Читайте также:
|
|
Сара Дессен
«Вся правда о слове «Навсегда»
Переводчики: Катерина Чернецова
Редактор Катерина Чернецова
Специально для группы •WORLD OF DIFFERENT BOOKS•ПЕРЕВОДЫ КНИГ•
При копировании перевода, пожалуйста, указывайте переводчиков, редакторов и ссылку на группу!
Имейте совесть! Уважайте чужой труд!
Аннотация:
Когда семнадцатилетнюю Мэйси Куин спрашивают, как она справляется после смерти отца, она непременно отвечает: "Нормально". Но это даже и не близко к правде. На самом деле, за прекрасными оценками и безупречным поведением скрывается страшнейшее горе. Ее бойфренд уезжает в летний лагерь, и она, чувствуя себя потерянной, находит работу и... встречает Уэса, чей бешеный ритм жизни так сильно отличается от ее упорядоченного существования. Они делятся друг с другом своими историями, и Мэйси понимает, что невозможно и дальше держать свои чувства в себе. Уэс помогает ей понять, что "навсегда" не означает прощание, а любовь не всегда ранит.
Глава 1
Джейсон собирался в лагерь для умных. Ну, естественно, у него было другое, настоящее, название, но все называли его именно так.
- Так, - он аккуратно положил еще одну пару носков в свободную щелочку в чемодане. – Список. Просмотрим еще раз.
Я взяла листок бумаги, лежавший возле меня.
- Ручки. Блокноты. Телефонная карточка. Батарейка для фотоаппарата. Витамины, - палец Джейсона двигался над чемоданом, поочередной указывая то на один предмет, то на другой, идентифицируя их. Проверка, а затем еще одна. В этом весь Джейсон – всегда хочет быть уверенным. – Калькулятор, - продолжала я. – Ноутбук…
- Стоп! – он поднял руку. Пройдя к столу, он открыл молнию на черном чехле, лежащем там, заглянул внутрь и кивнул мне. – Переходим к списку два.
Я отложила страницу и взяла другую.
- Чистые диски. Солнцезащитный крем. Наушники…
К тому времени, как мы закончили со вторым списком, дважды остановившись (на упаковках бумажных полотенец и «разном»), Джейсон был уверен, что сложил все необходимое. Впрочем, это не остановило его от хождений кругами по комнате и бормотаний себе под нос. Тяжеленькая это работка – быть совершенным. Если вы не хотите быть смущенным или отвлеченным на что-то, придется постараться.
Джейсон знал, как быть совершенством. В отличие от многих людей, он четко определял свои приоритеты и горизонты. Для Джейсона слово «совершенство» не было чем-то пугающим, скорее, это был просто очередной пункт в его списке ежедневных дел. Если сравнивать с городами, то Совершенство – это не местечко, куда он приехал однажды, нет. Он собирался там жить.
Поэтому на счету Джейсона были математический кружок, лидерство в Дискуссионном клубе, высшие баллы на экзаменах в истории школы (он занимался по А-уровню (*высший уровень) и программам колледжей), награды за спортивные достижения, победы в олимпиадах по испанскому и французскому. И учебой дело не ограничивалось: Джейсон был веганом, а все прошлое лето провел на строительстве домов дл бездомных. Он занимался йогой, навещал бабушку в доме престарелых каждое воскресенье и переписывался с мальчиком из Нигерии с восьми лет. Все, за что бы ни брался Джейсон, выходило на отлично.
Многие люди находили это раздражающим, но не я. Он был именно тем, кто мне нужен – это поняла с первого дня, как мы встретились в десятом классе на уроке английского. Нас тогда разделили на группы, чтобы сделать задания по «Макбету», и мы с Джейсоном и Эми Ричмонд оказались в одной группе. Эми сразу же завила, что «не особенно хорошо знает писульки старины Шекспира» и положила голову на скрещенные перед собой руки. Секундой позже ее дыхание пояснило нам, что она задремала. Джейсон молча посмотрел на нее.
- Ну, - он открыл учебник, - а мы начнем, я полагаю.
Я промолчала – слова не слишком быстро приходили ко мне, я часто реагировала на происходящее медленнее, чем следовало бы. С «Макбетом» был особый случай – я вообще с трудом понимала написанное, не могла запомнить имен персонажей или каких-то событий, ограничиваясь лишь общими представлениями об истории.
Открыв книгу вслед за Джейсоном, уставилась на диалог:
Умри я час назад, я жизнь бы прожил
Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 23 СМЕРТЬ И ЯРОСТЬ | | | Счастливцем, ибо для меня теперь 1 страница |