остановился и махнул Сириллу рукой, призывая поторапливаться.

– Ты словно хвастливый землевладелец, – сказал Сирилл, подъезжая ближе.

– Возможно, – усмехнулся Даир. – Но ты посмотри туда!

Сирилл приложил ладонь к глазам, заслоняя их от солнца.

– Что это? Скалы?

– Нравится?

– Не знаю. – Он не собирался обсуждать с Даиром свои вкусы, тем более сам пока не понимал, как относился к этому месту.

– Если хочешь, вернемся назад, или поедем в деревню.

– Нет, покажи, раз уж мы здесь.

Через несколько минут они остановились на обрыве и слезли с лошадей. Внизу плескалась вода – океан. Сирилл подошел к самому краю, высоты он не боялся. Дул теплый ветер, внезапно захотелось ощутить на лице прохладные брызги. Сирилл прикрыл глаза, наслаждаясь моментом и подставляя лицо солнцу. Шагов он не слышал, но почувствовал, как Даир обхватил его за талию.

– Что? – спросил Сирилл, не открывая глаз.

– Ничего. – Даир прижал его к себе, и, казалось, прошла целая вечность, прежде чем он снова заговорил: – Не хочу, чтобы ты упал.

– Я не упаду, не надейся.

Даир стиснул его еще крепче, но это продлилось всего пару секунд.

– Помолчи, – сказал он. – Просто постой и помолчи.

Сирилл не спорил, его не волновали странные привычки Даира, да и стоять так было приятно.

– Пора возвращаться, – чуть позже сказал Даир, отпуская его. – Нужно еще познакомить тебя с прислугой.

– У них наконец-то появится тема для разговоров, – усмехнулся Сирилл, забираясь в седло.

– Ты прав, они совсем со мной заскучали, но не переживай, за пределы особняка ничего не выйдет.

– Надеюсь, ты не спишь со своими служанками? Это дурной тон.

Даир только поморщился.

– Я не беру прислугу в постель, надеюсь, этого не станешь делать и ты. Хотя... – Он усмехнулся. – Конюх все еще в твоем распоряжении.

– Оставлю его тебе. Должно же у тебя быть хоть какое-то утешение, правда?

– Если мне потребуется утешение, я приду к тебе, – сказал Даир, пришпоривая лошадь.

– Не играй с огнем.

– Я люблю огонь, – крикнули в ответ.

– Я тоже, – прошептал Сирилл, пуская лошадь следом.

* * *

Вся прислуга выстроилась перед домом, и Даир представил сначала Сирилла, назвав его своим супругом и таким же хозяином поместья, как и он сам. Первое было лишним, слуги и без того знали о Сирилле, а второе... Второе было ложью.

Даир стал знакомить Сирилла со всеми, начиная с дворовой прислуги. Конюх, его помощники, садовник – Сирилл запоминал их имена машинально. Потом ему представили горничных, служанок, работающих на кухне, и остальную прислугу. Сирилла приняли довольно хорошо, и даже дворецкий склонился в почтительном поклоне.

– А это Магда. – Даир, кивнул на полную румяную женщину лет пятидесяти. – Советую с ней дружить, – шепнул он Сириллу.

– И чем же мне грозит ее немилость?

Даир улыбнулся.

– Она главная на кухне.

– Ты имеешь в виду, кухарка?

Сирилл улыбнулся ей. В его планы вовсе не входило ссориться с кем-то из прислуги. Все равно здесь у него было не больше прав, чем у этих людей, а то и меньше.

– О, она не просто кухарка...

– Не пугай юношу, Даир, – подала голос женщина. – Я вовсе не такая грозная.

– А я не такой пугливый, – заверил Сирилл. – Мне очень приятно с вами познакомиться.

– Я рада, – улыбнулась она и покосилась на Даира. – Этому дому уже давно пора избавиться от траура.

– Боюсь, я не слишком разбираюсь в интерьерах, – пошутил Сирилл. – Зато люблю вкусно поесть. Если вы не поняли, я это специально сказал, – рассмеялся он.

– Тогда идемте со мной на кухню, я как раз начала печь пирог. – Она вдруг осеклась. – Конечно, если вы не считаете это оскорбительным...

– Нет, я считаю, пироги – это хорошо, – заверил ее Сирилл. – Но мы с герцогом еще не успели все осмотреть. Потом я бы заглянул на кухню – к вам и пирогам.

Магда заметно повеселела и кивнула.

– Ты прошел проверку, – сообщил Даир, когда слуги разошлись.

– Неужели? Даже твоя прислуга меня проверяет? И что же такого я сказал?

– Ничего особенного, просто Магда не любит высокомерия и напыщенности. Я исключение, – добавил он, усмехнувшись.

– Ты испортил мне шутку, только хотел упомянуть про тебя… А как же твои жены?

– Первые две жили здесь недолго, а с Эйлин ладили все. Что ты хочешь посмотреть еще? – сменил он тему.

– Все места, куда мне можно ходить.

Сирилл уже понял, что особые отношения у Даира были только с последней женой, этой Эйлин. Он любил ее? Скорее всего, иначе не говорил бы именно о ней. Слышать об этом было не слишком приятно, ее словно противопоставляли самому Сириллу. Вряд ли Даир делал это специально, но прислуга, конечно же, будет сравнивать их.

– Тогда нам придется бродить до утра, потому что ходить ты можешь везде. Сирилл, не делай из меня чудовище, я не собираюсь тебя ограничивать. Хотя, ты прав... – Голос из серьезного стал насмешливым. – Мы еще не были в моей спальне.

– И не будем. – Сирилл улыбнулся ему со всей возможной нежностью. – Неприятно, когда мечты так и остаются мечтами, не находишь?

Даир едва ли не с лаской провел ладонью по его волосам.

– Тебе виднее.

Ответ заставил Сирилла вспомнить вещи, о которых он предпочел бы забыть. Все, это осталось в прошлой жизни, пора двигаться дальше, но вряд ли он когда-нибудь сможет… Сирилл тряхнул головой, будто пытаясь отогнать непрошенные мысли.

– Что-нибудь еще, милорд? Наверняка в вашем парке есть пара тайных местечек.

Даир как-то странно ухмыльнулся.

– Есть одно, – сказал он. – Но на то оно и тайное, поэтому искать будешь сам.

– О, люблю таинственность, только позволь напомнить – мне все-таки уже не двенадцать, чтобы я занимался подобными играми. Предпочитаю карты и вино.

– Ну, если тебе неинтересно... – Даир пошел к дому, так что пришлось идти за ним. – Что касается игры, я могу составить тебе компанию, если хорошо попросишь. Только у тебя нет шансов против меня.

– Почему это?

– Мал еще, взрослых обыгрывать.

– Как показывать мне спальню, так не мал, – проворчал Сирилл.

Даир ушел к себе. Что у него были за дела, Сирилл не знал и не горел желанием узнать. Он походил по дому, рассматривая картины – какие-то пейзажи и люди, видимо, предки герцогов Триорских – затем устроился в одной из гостиных. Но заняться было нечем, а долго сидеть на одном месте Сирилл не любил.

Владения Даира произвели на него впечатление, но сколько можно любоваться на лужайки и даже океан? Сириллу были нужны люди, компания, хоть кто-то. Зимой тут должно быть вообще невыносимо… Невольно Сирилл посочувствовал сыну Даира – бедный ребенок, расти здесь будет ужасно скучно. Однако сейчас его больше занимала собственная участь, нежели чья-то еще. Чего бы там ему не запрещали, но самое время было подумать о близости с кем-то, кто не будет задавать много вопросов.

 

Глава 7

Даир не понимал, к чему все эти игры. Поведение и взгляды, бросаемые на него Сириллом, заставляли чувствовать себя палачом, который взялся погубить его жизнь. Дорога в поместье была невыносимой, и Даир сбежал, как только выдалась такая возможность. Сын его утомил, но это было лучше, чем видеть перед собой мрачную физиономию Сирилла.

И все-таки он на самом деле пытался наладить отношения, показал ему поместье, познакомил со слугами. Он мог не делать всего этого, оставить наедине со своим упрямством, но стало жаль его. Когда Даир увидел Сирилла после целого дня, проведенного в седле, ему показалось, что так будет только хуже. Сирилл был весь в грязи, у него явно болело все тело, но он не стал проситься в экипаж. К чему все это? Неужели ему настолько хотелось делать все наперекор Даиру, даже если тем самым хуже ему самому?

Даир не мог разобраться в мотивах Сирилла, и тем более привыкнуть к частой смене его настроения. Было в нем что-то такое, что одновременно хотелось успокоить его и вывести из себя, обнять и щелкнуть по носу. Последнее, конечно, чаще, но иногда Даир позволял себе вольности. Он обнял Сирилла у края пропасти вовсе не потому, что боялся, что тот упадет. В тот момент он увидел в Сирилле какую-то грусть и одиночество, все то, что испытывал сам. На минуту показалось, что они могли бы помочь друг другу, но это ощущение быстро прошло.

Сирилл вряд ли был способен сделать его счастливым, и дело тут даже не в Эйлин. С ее смертью он смирился, чувства притупились, и он уже мог не думать о ней постоянно. Воспоминания приходили спонтанно, и в эти минуты Даиру скорее хотелось испытать те ощущения, что она дарила ему когда-то.

Очень скоро у него не осталось времени думать о чем-то постороннем, и он приступил к делам, облачившись в ставший привычным черный цвет. Ему пришлось старательно игнорировать ворчание Магды, в конце концов, Даир носил не глубокий траур. Ему была удобна эта одежда, он считал, что в собственном доме может позволить себе ходить в чем угодно. И все же пришлось пойти на компромисс, Даир пообещал женщине, что избавится от этой одежды, как только портной пришлет ему новую.

С Сириллом они встречались только за ужином, изредка обедали вместе. За время отсутствия Даира накопилось слишком много дел, и нельзя было их дальше откладывать. Пока Даир вовремя получал плату, его не волновало, что происходило на арендованных землях, но за собственными полями приходилось следить. Он нередко выезжал туда, чтобы самому проследить за работами, так что домой он возвращался лишь поздним вечером. В таком темпе он даже не заметил, как прошло две недели.

– Ну, как ты, привык? – спросил он однажды за ужином.

– К чему? – отозвался Сирилл.

– К жизни в поместье.

– Да. – Сегодня он был как никогда немногословен.

– И ты чем-то расстроен, что случилось?

– Мне нечем заняться. – Сирилл посмотрел ему прямо в глаза. – А что?

Даир молчал. Он не задумывался об этом, посчитав, что правильнее будет предоставить Сирилла самому себе.

– Ты мог сказать об этом раньше, – прервал он молчание. – Сейчас почти все в Мархилде, сам понимаешь, сезон, поэтому с обществом придется потерпеть... Не знаю, если тебе интересно, можешь помогать мне с делами поместья.

– Я не разбираюсь в сельском хозяйстве и прочем. В конце концов, у тебя есть управляющий.

Даир не стал уточнять, что предложил это лишь для того, чтобы Сириллу было чем занять себя.

– Тогда я не понимаю, чего ты хочешь, – признался он.

Сирилл продолжил есть, проигнорировав его слова.

– Магда на самом деле отлично готовит, – сказал он ровно.

– Слышал, ты с ней подружился.

Даир не удержался от улыбки, Магда и правда часто заводила речь о Сирилле, однажды даже укорила, что Даир мало уделяет времени своему супругу. Возможно, Даир бы и хотел это исправить, но он не видел со стороны Сирилла никакого желания, а навязываться было не в его привычках.

– Нашел в парке тайное место?

– Если ты о развалинах часовни, то да. Мне там не понравилось.

– Сирилл, ты такой холодный, – фыркнул Даир. – В тебе совсем нет романтики.

Он был немного разочарован, сам Даир любил это место. Эйлин хотела, чтобы он перестроил часовню, возвел на ее месте церковь, и чтобы священники освятили землю, но он не позволил. Вся прелесть заключалась как раз в развалинах некогда величественного строения. Даир часто ходил туда чтобы собраться с мыслями или попросту выкинуть их из головы.

– Я не холодный! И дело не в этом, – снова успокоился Сирилл. – Там… плохо. И убивали не раз. Зачем ты вообще туда ходишь?

Даиру стало интересно, откуда Сирилл узнал о его привычке ходить туда, но сейчас хотел узнать другое.

– С чего ты взял, что там убивали?

Он слышал местные легенды о запрещенных практиках, которые когда-то были здесь якобы распространены, но не верил в них.

– Мне так показалось. Ты сам не замечал, что лошадь не хочет туда идти? Наверное, потому, что она умнее тебя, – усмехнулся Сирилл. – И еще в твоей библиотеке есть книга про старые культы. Я нашел в ней упоминание этого места.

Даир не ожидал такого обстоятельного ответа, и про лошадь он никогда не задумывался, попросту не замечал, потому что всегда оставлял ее неподалеку.

– Я не верю в эти сказки, – пожал он плечами. – И потом, что со мной случится? В меня вселится призрак?

– Это было бы слишком хорошо. Но, боюсь, в таких как ты призраки не вселяются.

– А говоришь, не холодный, – усмехнулся Даир. – И кстати, почему ты так уверен, что я часто там бываю, неужели мой ненаглядный супруг следил за мной?

Сирилл помолчал, но все-таки поднял на него взгляд от своей тарелки.

– В той часовне все… пахнет тобой.

Даир не удержался от улыбки, а потом и вовсе рассмеялся. Сирилл произнес шутку так серьезно, что это смутило его, – ничего не оставалось кроме как спрятаться за весельем.

– Хорошо, оставим часовню в покое. Конечно, жаль, что она не понравилась и тебе... Хочешь, сыграем в карты?

Он так и не понял, почему сначала Эйлин, а теперь Сирилл, верили в подобную чушь. Колдовство, жертвоприношения... Даир был далек от всего этого, а потому поспешил сменить тему.

– У тебя же дела на пашне? – напомнил Сирилл. – Ты говорил утром.

– Так уже вечер, или ты думаешь, я поеду туда ночью?

– Я не знаю, – огрызнулся Сирилл, что уже больше походило на его обычное поведение. – Я не землевладелец.

– Я предложил научить тебя. – Даир пожал плечами. Он снова не знал, что сделал не так. – Так что скажешь?

– Хорошо. Один круг.

– Тогда заканчивай с ужином, и прошу в кабинет.

Сирилл тут же отложил приборы и встал, демонстрируя полную готовность. Они прошли в кабинет и разложили карты. Было забавно следить за Сириллом, в начале игры он был переполнен уверенностью в своей победе и снисходительно поглядывал на Даира. После проигрыша он позабыл о том, что речь шла об одном круге. Они сыграли уже трижды.

– Еще разок? – Даир улыбнулся, делая вид, что не замечает его злости.

– Ты жульничаешь! – вскипел, наконец, Сирилл.

– С чего ты взял?

– Я не такой дурак, каким ты меня считаешь! И я больше не буду играть с тобой, Ваше Шулерство!

– Слишком громкие заявления, ты меня не поймал, а значит, я играл честно.

– Ничего это не значит. – Сирилл встал из-за стола, чтобы налить вина. – К тому же это все равно бессмысленно – играть вдвоем.

– Так тебе просто не нравится компания! Так бы и сказал, вместо того, чтобы обвинять меня в нечестной игре.

Даир немного кривил душой, пару раз он действительно смухлевал, и не его вина, что Сирилл этого не заметил.

– Ты жульничаешь, так что это все равно не интересно.

– Хочешь, научу, как делать это «правильно»?

– Так ты все же признаешь, что шулер! – обрадовался Сирилл, победно улыбаясь.

Даир только сейчас осознал, что его вывели на чистую воду.

– Нуу... Немного.

– Немного? Да ты… – Сирилл осекся и сел обратно. – Хорошо, научи. Правда, непонятно, с кем я буду оттачивать навыки, с кроликами в твоих лесах?

– Ты слишком предвзят. Я же сказал, в этом краю наше поместье далеко не единственное. Мы нередко устраиваем охоту и вечера, правда, за последний год я несколько отвык от всего этого... – Даир быстро отмахнулся от воспоминаний. – Неважно, смотри.

Он показал ему несколько приемов, потом научил их распознавать и применять самому. Сирилл, кажется, искренне увлекся, они даже умудрились не разругаться и вспомнили о времени далеко за полночь.

– Кажется, мы засиделись. – Даир откинулся в кресле и вытянул руки, потягиваясь. Огонь в камине давно погас, а на столе стояло две пустые бутылки.

– Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на сон.

– Весьма глубокомысленно, – скептически отозвался Даир. – Главное, чтобы она не закончилась слишком быстро. От переутомления, – добавил он, вставая. – Давай, поднимайся.

– Ты намекаешь на то, что я ничего не делаю? – хмуро посмотрел на него Сирилл.

– Я ни на что не намекаю. – Спорить сейчас хотелось меньше всего. – Не придирайся к словам, я говорил лишь о том, что нельзя обойтись без сна.

Он подошел к Сириллу и забрал у него пустой бокал.

– Ну?

– Возьмешь меня завтра с собой? – вдруг спросил Сирилл.

Даир опешил, не ожидая услышать от Сирилла такой просьбы. Он ведь отказался помогать, так зачем?

– Если встанешь рано, – согласился он.

В конце концов, он не имел ничего против, с Сириллом было даже интересно, когда он прятал свои колючки и переставал огрызаться на каждую фразу.

– Если ты разбудишь, – сказал тот напоследок и вышел.

Даир какое-то время стоял, бездумно рассматривая опустевший кабинет. Что это было? Они с Сириллом провели вместе чуть ли не полночи и не поубивали друг друга, более того, он сам напросился сопровождать завтра Даира. Впрочем, это могло быть сиюминутной прихотью, а завтра Сирилл снова вспомнит о своей ненависти и пошлет Даира с прогулками куда подальше.

Как бы то ни было, утром Даир постучался в двери его спальни. Он не хотел, чтобы его обвинили в том, что он не сдержал слова.

– Подъем, Сирилл, – сказал он и прислушался, в ожидании ответа. Ничего не последовало, в комнате было все так же тихо.

– Вставай. – На этот раз он приоткрыл дверь и вошел.

Сирилл развалился на кровати, едва ли не по уши укутавшись в одеяло, волосы разметались по подушкам, а сам он мирно посапывал. Даир уже заметил, что во сне Сирилл выглядит совершенно иначе, словно другой человек. Тихий и милый, такого хотелось согреть. Даир усмехнулся, – «согреть» было здесь самым точным словом, учитывая, что его супруг, кажется, постоянно мерз.

– Мне что, будить тебя поцелуем, словно принцессу? – сказал Даир, продолжая его разглядывать.

Сирилл даже не пошевелился. Тогда Даир и правда склонился над ним, посчитав, что будет забавно исполнить свою же шутку. Сначала он просто провел языком по губам Сирилла, рассчитывая, что он проснется, – никакой реакции. Тогда Даир прижался к его губам, осторожно целуя. Что бы между ними ни было, внешне Сирилл был приятен Даиру, но... Он остановил себя, прихватив зубами губу Сирилла, и ощутимо укусил.

– Ай! – Сирилл оттолкнул его, прикрывая рот рукой. – Ты с ума сошел?!

Даир рассмеялся, он рассчитывал именно на такую реакцию, и Сирилл его не разочаровал.

– Ну, хоть это тебя разбудило, принцесса моя.

– Что ты несешь? – Сирилл потянулся за халатом и накинул его на плечи. – И зачем ты пришел?

– Ты просил разбудить тебя. – Даир скрестил руки на груди и с интересом следил за Сириллом. – И, кстати, я пытался сделать это разными способами, оказалось, ты предпочитаешь поцелуи.

Сирилл кинул на него недовольный взгляд, но промолчал и ушел в соседнюю комнату. Даир собирался уйти и дождаться его в столовой, но вместо этого опустился на все еще теплую кровать и откинулся на подушки. Определенно, здесь было интересней.

– Я готов. – Через некоторое время Сирилл вернулся. – Что ты делаешь на моей постели? – как-то неуверенно спросил он.

– Дожидаюсь тебя, – пожал плечами Даир. – Кстати, ты слишком тепло оделся, будет жарко.

– Мне не будет. Поехали?

– Не так быстро, – осадил его Даир и поднялся. – Сначала завтрак.

С едой они управились быстро, но этого времени хватило, чтобы им подготовили лошадей.

– Я забыл познакомить тебя с Бартеком, – сказал он Сириллу, когда они выходили во двор. – Не пугайся, он довольно дружелюбен.

Он говорил об одной из своих собак, большом сером волкодаве. Бартек был его любимцем и часто сопровождал Даира, когда он выбирался куда-то верхом. Бартек обожал соревноваться с лошадью, и Даир никогда ни в чем его не ограничивал.

– Мы знакомы. – Сирилл погладил подбежавшего пса. – Пытаюсь отбить его у тебя, – усмехнулся он.

Ему вновь удалось удивить его, Даир смотрел на их с Бартеком приветствия едва ли не во все глаза.

– Какое коварство, – заключил он. – Вы двое за моей спиной!

Сирилл улыбнулся и подошел к лошади.

– Конечно, теперь я все про тебя знаю.

– Это интересно. – Даир последовал его примеру и забрался в седло. – И что же это «все»?

– Я не выдаю врагу важную стратегическую информацию. Так что нужно знать в первую очередь? Я имею в виду твои поля.

– Самое важное слово в земледелии – это «своевременность», – наставительно начал Даир. Настроение было хорошим, он не видел причин отказывать Сириллу в общении. – Своевременно обработать землю, засеять, окучить, собрать урожай. Поехали?

– И ты во всем разбираешься?

– Это не так сложно, как кажется. – Пришлось говорить громче, чтобы слышать друг друга из-за лая Бартека. – К тому же мне было, у кого учиться.

– Да? И кто же он?

– Он?

– А что, это была она? – усмехнулся Сирилл. – Неужто твоя милая женушка?

– Эйлин тут ни при чем, я обосновался в поместье еще до женитьбы на ней. А помогали мне разбираться в тонкостях мои же арендаторы. Земля – их хлеб, так что вряд ли кто-то понимает в земледелии лучше них.

Даиру не понравилось пренебрежение, с которым Сирилл отозвался об Эйлин. Она была ему никем, но он мог бы пересилить себя, – она ведь уже мертва.

– И как же вы встретились? Она ведь была не твоего круга?

Даир посмотрел на него с сомнением.

– Почему тебе вдруг стало это интересно?

– А почему нет? Ты же не рассказывал мне про сына, вот я и пытаюсь заранее узнать все «сюрпризы».

– Какие сюрпризы? Она умерла год назад.

«Уже чуть больше», – мысленно поправил он себя.

– Что касается Аластара... О нем знали все, я и предположить не мог, что ты не в курсе.

– Я не все, – поморщился Сирилл. – И меня не волнуют сплетни.

– Но, тем не менее, ты знаешь, что она была не моего круга. – Даир усмехнулся. – Ладно, я познакомился с ней далеко за пределами княжества. Тогда я ненадолго вырвался на свободу после первого брака, второй раз мы встретились позже. К тому времени я уже был дважды вдовцом, и у меня умер отец. Мать настаивала на наследнике, но я больше не собирался жениться, пока не увидел ее снова. Это случилось на одном из праздников, в конце вечера было выступление магов, – Эйлин оказалась среди них.

Даир улыбнулся.

– Она была красива, к тому же магия... – Даир задумался. Он сам до конца не осознал, что же было между ними. Простая интрижка переросла в дружбу, а потом и вовсе превратилась в какие-то теплые чувства. – Поначалу это был лишь договор, мы просто выручили друг друга.

– Ты склонен заключать договоры во всех областях жизни, как я погляжу. Причем здесь то, что она была магом? И магом чего?

– Я питаю к ним слабость, – признался Даир. – Ее стихией был воздух. Конечно, это не так зрелищно, но все же очаровательно.

– Это скучно, – возразил Сирилл. – Впрочем, каждому свое.

– Я не спорю, с огнем веселее. – Даир рассмеялся. – Но таких магов мало, и мне повезло случайно узнать про тех, что были на нашей свадьбе.

Сирилл насупился и молчал до самой пашни.

Так и не дождавшись ответа, Даир только пожал плечами. Он не сказал ничего такого, что бы могло обидеть Сирилла, и тот сам расспрашивал его о жизни. Впрочем, они не поругались, – и на то хорошо.


Дата добавления: 2015-11-15; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
5 страница| 7 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.039 сек.)