Читайте также: |
|
– Я в порядке, Стайлз, перестань, – слабо улыбнулся ему шериф.
– Тебе нужно в больницу, – Стайлз закусил губу, сдерживая готовые пролиться слезы.
Больше всего на свете он ненавидел быть беспомощным. Его отцу нужна была помощь, а он ничего, ничего не мог сделать. Ничего!
– Помоги встать, – шериф протянул ему окровавленную руку.
Стайлз отрицательно покачал головой, стараясь не думать, чья именно это была кровь. Вдох-выдох. Главное – не думать, убеждал он сам себя.
– Я вызову Дитона. Сиди здесь и не двигайся. Хорошо, пап? Просто не двигайся.
Оказалось, что Дитон уже едет в участок. Он тоже слышал сирену, что, в общем-то, не удивительно – она ведь орала на весь город. Хорошо, что кто-то все же додумался ее отрубить, пока он был занят телефонным аппаратом. Разобравшись с этим, Стайлз уселся на пол рядом со своим парализованным волком.
– Как долго продлиться действие яда?
– Меньше, если запустить процесс регенерации, – Дерек скосил глаза в сторону стола шерифа.
Стайлз проследил за его взглядом и скептически хмыкнул.
– Предлагаешь воткнуть в тебя ручку?
– Я видел там нож для бумаг.
– Ты серьезно? – поразился Стайлз.
– У нас нет на это времени, – решительно произнес Дерек. – Канима подчиняется приказам Арджентов. Джерард устроил тут бойню. Нужно найти их как можно скорее.
Стайлз вспомнил изуродованные тела в коридоре и тяжело сглотнул вязкую слюну. На вкус она была, как кровь.
– Прости, но ты сам попросил, – бросив на Дерека извиняющийся взгляд, он схватил со стола нож.
Лезвие вошло в ногу только наполовину, и кровь мгновенно пропитала штанину возле раны, но порез быстро затягивался вокруг металла, останавливая поток. По крайней мере, смерть от потери крови Дереку не грозила.
– Сильнее, – сцепив зубы, потребовал тот. – Чем больше рана, тем быстрее тело регенерирует.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – пробормотал Стайлз, проталкивая лезвие глубже.
Кровь залила его пальцы, теплая и густая, как кисель. Дерек сдавленно застонал.
– Ты в порядке?
Стайлз обеспокоенно вгляделся в его бледное до синевы лицо.
– Не считая мучительной боли, в полном, – процедил Дерек.
– Сарказм… – протянул Стайлз, успокаиваясь. – Отлично, жить будешь.
– Тебе не обязательно ехать с нами. Уверен, это простое сотрясение.
Шериф ободряюще улыбнулся, глядя на него снизу вверх. Подоспевшие люди помогли перетащить его и еще нескольких выживших на носилки. Теперь они ждали, пока освободится Дитон, чтобы поехать в больницу. Отец Эрики позаботился о том, чтобы машин хватило на всех, одолжив личный транспорт и взяв взаймы у друзей.
Стайлз в очередной раз сморгнул предательские слезы и выдавил из себя ответную улыбку.
– Ага. Конечно. А Си-Джей настоящая сова, – неуклюже пошутил он.
– Иди. Со мной все будет в порядке. Мелисса и Алан об этом позаботятся.
– Прикуем к кровати, если понадобиться, – жизнерадостно подтвердила Мелисса, выглянув из машины.
– Вот видишь, я в надежных руках, – усмехнулся шериф.
Стайлз кивнул и неохотно разжал руки, позволив загрузить носилки в кузов. В обычную машину они бы все равно не влезли, даже на заднее сидение. Дитон попрощался с одним из уцелевших полицейских и подошел к нему.
– С Дереком все будет нормально. Яд не опасен, действует недолго. И не стоит забывать о регенерации духов. Думаю, что он сможет двигаться через несколько минут. Будет чувствовать слабость, но и это пройдет через пару часов.
– Спасибо, – Стайлз прикрыл глаза, чувствуя, как с плеч падает пара лишних тонн.
– Совершенно не за что, – лицо Дитона смягчилось. – Я хотел сказать тебе еще кое-что.
– Что-то с Лидией? – переполошился по новой Стайлз. – Она проснулась? Ей стало хуже?
– Нет-нет, с мисс Мартин все хорошо. А вот Джексон Уиттмор садился в одну из машин Арджентов, когда я видел его в последний раз. Я подумал, тебе стоит знать.
Стайлз подобрался, как гончая, напавшая на след.
– Когда это было?
– Не скажу точно, – с сожаление покачал головой Дитон. – Может быть часа три назад.
Значит, еще до нападения на участок. Какое невероятное совпадение…
– Спасибо, – искренно поблагодарил его Стайлз и бросил взгляд в сторону машины, в которой находился его отец. – Мне нужно идти. Позаботьтесь о нем, пожалуйста.
– Обязательно. Береги себя.
А вот это как получится.
Трупы из участка уже убрали, но кровь все еще хлюпала под ногами. Ее стало даже больше, чем раньше, потому что несколько десятков ботинок оставили кровавые следы даже там, где раньше было чисто. Стараясь не обращать на это внимания, Стайлз быстро нырнул в кабинет отца.
– Ты собираешься на тропу.
Дерек приподнялся на локтях и попытался встать с дивана, только чудом уцелевшего после нападения, стоило Стайлзу войти внутрь.
– Я пойду один.
– Нет, – тут же рыкнул Дерек.
– Да брось, ты даже стоять не можешь, – закатил глаза Стайлз.
– Ты не пойдешь один, – раздельно проговорил Дерек, силой воли поднимая себя на ноги.
Он покачнулся, и Стайлз метнулся вперед, чтобы поддержать его в вертикальном положении, но был остановлен рукой Дерека, легко толкнувшей его в грудь.
– Я в порядке. Пошли.
Стайлз хорошо успел изучить своего волка со времени их первой встречи, так что упрямый блеск в его зеленых глазах узнал сразу же. Радости ему в данный момент это знание не прибавило.
– Проклятье…
Они молча покинули участок и также молча согласились с тем, что до леса они доберутся быстрее, если позаимствуют какую-нибудь машину. Что они и сделали. Молча.
Привычно подготовив все к ритуалу, они вышли на тропу. Переход прошел без сучка и задоринки, видимо, практика все же имеет значение даже в магии шаманов. Дерек опять остался человеком, что не могло не радовать – разговаривая с волком, Стайлз чувствовал себя немного психом.
Оглядевшись, он понял, что их опять забросило в дом Арджентов, в тот же самый коридор, что и в прошлый раз. Одна из дверей была приоткрыта, и сквозь образовавшуюся щель в темный коридор проникал дрожащий свет, какой бывает только от живого огня. Дерек первым шагнул внутрь комнаты, пройдя прямо через стену, словно призрак. Стайлз поежился и предпочел пройти через дверь, просто потому, что ему так было привычнее.
Комната оказалась кабинетом с высокими книжными шкафами и громоздким столом в центре. Над этим столом склонилось двое мужчин, одного из которых Стайлз не мог рассмотреть, потому что тот стоял спиной к двери, а вот второго узнал сразу же.
– Крис Арджент. Интересно, где он был все это время, – растрепал себе волосы Стайлз.
Точно не в участке. Когда полиция пришла за Арджентами, Криса не было в доме и никто из домочадцев не раскрыл его месторасположение. Удивительно, что он сюда вернулся, зная об установленном наблюдении и охоте на ведьм, которую объявили жители города.
Дерек не обратил на его слова никакого внимания. Как, собственно, и на Криса Арджента. Он сверлил взглядом второго человека, и тот, будто что-то почувствовав, обернулся.
– О духи, а этот что здесь делает? – вырвалось у Стайлза изумленное восклицание.
Красноглазого волка с тропы было не так-то просто забыть. Он даже выглядел точно так же с прилизанными волосами и в длинном черном плаще, небрежно застегнутым на несколько пуговиц.
– Питер, – одновременно с ним практически выплюнул имя Дерек.
– Питер? Твой дядюшка? Да ты шутишь, – похлопал его по плечу Стайлз, но, вглядевшись в искаженное гримасой лицо, поперхнулся следующим словом и обреченно вздохнул: – Блин, ты не шутишь.
В этот момент Питер повернул голову и посмотрел прямо не него.
Стайлз чуть подвинулся, отгораживаясь от него Дереком. Не очень храбро, зато рационально.
– Он что, нас видит? – выглянул он из своего укрытия.
Питер ехидно улыбнулся.
– Видит, – подтвердил Дерек неохотно, заталкивая Стайлза еще дальше себе за спину.
Он не только не возражал быть живым щитом, но, кажется, был этому даже рад.
– И как он тут оказался? Кто его якорь? – требовательно спросил Стайлз, и тут его словно озарило, вспыхнуло в голове так, что все остальное просто растворилось без следа. – Лидия. Это ведь она, да? Это он провернул трюк с пуншем и заманил ее на тропу.
И снова Питер ответил первым, склонив голову в знак согласия.
– Он что, еще и слышит нас?
– Он знающий, – напомнил Дерек.
Как будто это все объясняло.
– Потрясающе. Просто великолепно, – прокомментировал Стайлз с сарказмом.
– Джерарду все еще нужен дух, – сказал вдруг Крис, склонившись еще ближе к столу.
– У него уже есть один, – небрежно сообщил ему Питер.
– Канима не подходит.
– Я говорю о другом духе.
Крис поднял голову от бумаг и задумчиво прищурился, словно что-то припоминая.
– Щенок, который вьется вокруг моей дочери, – выдал он, спустя пару секунд. – Поэтому Джерард и взял ее с собой. Как приманку.
Стайлз с Дереком переглянулись.
– Ты ведь не думаешь, что это…
– Скотт, – Дерек явно не сомневался в правильном ответе.
Стайлз подавил желание побиться головой о стену. Несмотря на то, что он понятия не имел, зачем выжившему из ума старикашке нужен дух, но это точно не могло закончиться хорошо.
– У Джерарда есть все, что нужно для ритуала, – продолжал между тем Питер. – Осталось понять, где его святилище. Это не Дом Хейлов, было бы слишком очевидно. Здесь его тоже нет. Так куда он мог пойти?
– Есть одно место. Здесь, – Крис обвел пальцем место на карте. – Заброшенная железнодорожная станция. Нам рассказывал о ней Джек Маккол в одном из писем. Сомневаюсь, что у Джерарда был большой выбор локации. В городе мы недавно, сам сказал.
– Стоит проверить, – заявил Питер уже с порога.
Когда Стайлз открыл глаза и увидел закопченный до черноты потолок, то сразу же понял, что Дерека рядом с ним нет. Ну, конечно. Скотт. Если дело касалось младшего брата, Дереку всегда срывало крышу.
Машины у Дома, разумеется, тоже не было. Стайлз прикинул расстояние до заброшенной после войны станции и понял, что если пойдет пешком, даже если побежит через лес, то все равно катастрофически опоздает. Ему нужен был транспорт, причем быстро.
– Хуже уже не будет, – подбодрил он сам себя и свернул в сторону клуба.
Джип завелся с пол-оборота. Зашуршал запущенный под капотом механизм, из выхлопной трубы, прикрученной между капотом и пассажирской дверью, вырвались первые клубы пара. Стайлз врубил передние огни и взялся за рычаг управления.
– Отлично, Стайлз. Ты сможешь, – подбодрил он сам себя.
– Я знала, что найду тебя здесь, – из темноты выступила фигура, закутанная в белое больничное платье.
Лучи света, бьющие из носа машины, высветили бледное осунувшееся лицо и копну рыжих волос.
– Лидия? – не веря своим глазам, произнес Стайлз.
– Привет, Стайлз, – она слабо улыбнулась и подошла ближе.
Выглядела Лидия лучше, чем во время их последней встречи, но разгуливать по городу ей явно было рано.
– Ты же должна быть в больнице, – осторожно заметил Стайлз. – Когда ты очнулась?
– Я не могла там оставаться, – отчаянно зажмурилась Лидия. – Они сказали, что Джексон пропал. Я видела его во сне.
Стайлз крепче сжал пальцы на рычаге. Сны Лидии, те самые сны, редко бывали веселыми и светлыми.
– Да, тут много всего произошло, – туманно произнес он.
– Мне нужно к нему.
Лидия обошла Джип и дотронулась до плеча Стайлза, словно просила его понять.
– Нет, тебе нужно в больницу, – мягко возразил он. – Как ты сюда добралась?
– На мотоцикле Джексона.
Тысячи сценариев о том, что могло с ней случиться по дороге, пронеслись в голове Стайлза за долю секунды. Он помотал головой, прогоняя их прочь.
– Попроси Дэнни тебя отвезти. Я со всем разберусь. Обещаю.
– Я видела ящера, – тихо сказала Лидия, словно не услышав его слов. – Я видела Джексона в крови. Я не понимаю, что происходит.
Стайлз вспомнил, что так и не успел рассказать ей о каниме, своих подозрениях и нападении возле пограничного домика. Об аресте Арджентов и их побеге ей, скорее всего, уже рассказали, но связать все детали воедино без нужных кусков информации было невозможно. Он вообще не был уверен, насколько хорошо Лидия осведомлена о второй ипостаси Джексона.
– Слишком долго объяснять, – заключил Стайлз с сожалением.
– Ты можешь рассказать мне все по дороге.
– Лидия…
– Я нужна ему, понимаешь? – из глаз Лидии потекли прозрачные ручейки слез. – Я знаю, чувствую это. Я ведь его…
– Якорь, – закончил за нее Стайлз со вздохом.
– Невеста, – улыбнулась сквозь слезы Лидия.
И Стайлз понял, что проиграл.
– Только не лезь на рожон, хорошо? – отпирая дверь с пассажирской стороны, попросил он.
Отсутствующая стена открывала прекрасный вид на происходящее внутри старой железнодорожной станции, так что оценить ситуацию они смогли ещё издалека. А ситуация складывалась очень и очень хреновая. Первым они увидели Криса. Он пытался подняться с пола, зажимая рукой рану на боку. Кровь сочилась сквозь его пальцы, срываясь крупными каплями в небольшую лужицу на полу, пропитывая доски и затекая в щели между ними. В двух шагах от него стоял на коленях Дерек, в окровавленной, изодранной одежде со все еще подживающими царапинами на плечах и шее. Было видно, что единственная вещь, которая не дает ему рухнуть навзничь – это обхватившая его за горло рука Скотта. Лицо последнего было искажено ужасом и сожалением, но в глазах светилась какая-то отчаянная решимость. В самом центре помещения, как в свете прожектора на театральной сцене, стоял Джерард Арджент. Перед собой он в качестве живого щита удерживал полубессознательную Эллисон. Подол ее платья был разодран в лоскуты и заляпан темно-бурыми пятнами, на виске запеклась кровь, а на щеке ярким росчерком выделялась тонкая длинная царапина. Единственный, кроме самого Джерарда, кто не выглядел пропущенным через жернова, был Айзек. Он стоял в отдалении от основной композиции и наблюдал за…
– Джексон, – закричала Лидия, вцепившись в ремень безопасности изо всех сил.
В углу, зажатый между обломками ржавых вагонов и яростно шипящей канимой, был израненный и тяжело дышащий Джексон.
Стоп. Если Джексон сражался с канимой, то кто же тогда был канимой? Стайлз почти наяву услышал грохот, с которым рушилась их с Дереком теория об убийствах. Времени сокрушаться, впрочем, у него не было – Джексона нужно было спасать.
Джип влетел на заброшенную станцию на полной скорости. Все произошло так быстро, что даже ящер с его сверхъестественными рефлексами не успел среагировать вовремя. Машина врезалась в него и протащила несколько метров на своем капоте, прежде чем протаранить стену. Стайлз, не задумываясь о том, что делает, сдал назад, а потом опять вперед, вбивая каниму в каменную кладку снова и снова. Искра внутри него вспыхнула и выплеснула силу, направив ее, как клинок, в сторону врага.
– Стайлз! – привел его в чувство резкий окрик Лидии. – Мне кажется, этой твари уже хватит.
Дрожащей рукой Стайлз последний раз потянул рычаг в сторону и дал задний ход. Тишина, воцарившаяся на станции после того, как он заглушил двигатель, в первую секунду показалась оглушительной. Никто не двигался с места, не произносил ни звука. Как будто они все стали свидетелями какого-то таинства, запретного и завораживающего в своей ужасности.
До самого конца пытавшееся исцелиться тело канимы дернулось в последний раз и затихло, но представление на этом не закончилось. Чешуя стала растворяться, оставляя после себя обычную человеческую кожу, куда-то делся хвост, уродливые когти словно втянулись в пальцы. Превращение завершилось, и перед ними оказался Мэтт Дэлер.
Стайлз тупо смотрел на его лицо и не мог поверить, как не понял этого раньше. Отстраненно он подумал, что, наверное, позже он почувствует всю гамму эмоций, прилагающихся к первому убийству, но сейчас внутри него была только пустота. Перед глазами, как на пленке из фотоаппарата Мэтта, всплывали трупы полицейских из участка, отец на носилках, Дерек на полу… без движения. Стайлз не мог заставить себя чувствовать сожаление, не сегодня, не сейчас.
А процесс, между тем, еще не закончился. Тело Мэтта стало истончаться, бледнеть, исчезать, и всего через пару минут от него не осталось ничего, кроме воздуха, даже кровь испарилась. Ничто. Пустота – вот и все, что осталось от последнего и самого кровавого убийцы Бикон-Хиллз.
– Что ж, он достойно сыграл свою роль, – ожидаемо, Джерард первым пришел в себя. – А теперь, Скотт, пора тебе сыграть твою. Мне нужен укус альфы. Сейчас же! Мистер Стилински, мисс Мартин оставайтесь на месте, если не хотите, чтобы кто-то еще пострадал.
Он сильнее сжал руку на горле Эллисон, вырывая у нее болезненный хрип. Крис дернулся в их сторону, но добился только того, что кровь из его раны стала течь с новой силой.
– Скотт… Не делай этого…
Стайлз никогда не хотел бы слышать Дерека таким сломленным.
– Прости, – с болью прошептал Скотт. – Я не могу, прости. Прости.
Он подтащил Дерека прямо к Джерарду и надавил на какую-то точку на его шее, заставив разжать челюсти. Джерард с триумфом позволил клыкам сомкнуться у себя на запястье.
– Ну вот. Почти все, – забормотал он, с едва сдерживаем нетерпением. – Я ждал этого момента десять лет. С тех пор, как ко мне в руки впервые попали записи о вашем затерянном городке. Я знал, что здесь все еще можно найти духов, разгуливающих среди людей.
Скотт отпустил Дерека и позволил ему сползти на пол, продолжая неотрывно следить за передвижениями Джерарда.
– Айзек, принеси мне кулон
Джерард отшвырнул от себя Эллисон и повелительным жестом протянул руку в сторону Айзека. Караулящий этот момент Скотт успел поймать потерявшую сознание девушку до того, как она ударилась о землю.
Голова Стайлза сама собой повернулась к Айзеку. К нему закралось нехорошее подозрение, что кулон о котором шла речь, был тем самым, который он так и не смог найти.
– Кулон вам уже не понадобиться, – не двинувшись с места, сказал Айзек.
Он так и стоял в стороне с расслабленным и несколько скучающим выражением на красивом лице.
– Что? – зло сощурился Джерард. – Щенок, о чем ты…
Из его груди вырвался булькающий страшный кашель, и Джерард покачнулся, хватаясь рукой за горло.
– Что происходит? Что ты сделал? – перевел он на Айзека полный ярости и ужаса взгляд.
– Я давно знал, что вы умираете. Подменить ваше лекарство было легко.
– Неблагодарное отродье… я принял тебя в семью…
Вязкая черная жидкость полилась из его ушей и носа. Дыхание сбилось, становясь все слабее. Что бы не было намешано в лекарстве Джерарда, оно поедало его изнутри, разъедая, словно соляная кислота.
– Не вы, – вдруг усмехнулся Айзек. – Крис и Эллисон – моя семья. А не вы.
– Ты…
Джерард рухнул на колени, качнулся несколько раз из стороны в сторону, из его глаз брызнула черная жидкость, смешанная со слезами. И тогда, наконец, издав последний мучительный хрип, он мешком упал на каменный пол станции. Вот и все. Спектакль окончился, отзвучали овации, и опустевшей сцены мягко коснулся занавес.
Джерард Арджент был мертв.
– Ты как?
Стайлз окинул тело Дерека внимательным взглядом. Не считая испорченной одежды и потеков крови, выглядел он нормально. Никаких рваных ран и стрел, торчащих из спины.
– Жить буду, – Дерек провел ладонью по лицу, больше размазывая грязь, чем стирая. – Как там Джексон?
Стайлз посмотрел в ту сторону, где Лидия самозабвенно целовалась с полностью исцелившимся Джексоном.
– Жить будет, – хмыкнул он и резко сменил тему: – Какого хрена тут произошло?
– Ардженты, – рядом с ними, как всегда, из ниоткуда возник Питер. В отличие от всех остальных на нем не было ни царапины.
– Ты все время был тут? – отодвинулся от него Стайлз.
– Разумеется.
– И не помог?
– Вы и сами прекрасно справились, – отмахнулся от него Питер. – Признаться, я вас недооценил.
Дерек предпочел сделать вид, что не понял намек. Ну и правильно, драк им на сегодня уже хватило.
– Зачем Джерарду все это понадобилось? – задал Стайлз вертевшийся на языке вопрос.
Они все уже более-менее пришли в себя и теперь наслаждались отдыхом, собирая с силами для возвращения в город.
– Он уже давно был болен и знал, что долго не протянет, – после секундного раздумья, начал говорить Крис. – Поэтому потратил последние несколько на лет на поиски решения, способного продлить ему жизнь, и нашел ваш город. Единственное место, где все еще можно попасть на тропу духов. После войны почти все святилища были разрушены, леса превратились в пустыни, а шаманы и духи – в детскую сказку.
Стайлз знал, что за пределами Бикон-Хиллз дела плохи, слышал истории и слухи, но до конца не верил… В его голове вспыхнул яркий образ задымленного города из металла и камня, укрытого смогом, как периной. Темное, грязное место без солнечного света и шелеста листвы. Содрогнувшись от неприязни, он поспешно прогнал назойливую картинку и вернулся к разговору.
– То есть он решил заполучить духа и стать шаманом? Но шаманы не бессмертны.
– Джерерад не хотел быть шаманом, – усмехнулся Крис. – Хотя искра в нем была. Он собирался заполучить артефакт, который бы передал ему силу духа и его способность к регенерации.
– Убив этого духа в процессе, – добавила Эллисон и сильнее прижалась к Скотту, который обнимал ее со спины.
– Какая-то жесть, – честно выразил свое мнение Стайлз.
Лидия и Джексон, решившие все же присоединиться к их компании, дружно закатили глаза. Поразительное единодушие.
– Джерард не мог почувствовать духов, как шаман, но ему и не нужно было, – продолжил рассказ Крис.
– Мэтт, – самостоятельно сложил кусочки мозаики Стайлз.
Джерард использовал каниму не только как оружие, но и в качестве радара. Многофункциональная самонаводящаяся машина для убийства. Как удобно.
– Да. Они с Джеком Макколом держали связь. Сначала через Лейхи, а потом напрямую. Он-то и рассказал о своих подозрениях насчет Мэтта.
– И Джерард стал хозяином канимы, – пробормотал Дерек.
Его дыхание пощекотало Стайлзу ухо, заставив дернуться от неожиданности.
– Он не просто стал хозяином. Он ее создал. До встречи с Джерардом Мэтт и сам не подозревал о своей чешуйчатой стороне, – вклинился в разговор Питер.
Укол вины и сожаления кольнул Стайлза в самое сердце, напоминая, что он убил живое существо, не просто существо, а парня, с которым он встречался на улицах, здоровался, разговаривал. До этого момента ему успешно удавалось забывать, что Мэтт мог действовать и не сам, подчиняясь воле своего хозяина.
– А зачем ему тогда понадобился Скотт? – нахмурилась Эллисон. – Если у него уже был дух.
– Канима – омега, – повернулся к ней Питер. – Для артефакта он не подходил. Зато с его помощью Джерард узнал о Джексоне и решил использовать его для обретения бессмертия или хотя бы исцеления.
Стайлз открыл было рот, чтобы поинтересоваться, как же тогда он узнал про Скотта, потому что Эллисон, очевидно, о встрече возле реки своему дедушке не рассказывала, но не успел вымолвить и слова.
– О Скотте ему рассказал я, – признался Крис. – Сразу, как мне доложил Айзек.
– Ты? – глаза Эллисон расширились от удивления.
Стайлз не сразу понял, что вопрос был адресован не Крису.
– Это моя работа. Быть твоей тенью, – в голосе Айзека не было ни грамма сожаления.
– С каких пор?
– С того момента, как Джерард привел меня в ваш дом.
Воцарилась мертвая тишина.
– Это я сжег пограничный дом вместе с телом Маккола.
Похоже, Айзек решил исповедаться сразу во всех своих грехах.
– И забрал кулон, – прищурился Стайлз.
Айзек неопределенно пожал плечами. Этот момент был достаточно очевиден и без словесного подтверждения.
– Значит, – прочистил горло Скотт. – Джерард решил использовать в ритуале и Джексона, и меня?
– Пока не появился Дерек, – внес ясность Крис.
Стайлз сильнее сжал пальцы на запястье своего волка, которого сегодня мог потерять дважды. Дерек успокаивающе погладил его у основания шеи, разминая зажатые мышцы.
– Один альфа лучше двух бет, да? – протянула Лидия задумчиво.
– Именно, – улыбнулся ей Питер. – Джерард…
– Слушайте, старик уже откинулся, – бесцеремонно оборвал его Джексон. – Какая разница, чего он там хотел? Я вот хочу домой, но кого это волнует.
Сверкнув в сторону Питера сердитым взглядом, он схватил Лидию за руку и буквально потащил за собой. Она, впрочем, не особо сопротивлялась.
– Никогда не думал, что скажу это, но Джексон прав.
Стайлз широко зевнул и поплелся в сторону выхода. Завтра. Завтра они решат, что делать дальше, как быть с оставшимися Арджентами и Питером. Все это будет завтра.
Дерек догнал его через пару метров и пошел рядом. Их руки соприкасались при каждом шаге, а рукава курток терлись друг о друга с едва слышным шуршанием.
– Конечно, идите, – услышали они за спиной голос Питера. – А я тут пока… приберусь.
– Сожги тут все, – посоветовал Крис, обнял Эллисон за плечи и повел прочь.
Она так и не выпустила руки Скотта из своей, но никто по этому поводу ничего не сказал. Вряд ли после увиденного сегодня у кого-то хватило бы духу разлучить эту парочку. Стайлз невольно улыбнулся, глядя на их переплетенные пальцы. Дерек ошибался, это не детская влюбленность, или уже нет. Судя по хмурому, но спокойному выражению на его лице, он и сам уже это понял.
Айзек задержался на мгновенье, бросив долгий, нечитаемый взгляд на распростертое в черной луже тело Джерарда, и покинул станцию следом за Арджентами, больше ни разу не оглянувшись.
Эпилог
Прошло несколько дней с нападения на участок. Шерифа выписали из больницы, всех выживших после встречи с канимой полицейских удалось спасти, и сейчас они выздоравливали под неусыпным надзором Алана Дитона и Мелиссы Маккол. Церемония прощания с погибшими была очень торжественной и проходила на главной площади Бикон-Хиллз, прямо напротив закрытого на ремонт участка. Жители города приносили цветы и маленькие подношения духам, вроде монеток, талисманов и прочего, которые принято было давать в дорогу всем мертвым.
Тело Джерарда сгорело вместе со станцией, но никто, включая его сына и внучку, не стал проводить для него даже формальных похорон. На площади, впрочем, Ардженты тоже не появились. Эллисон была в участке во время нападения и, хоть Джерард не оставил ей выбора, чувствовала себя виноватой в произошедшем. Как Скотт не старался убедить ее в обратном, Эллисон только упрямо поджимала губы и замыкалась в себе. Ей понадобится время, чтобы прийти в себя и разобраться в собственной жизни, жестоко искореженной самым близким человеком.
Лидия, в отличие от нее, со своими кошмарами уже справилась, вернувшись к обычной жизни. Насколько это было возможно между двумя духами, для которых являешься якорем. Стайлз раньше даже не знал, что можно «заземлять» больше одного духа одновременно, но отрицать очевидное было бессмысленно. Впрочем, Джексон именно этим и занимался. Он упорно не желал признавать Питера, огрызался на него при любой возможности и делал все возможное, чтобы превратить его жизнь в ад. Питер лишь снисходительно улыбался в ответ на большинство выходок Джексона, чем бесил его еще больше, и их противостояние выходило на новый виток.
Стайлз в этой битве мысленно поддерживал Джексона, следуя принципу «враг моего врага – мой друг». Свою роль сыграла и его версия событий, согласно которой в машину к Джерарду Ардженту он сел по одной простой причине – старый манипулятор пообещал помочь Лидии, которая на тот момент так и не пришла в сознание. Сам Джексон был не так рад услышать о том, что был главным подозреваемым в кровавых убийствах.
– Вы думали, это я убил старшего Бойда? – переспросил он с негодованием.
– Мы знали, что это был дух, – пожал плечами Стайлз.
Виноватым в данном случае он себя не чувствовал.
– И решили, что это я, – все еще не мог поверить Джексон.
– Ты был самым логичным вариантом.
– Да у меня даже мотива не было, идиот!
– Может, он твой обожаемый байк не смог починить, – хмыкнул Стайлз. – Отличный мотив.
– Да пошел ты, – процедил Джексон и гордо свалил в дом, к Лидии, оставив его в саду наедине с Питером.
– Я все еще ненавижу тебя за Лидию, – сообщил ему Стайлз после краткой паузы.
– У нас взаимовыгодное сотрудничество, – ничуть не расстроился его признанию Питер. – Она держит меня в вашем мире, я становлюсь ее проводникам по снам.
Стайлз уже знал это, но отношение к дядюшке Дерека менять не спешил. Это сейчас они с Лидией заключили что-то вроде соглашения к обоюдному удовлетворению, а факт того, что Питер проник в ее сны и вымотал до такой степени, что смог перехватить контроль над сознанием и заставить отравить пунш, никуда не делся. Как и похищение, которое уж точно нельзя было сбрасывать со счетов.
Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
6 страница | | | 8 страница |