Читайте также:
|
|
such <special colloquial words> which
- stand close to <slang>, also being substandard, expressive and emotive, but, unlike slang
- are used by limited groups of people, united either professionally (<professional jargonisms> or <professionalisms>) or socially (<jargonisms proper>)
- cover a narrow semantic field, function and sphere of application
- tending to expanded synonymity within certain lexico-semantic groups
Source: <V.A.K.>
Syn.: jargonisms, special slang
Professional jargonisms
Professionalisms
профессионализмы
such <jargonisms> which
- connected with the technical side of some profession
e.g. ”driller” = borer, digger, wrencher, hogger, brake weight
e.g. ”pipeliner” = swabber, bender, cat, old cat, collar-pecker, hammerman
- are formed according to the existing word-building patterns of present existing words in new <meaning>s, and,
- covering the field of special professional knowledge, which is semantically limited, offer a vast variety of synonymic choices for naming one and the same professional item
See: <special colloquial words>
Source: <V.A.K.>
Syn.: professional jargonisms, professionalism
Jargonisms proper
such <jargonisms> which
- served to conceal the actual significance of the utterance from the uninitiated;
- originated from the thieves’ jargon (l’argo, cant);
- was to be cryptic, secretive (major function);
See: <jargonisms>, <special colloquial words>
Source: <V.A.K.>
Vulgarisms
вульгаризмы
coarse <special colloquial words> with a strong <emotive meaning>, mostly der o gatory, normally avoided in polite conversation (V.A.K.)
e.g. There is so much bad shit between the two gangs that I bet there will be more killings this year.
Source: <V.A.K.>
Dialectical words
диалектизмы
such <special colloquial words> which
- are normative and devoid of any <stylistic meaning> in regional dialects, but used outside of them, carry a strong flavour of the locality where they belong;
- markedly differ on the phonemic level: one and the same phoneme is differently pronounced in each of them;
- differ also on the lexical level, having their own names for locally existing phenomena and also supplying locally circulating <synonyms> for the words, accepted by the language in general.
e.g. ”son of a bitch”, “whore”, “whorehound”
e.g. A hut was all the (= the only) home he ever had.
e.g. Mary sits aside (= beside) of her sister on the bus.
Source: <V.A.K.>
Barbarisms
варваризмы
foreign words of phrases, sometimes perverted
иностранные слова или обороты, противоречащие нормам данного языка
e.g. chic, bonmot, en passant, delicatessen, matador, reprimand, helicopter, hippopotamus, marauder, Midi, guerre des baguettes, boulangers, croissants
Neologisms
неологизмы
new words or expressions
e.g. take-away, high-rise, hang-glider, palmcorder, wristphone, cellular phone,
Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Morphological level | | | Lexical stylistic devices |