Читайте также:
|
|
1. Б е н в о л и о
Пусть этот ветер нас отсюда сдует.
Окончен ужин, и придем мы поздно.
Р о м е о
Боюсь, что слишком рано мы придем.
Предчувствует душа, что волей звезд
Началом несказанных бедствий будет
Ночное это празднество. Оно
Конец ускорит ненавистной жизни,
Что теплится в груди моей, послав
Мне страшную, безвременную смерть.
Но тот, кто держит руль моей судьбы,
Пускай направит парус мой. – Идем!
Б е н в о л и о
Бей в барабан!
2. Р о м е о (своему с л у г е)
Скажи, кто та, чья прелесть украшает
Танцующего с ней?
С л у г а
Синьор, не знаю.
Р о м е о
Она затмила факелов лучи!
Сияет красота ее в ночи,
Как в ухе мавра жемчуг несравненный.
Редчайший дар, для мира слишком ценный!
Как белый голубь в стае воронья –
Среди подруг красавица моя.
Как кончат танец, улучу мгновенье –
Коснусь ее руки в благоговенье.
И я любил? Нет, отрекайся взор:
Я красоты не видел до сих пор!
3. Т и б а л ь т
Мой гнев и принужденное терпенье
Вступили в бой. Дрожу я от волненья.
Пока уйду я, но его приход
Ему не радость – горе принесет.
(Уходит.)
4. Д ж у л ь е т т а
Одно ведь имя лишь твое – мне враг,
А ты – ведь это ты, а не Монтекки.
Монтекки – что такое это значит?
Ведь это не рука, и не нога,
И не лицо твое, и не любая
Часть тела. О, возьми другое имя!
Что в имени? То, что зовем мы розой, –
И под другим названьем сохраняло б
Свой сладкий запах!
5. Б р а т Л о р е н ц о
Нет в мире самой гнусной из вещей,
Чтоб не могли найти мы пользы в ней.
Но лучшее возьмем мы вещество,
И, если только отвратим его
От верного его предназначенья, –
В нем будут лишь обман и обольщенья:
И добродетель стать пороком может,
Когда ее неправильно приложат.
Наоборот, деянием иным
Порок мы в добродетель обратим.
Вот так и в этом маленьком цветочке:
Яд и лекарство – в нежной оболочке;
Его понюхать – и прибудет сил,
Но стоит проглотить, чтоб он убил.
Вот так добро и зло между собой
И в людях, как в цветах, вступают в бой;
И если победить добро не сможет,
То скоро смерть, как червь, растенье сгложет.
6. Б р а т Л о р е н ц о
Таких страстей конец бывает страшен,
И смерть их ждет в разгаре торжества.
Так пламя с порохом в лобзанье жгучем
Взаимно гибнут, и сладчайший мед
Нам от избытка сладости противен:
Излишеством он портит аппетит.
Люби умеренней – и будет длиться
Твоя любовь. Кто слишком поспешает –
Опаздывает, как и тот, кто медлит.
7. К а п у л е т т и
Черт побери, негодная девчонка!
Тварь непокорная! Я говорю:
В четверг пойдешь смирнехонько ты в церковь!
Иль больше мне не смей смотреть в лицо.
Молчать! Не отвечать! Не возражать!
Ох, руки чешутся… А мы жалели,
Жена, что бог одну лишь дочь нам дал.
Я вижу, что и этой слишком много
И что она для нас – одно проклятье.
Прочь, подлая!
3.6. Определите значимость следующих эпизодов для понимания проблематики трагедии: хор в прологе, первый разговор Ромео и Джульетты, спор между Тибальтом и сеньором Капулетти на балу, размышления брата Лоренцо в начале сцены 2 второго акта, предсмертные слова Меркуцио, разговор сеньора и сеньоры Капулетти с дочерью в сцене 5 третьего акта, финал трагедии.
Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Основные этапы творчества Шекспира, его мировоззрение и эстетические взгляды | | | Рассмотрите систему персонажей трагедии. |