Читайте также: |
|
Брэдли решил, что оставлять Батча в таком состоянии одного не стоит, по его покрасневшим пухлым щекам можно было додуматься, что сейчас уволенный офицер находиться в состоянии стресса. Лейтенант посчитал, что не будет лишним проследить за ним и лучше всего это сделать, (проследить за ним) побыв с ним какое-то время.
Как-то раз Брэдли столкнулся с неприятной ситуацией – один работодатель уволил одного работника и тот, не выдержав стресса, пришел домой и покончил со своей жизнью. Брэдли не знал самоубийцу достаточно хорошо, чтобы знать, каким человеком он был по характеру. И, имея в виду, что некоторые люди принимают все очень близко к сердцу, он хотел успокоить Батча, зачитав ему новую лекцию о правильном поведению и ведении правильного образа жизни, от которого офицер был далек. Брэдли даже не стал заходить в участок, позвонив и сказав шефу о том, что он должен задержаться на час ради прояснения дела.=Нет! У нас нет времени! Сейчас приезжай! Брэдли, я не шучу!=Крикнул комиссар. Джейк нашел, что сказать ему.=Но я не могу приехать, тут твориться полный беспредел, и если я приеду, то будет возможно допущено убийство.=Солгал Брэдли, который всегда умел придумать столь правдоподобную ложь для того, чтобы выиграть для себя час или пару часов дополнительного времени.=Ай, черт с тобой! Но как только там управишься сразу сюда! Это важнее чем разборки нищих, Ты меня понял, Брэдли?=Так точно, шеф. Я тебя понял.=И смотри, не подводи меня, Брэдли. Только не в такой ситуации.=А что случилось, шеф?=Узнаешь, когда придешь. Скажу сразу, ничего хорошего для нас.=Ясно. А вы увольняли старину Батча?=Что?! Откуда ты….=Да нет, ничего. Я просто спросил.=Но откуда ты знаешь?=Он мне просто позвонил и начал ныть, все как всегда. Я от него не жду ничего нового.=Я тоже. Я только избавился от этого нытика, который запорол мне дело о краже ювелирных товаров, потому что когда он пришел на место преступления, то своим жиром случайно или специально уселся вещественное доказательство. Ладно, Брэдли, до связи. А лучше не звони, а сразу приезжай. Я жду тебя. Понял?=Понял тебя, шеф.=Прекрасно, Брэдли. Жду.
Квартира Батча.=Почему ты постоянно винишь во всех плохих происшествиях, связанных с тобой, только себя? Да. В этой ситуации с твоим увольнением кроме тебя провинившихся нет и с шефом я почти полностью согласен, но я уверен в том, что во многих других ситуациях виноват был не только ты. Не бывает вечно виноватого одного.=Нет, Брэдли, там тоже я был виноват, полностью виноват. Я всегда виноват.=Ну…, спорить с тобой насчет того, что ты во многом сам виноват я не буду.=Не будешь?=Да, потому что, возможно, ты прав. Но почему тогда, если ты постоянно виноват и несешь своим существованием одну лишь неудачу, то почему ты тогда не хочешь измениться?=Потому что это бесполезно, Брэдли. Я не изменюсь. Таким меня мама родила. Таким уж я получился. Нельзя изменить человека.=Нет, можно.=Как?=Надо стараться. Слышишь меня? Старайся и у тебя тогда все получиться. Я обещаю тебе, что если ты возьмешься сам за себя, попытаешься все исправить, то у тебя через какое-то время все начнет получаться. Ты исправишь не только то, что ты натворил, но и сам исправишься, став еще лучше, чем ты есть. Я говорю тебе на полном серьезе. Это не успокоение.=Это правда?=Да. Это правда. Если ты поверишь в мои слова, значит, ты поверишь в себя, а если ты поверишь в себя, то никто не посмеет тебя увольнять с работу. Ни у кого духу не хватит взять и вышвырнуть тебя. Я это говорю, потому что знают, что будет именно так, если ты меня послушаешь и поверишь в себя, дружище. Вера в себя – путь к победе над жизненными трудностями.=Брэдли, ты настоящий философ. Я и не знал, я бы никогда не подумал, что ты так хорошо знаешь жизнь, если бы ни пообщался с тобой. Я…, я буду жить по-другому спасибо тебе, друг. Я наконец-то все понял.=Неужели?=Да.=Я рад.=Как мне отблагодарить тебя за твои советы которые привели меня к тому чтобы я понял в чем заключаются все мои главные ошибки?=Спросил Батч.=Как тебе отблагодарить меня? Поверить в себя. Просто поверть.=Ответил Джейк.=Тогда я поверю в себя, обязательно поверю, чтобы отблагодарить тебя.=Нет, дружище, ты сделаешь это не для меня вовсе, а для себя, только для себя.=Их разговор закончился на том, чтобы Батч поверил в себя, пообещал Брэдли, что больше не будет допускать прежних ошибок и что прекратит комплексовать по каждому поводу, но, а Брэдли пообещал ему, что его возьмут обратно в полицию, пообещал, что поговорит с шефом о его возвращении.
Через двадцать минут Брэдли сидел уже в кабинете шефа. Попахивало дурными вестями, которые должен был сказать ему шеф, который стал еще более взволнованным и испуганным. Джейк не особо надеялся на то, что на этот раз речь не пойдет об убийствах, он заранее, можно сказать знал, что речь пойдет именно о них, и он предполагал, что сейчас шеф может сказать ему, что убили еще кое-кого.=Брэдли, сегодня утром, ранним утром убили шестерых.=Как…. Шестерых людей? Как это произошло? Как убили?=Я сам недоумеваю <как>. С них была частично содрана кожа. Они были подвешены за ноги. Убитые были без одежды. Одежду не нашли, но опознать удалось, так как кожа на их лицах была не тронута.=Что? Серьезно?=Нет, шучу.=Сказал комиссар, которому не понравился тупой вопрос лейтенанта.=Тебе снимки показать? Фото…. Можешь не отвечать на этот вопрос. Сейчас покажу. Они у меня в столе лежат. Я ждал тебя, ждал, когда ты приедешь со своего этого задания с парочкой шумных нищих, чтобы ввести тебя в суть происходящего. Это все мне не нравиться, это заставляет меня думать о самых плохих допустимых вещах. А фото…, вот. Я сам сделал эти снимки. Не официально. Чтобы показывать их всем тем, кого внедрили в поиски убийцы.=Джордж кинул пять фотографий на стол. Джейк рукой их пододвинул к себе и поглядел. Он увидел то, что его шокировало. Но он бы еще больше был бы в ужасе, если бы видел их вживую как комиссар.=Что скажете, лейтенант? Ужасно, да? Подвесить за ноги человека, выпустить ему почти всю кровь и кишки. Заставить тело разлагаться ногами к верху и снять одежду и куда деть ее, закинуть одежду куда-то туда, где ее не найдут даже копы. Это…, это просто ужасно. Я не знаю, кто это сделал и что было у него на уме, но это…, это ужас просто какой-то. И дело даже не в том, что они были преступниками. Дело в том, что это могли быть обычные невинные люди, а те или тот, кто это устраивает, вряд ли д…., вряд ли убийца, сотворивший это с живыми людьми, не сможет тронуть или убить невинного человека. Это даже не самосуд. Я не могу назвать самосудом деяния этого ублюдка. Это ужас. Ты понимаешь меня, не так ли, Джейк?=Да. Понимаю. Конечно, я понимаю. Что же я хотел спросить-то…. А раньше были такие убийства? Или нечто подобное происходит в нашем городе в первый раз?=Вся-то беда кроется в том, Брэдли, что нет, это не в первый раз. Прошлое убийство, о котором я тебе уже рассказывал, носило в себе этот же почерк. Грибник наш…, его также подвесили, как и этих. Рассказать тебе как это было? Его тело нашли в квартире. Было очень много крови, пролитой. Тело было повешено за люстру, в квартире этого преступника был высокий потолок, а сам поваренок был человеком довольно-то невысокого, я бы даже сказал, низкого роста. Его мать-старуху хватил инфаркт, когда она увидела подвешенного сынка-преступника. Она скончалась. Врачи говорит, что сердечный приступ схватил старушку сразу. И вот таким образом они оба были мертвы. Он был мертв от того, что его кто-то выпотрошил в собственной квартире, затем подвесил веревками к люстре, а старуха, защищавшая всю свою старость сына-преступника, умерла из-за того, что она это увидела. Джейк, я убивал, убивал и не раз, и я знаю, что это такое, это плохо и ужасно и зачастую не имеет ни прощения, ни оправданий, но то, что делает этот некто, заходит за все рамки.=А были найдены на месте преступления какие-нибудь улики? Что-нибудь было найдено и обнаружено?=В квартире грибника – ничего не нашли, а вот на том заводе, где было совершено убийство шестерых подвешенных бедняг эти искатели опять ничего не нашли, потому что они всегда плохо ищут, а я потом специально пошел туда и все обчесал. Я думал, что это будет также безуспешно, но одному что-то делать всегда лучше, чем надеяться на всех. Я нашел кое-что. Этот предмет относиться к убийствам напрямую, и я уже отправил находку на экспертизу и умные люди все подтвердили.=Что за находку вы нашли?=Я нашел орудие убийства.=И в виде чего оно было?=На что оно было похоже?=Да. На что?=Оно было похоже на оружие - на острый кусок металла. Наш мститель мог сбежать из древних веков. Но это уже лирика. Лейтенант, ты должен прямо сейчас понять, что мы имеем дело с ужасными вещами. Я боюсь, признаюсь. Мне впервые страшно.=Страшно за себя?=Нет, Брэдли. Ты глубоко ошибаешься. Я боюсь не за себя, а за людей и за город, в котором они живут. Пока такие убийцы в нем живут и существуют, людям небезопасно ходить по улицам. Но хорошо, что я позаботился о молчании, о скрытии правды, о конфиденциальности информации.=Вы не хотите, чтобы об этих убийствах кто-то узнал?=Да. Я ради этого заплатил деньги за соблюдение строгой тишины, попросил их всех очень уважительно, чтобы об этом не писали ни, в газетах и не показывали по ящику. Людям это знать не нужно. Будет шум. Этого мне не надо. И хорошо, что пока никто ничего не знает. Ну…, почти никто. Парочка бомжей и еще один парень, которому я лично заплатил за соблюдение строго молчания.=Что будем делать?=Честно? Я не знаю.=Ответил Джордж и потом дополнил кое-что к своим словам.=Будем думать. Но знай, что ты внедрен. Ты один из тех, кто будет расследовать это непростое дело. Ты один из нас. И я не удивлюсь, если у тебя получиться продвинуться по сложному и опасному делу вперед и помочь своему городу, я только порадуюсь за тебя.
Происходящее не радовало Джейка, потому что то, что происходило, в принципе не могло его обрадовать, и он прекрасно понимал волнения его шефа, ведь у его шефа появилась сильная головная боль, в решении которой он уже успел запутаться. Джейк очень понимал своего шефа. Джордж был главным среди полицейских района, в котором проживал Джейк Брэдли. Он был выше всех по званию, но за все отвечал, неся на своих плечах большой груз, нести который осилит далеко не каждый, да еще нести его так достойно, как несет его Кэмпбелл.
Много скверных слухов пошли в полиции об этих убийствах, но внедренные работали языком гораздо меньше, чем те, кого из-за недостаточной подготовки не взяли на это задание. Джейк об этом и вовсе молчал. Полностью оценивая степень риска, опасности и сложности, он не мог позволить языку взять верх над его разумом. Возможно, это потому что шеф сказал ему намного больше, чем остальным и показал фотографии. Но все, же Джейк не мог ручаться за то, что шеф не показывал фотографии какому-нибудь другому полицейскому, которого внедрили.
Жизнь офицера Батча пошла на лад сразу после того, как Джейк решил попросить Джорджа взять любителя поедать пончики в местной закусочной обратно. Джордж настолько был полностью загружен делами и мыслями об этом мистическом убийце, что спорить с лейтенантом не стал и согласился пойти к нему на уступки.=Я верну ему право работать снова с нами, если ты считаешь нужным держать возле себя на столь ответственной работе бестолковых и беспомощных, но только из-за уважения к тебе. Не хочу с тобой спорить. Ты мне нужен. Можешь позвонить и обрадовать его, сказать, что может возвращаться. И да….=Что?=Теперь за каждую его оплошность отвечать будешь ты. Тебя устраивают такие условия?=Спросил Кэмпбелл.=Я согласен с этим условием. Да. Я буду отвечать за него.=Ответил Брэдли. =Тогда можешь считать, что мы договорились, но на твоем месте я бы не пошел на это. А знаешь из-за чего? Вовсе не из-за того, что мне он был бы противен или смешлив. Нет. Просто я люблю справедливость, и люди нуждаются в справедливости – в защитниках, которые могут их защитить. Но если в наших рядах будут бестолковые и беспомощные, то тогда вся наша система может в одночасье попадет под риск стать уязвимой, и люди не будут иметь защиту, которая им нужна. Но я надеюсь, что ты попытаешься посодействовать.
Джейк не был воспитателем для Батча и не подходил на эту роль. Он просто помог ему вернуться на работу, которая хоть как-то наделяла жизнь Батча смыслом, хоть и полным сомнений. Потом мысли о бестолковых работниках полиции полностью вышли из головы Джорджа и, возможно, только из-за этого на продолжающиеся прогулы Батча были закрыты глаза.
Копы, которых внедрили, днями ходили, расспрашивая у Кэмпбелла какие их дальнейшие шаги и что они будут делать для того, чтобы ловить убийцу. Джордж пока не организовал ничего стоящего, но так открыто признаться им в этом, он не мог, не хотел, чтобы они подумали, что он как и они - пока совсем не в курсе, что полиция города будет предпринимать для поимки убийцы.
=Крис Маккэлен, Стюарт Бакслер, Джонатан Стернс и Джейк Брэдли. Вы работаете в разных отделах, но позвали вас четверых сюда, потому что эту небольшую организацию организовал я, а были вы внедрены благодаря своей солидной статистике. Вы четверо – хорошие копы. Джейк точно хороший коп, он работает вместе со мной, а вот о вас я не знаю, но в ваших отдела о вас отзывались сугубо положительно, к вам не было претензий, вы много раз себя хорошо проявили на деле. К вам есть доверие, и вы что-то умеете. Как думаете, в чем будет заключаться наша совместная работа?=Спросил Джордж, глазея на четырех полицейских, имеющих идеальную и безупречную трудовую характеристику. Крис Маккэлен – высокий ростом блондин, по прическе которого можно было понять, что он любит ухаживать за собой. Крис служил в морском флоте три года, потом пошел работать в полицию. Стюарт Бакслер – по нему Джордж увидел только то, что он отличается от всех ношением оригинальной обуви, на его ботинках были какие-то детские наклейки. У Стюарта был крепенький морщинистый лоб, и он часто улыбался, но, несмотря на слегка детский видок Бакслер был опытным следопытом, один раз раскрывшим довольно запутанное дело, связанное с кражей, произошедшей год назад в одном музее города Чикаго. Ну, а Джонатан Стернс был другом Стюарта, вернее, его шефом.=Я думаю, заключаться наша совместная работа, это наше совместное сотрудничество будет в поисках какого-то очень опасного ублюдка. Ой, простите меня за это. Я просто уже знаю это. Я слышал ваш разговор с другими легавыми.=Сказал Маккэлен, выделившись из этой толпы, состоящей из четырех полицейских. Понравился Джорджу гонор Кристофера, он сам коп, но при этом смеет, нисколько не стесняясь, называть таких же, как и он - <легавыми>. Это говорило не о чем-нибудь, а о смелости Кристофера.
=Джонатан Стернс давно хочет стать комиссаром…, он не стал им и не станет им, по крайней мере, я так думаю. Но он молодец. Он, несмотря на свое низкое положение в органах, добился взятия под свой контроль одного отделения, где расследуют кражи дорогих вещей. Джонатан хороший коп. Он младше меня на год. Я уверен, что за неделю мы хоть что-то да найдем по этому убийце.=Сказал Кэмпбелл лейтенанту Брэдли, когда тот подошел к нему, чтобы узнать мнение о тех копах, которых набрали в команду, посчитав их лучшими.
Джонатан – теперь в отделе были слышны крики, издаваемые Стюартом, который часто звал своего друга. Брэдли привык к ним. Два раза с ними пообщавшись, он понял, что за люди эти ребята, которых внедрили. И ничего плохого про них он сказать не мог. Они ему даже в чем-то понравились, не вызывая с его стороны никаких претензий.
Стюарт действительно был смешным, но от этого серьезность присущая его многогранному характеру не страдала нисколько. Он просто был веселым человеком, прост и весел, но подходил к делу, зная, что будет нелегко. Джонатан был старше и без сомнений мудрее. Часто жалуясь на не совсем хорошую жизнь, Джонатан ожидал от других копов поддержки. Лейтенанту Джейку это было знакомо. Раньше Брэдли тоже часто загонял себя в тупик, и жизнь его казалась ему до ужаса болезненным наказанием, нежели чем чем-то, что способно его обрадовать.
Крис Маккэлен был больше сам по себе, поскольку он не был хорошо знаком со Стюартом и Джонатаном, поскольку он не работал с ними, и познакомился с ними уже только в отделе комиссара Кэмпбелла, как и Джейк Брэдли. Но Брэдли больше общался с ним, нежели с теми.
Стюарт и Джонатан могли показаться менее общительными тому, кто плохо разбирается в людях. Но Брэдли они показались хорошими друзьями, которые как два товарища всегда друг друга смешат и поддерживают, выручают и согласовываются друг с другом. У Стюарта и Джонатана была своя дружба, но они при этом уделяли время для общения и Брэдли и Крису и часто общались с Джорджем (тогда, когда он их звал к себе).
Совершенно неожиданно для Джейка Брэдли открылось то, что он и не мечтал узнать о самом себе. Прошла целая неделя с момента начала жутких убийств, мотивация которых так и не была раскрыта. Кэмпбелл чувствуя приближение опасности, понял, что медлить нельзя, что потом может оказаться, что будет слишком поздно, он почувствовал, что эти дни - самое время рассказать Брэдли о том, о чем не знал. На удивление Кэмпбелл знал о Брэдли больше, чем тот знал о себе.
=Да. Что вы хотели мне сказать?=Не вы, а ты. Но сейчас у меня нет времени на то, чтобы тебе напоминать, на каком языке ты должен со мной общаться. У меня вообще нет времени ни на что. Я погружен в проблемы, решение которых может оказаться не по моим силам. Эти внедренные лучшие копы – все на одно лицо. Не буду говорить, что они хуже тебя, просто я не уверен, что решить проблему в лице демона, который сдирает с преступников кожу вообще в чьих-то силах. Сегодня был убит еще один преступник.
Его обнаружили жильцы того же дома, его соседи в его собственной квартире. Он был подвешен так же, как и грибник. Веревки и капающая кровь, а когда я это увидел, у меня закружилась голова.
=Меня могут убрать, Брэдли, могут убить за мои грехи. То же общение с некоторыми из негодяев…. Но я должен успеть и сказать тебе все то, что ты должен знать. Время может поджимать. Поэтому я и должен успеть.=Хорошо, я готов выслушать. Что я должен знать?=Правду. Твоя мать не говорила тебе о твоем отце…, ну, или говорила о нем тебе очень мало.=Непонятно что затеявшие зрачки глазенок Джорджа Кэмпбелла бегали от одной сторонки в другую, заставляя безумно сильно переживать Джейка, который все это время чувствовал, что Кэмпбелл который несколько раз общался с его матерью, многое о нем знает. Возможно, мама рассказала Джорджу об отце Джейка, чего не смогла по каким-то причинам рассказать самому сыну.=Это так. Она что-то скрывала.=Брэдли. Я знаю, кем был твой отец и знаю, кем была твоя мать. Это произошло давно….
=Две тысячи двадцать третий год. Твой отец связался с одним преступником и после длительного общения он получил одержимость этим человеком.
=Вот так вот, Луис, теперь тебе знакома правда, теперь ты знаешь, как связана ваша судьба с моей судьбой. Мартин Баннер – брат Фредерика Баннера, работающего всю жизнь в усадьбе Джона Вэйна лакеем и шестеркой ваш друг. Он обозлился на своего брата Фредерика за то, что тот посвятил свою жизнь Вэйну и его родителям и совсем забыл о нем и о Эмбер, которая была приемной дочерью Мартина. Вот так вот, Луис. Правду всегда тяжелее переваривать, чем отсутствие знания. Меня скоро убьют, но могу ли я попросить у тебя кое-что, что вы можете сделать для меня? Вернее не для меня, а для человека, который в отличие от меня достоин и жизни и спасения, их обоих. Я очень много сделал плохого в своей жизни, уходя на тот свет, уходя из жизни, мне хочется отдать остатки своей доброты одному человеку, хочется спасти его – того, чья жизнь мне не безразлична. Вы поможете мне, Брэдли?=Я помогу вам. Вы очень неоднозначный человек. В вас есть и хорошие черты. Буду ссылаться на ваше нервно-психическое расстройство, потому что я увидел, что вы лучше, чем кажетесь. Вы лучше, чем вы есть и чем хотите казаться. Я сделаю все, что вы попросите, если это будет в моих силах.=Я попрошу вас спасти человека, который хочет жить, который должен жить еще много лет. Старушка, знавшая мою мать…. Она очень больна. В любую секунду слабое сердце может перестать биться. Поэтому вы должны позаботиться о том, чтобы этого не случилось или не случалось еще долгое время после того, как меня не станет, вы должны вылечить ее, дать врачам деньги на операцию. Все, что есть хорошее во мне, я отдам вам в качестве денег. Большая часть этой суммы пусть будет потрачена на лечение этого хорошего человека, а часть оставите себе, как человеку, который тоже заслуживает хорошей жизни. Я не смог стать хорошим человеком, Брэдли, я сломался, но вы еще можете им стать, вы гораздо моложе меня, а значит, вас жизнь еще не искалечила так, как меня. Единственное, что у меня хорошего в этой жизни осталось это старуха, которая сейчас лежит в больнице, и племянник – радость моя, которая стала уже достаточно самостоятельной и не нуждается более в моей заботе. Пообещайте мне, что сделаете то, о чем я вас прошу. Для меня это очень важно.=Эсмонд положил свою руку ладонью на кисть (на руку) Луиса, сделав сильно жалостливый и трогательный вид, заслуживающий номинации на премию Оскар.=Хорошо, я вам обещаю. Я позабочусь о том, что все прошло гладко, так, как надо для вас, так, как вы хотите. Я все сделаю.=Спасибо.=Сказал Фернок. Луис кивнул головой.
=Твой отец любил тебя, но его одержимость неким Эсмондом переросла в болезнь. Ты меня понимаешь? Он любил тебя, какое-то время, вернее первые годы твоей жизни все для тебя делал. Когда-то твой отец был замечательным человеком, когда-то до тех пор, пока в его жизни не появилась эта сложная и запутанная история с полицейским-убийцей. По крайней мере, именно так мне говорила твоя мать, а потом…, а потом твой отец бросил твою мать.=Он бросил ее?=Да, бросил. Она сказала, что он просто уехал от вас. Где он сейчас находиться – никто не знает. Он не дал о себе знать, видимо, он не хотел, чтобы вы его искали. Он ушел от вас. Покинул…. Он все это любил другую женщину. Мне это тоже твоя мать говорила. Но эта женщина умерла, ее убили по вине этого самого Эсмонда. Ее звали Эмбер, а фамилию - я ее не знаю. Мать мне рассказывала твоя, что твой отец постоянно твердил это имя – Эмбер. Он думал только о ней, все его мысли были направлены на эту покойную. Твой отец, долго изучая одну и ту же личность, историю одного человека, помешался на личности Эсмонда Фернока. Он стал считать Эсмонда богом в людском обличии, который может делать абсолютно все – убивать, когда захочет, выбирать, будут ли жить другие или же умрут они, ставить законы, все! В общем, все то, что могут немногие. Но ведь это никому из людей и не надо…. Не в этом счастье.=А кем был этот самый Эсмонд?=Насколько я знаю, он был работником.=То есть, полицейским?=Да. Полицейским, таким же, как и мы с тобой. Только методы его были жестче даже моих методов. Он был фактически преступником, казненным за преступления, за превышения полномочий и прав полицейского. А твой отец просто помешался на нем. Помешался, спятил, сошел с ума – как угодно можешь это назвать.=И почему вы мне все это говорите? Даже если это было так на самом деле….=Я тебе говорю это, понимая, что тебя это сильно заденет, ведь он был твоим отцом. Но я считаю, что ты должен знать, считаю, что ты этого достоин. Несмотря на губительную и непростительную слабость отца, ты вырос непохожим на него, ты вырос сильным человеком. Ты сильнее своего отца, за что и заслуживаешь уважения. Ты не будешь таким слабым как он, лейтенант Брэдли.=На этом комиссар закончил говорить, и оставил Брэдли наедине совсем тем, что появилось после разговора, остался лейтенант наедине со своими эмоциями.
Кто такой Эсмонд Фернок?
Он был жестким копом?
В каком плане отец Джейка Брэдли Луис Брэдли был помешан на Эсмонде?
И какие же отношения у него были с супругой?
Кого он любил на самом деле, отталкиваясь от слов Кэмпбелла?
=Куда он пропал?
=Где сейчас он?
=И жив ли он все еще?=Я не знаю, где он, и не знаю, жив ли он. Я прошу тебя, не задавай мне больше этих вопросов. Все, что я знаю, я уже сказал тебе. Больше мне ничего о нем неизвестно. Лучше сконцентрируйся на своей работе, сосредотачиваясь на ней, ты можешь нам очень помочь.=Я попытаюсь.=Сказал Джейк Стивен Брэдли.
Каждый человек когда-то узнает о своей жизни нечто подобное не относящиеся к чему-то хорошему, нечто такое, что довелось с уст комиссара узнать Джейку Брэдли, начинает грустить.
Но лейтенант грустил еще до того, как он узнал всю правду. Те же разговоры с матерью не приносили никакой радости. Она не говорила ему, как все было только для того, чтобы его не расстроить. Но он, слыша ее печальный голос, понимал, что ничего хорошего о его отце она ему сказать не может.
Его отец жил очень далеко от него. Он не был мертвым, но и жизнью жизнь его отца было сложно назвать. Скорее уж существованием, бесцельным и бессмысленным. Луис Брэдли покинул свою семью по никому не ясной причине, но за два дня до этого в его психике обнаружились расстройства. Врач-психиатр это подтвердил. И Брэдли узнав о том, что он болен, решил уйти от семьи, но что это было за расстройство, что он скрывал и о чем думал – никто так и не узнал. И Джейку придется всю жизнь жить с этим, пытаясь отвести от себя дурные мысли, связанные с отцом и с уходом отца из его жизни.
Джейк взвесил все то, что происходило в его жизни за последнюю пару недель. Он не смог определиться с тем, было в его жизни много хорошего или же плохого. Всего понемножку. Черные и белые полосы в жизни Джейка Брэдли – как природный раскрас зебры, полосы в жизни лейтенанта имею тот же цвет, вот только на теле зебры больше белого цвета, то жизнь лейтенанта можно было назвать <темной лошадкой>, ведь в ней было больше черного. Брэдли унывал, когда понимал, что его жизнь носит в себе больше черных оттенков и что негатив лидерской выдержкой перевешивал в его жизни приятные моменты. К последним более значимым событиям в его жизни можно было, по меньшей мере, отнести три события. К последним событиям входили: не совсем удачная встреча с незнакомкой в Новом Мире, странные и жестокие убийства, которые он должен будет расследовать и откровение комиссара о том, что он знает о его отце – все это можно было причислить к отрицательному. Пожалуй, кроме незнакомки. Встречу с ней Брэдли не повернет свой язык назвать неудачей или плохим событием. Но то, что он больше вероятнее всего никогда не увидит ее – он это понимал.
На следующий день Брэдли сам от того удивляясь не думал уже об отце и о разговоре с шефом закончившимся его плохим настроением. Он настроился на новую волну, понимая, что каким прошлым плохим и темным не было надо жить дальше, не загружая свой мозг какими-то нераскрытыми деталями прошлой жизни связанной с уходом его отца из семьи.
Утро. День, чудесно повернувшийся после завтрака, мог раз и навсегда заставить Джейка посмотреть на мир по-другому, более трезвыми глазами. Утром он сходил в магазин, чтобы купить себе газировку и отправился на работу лишь тогда, когда увидел на телефоне sms-сообщение с текстом <Брэдли, срочно иди на работу>. Брэдли долго размышлять не стал. Номер не был ему знакомым, но он быстро сообразил, кто это написал. Такое sms мог удосужиться прислать только Кэмпбелл и чтобы не спорить с шефом Джейк сделал так, как он написал ему в этом не на удивление коротеньком сообщении.
Приятная поездка до полицейского участка была сопровождена приятным разговором с таксистом, который пожаловался лейтенанту Брэдли на свои постоянные ссоры с женой и на напряженные отношения с сыном. Джейк не хотел грузить себя с утра пораньше чужими проблемами, но ему пришлось вникнуть в то, что говорил ему таксист о своей жизни пока они ехали и он, надумав его поддержать, сказал, что все наладиться со временем и чтобы он не унывал. Таксист, высаживая Джейка, сказал ему, что он очень хороший человек, на что Брэдли улыбнулся, поблагодарил его и после небыстрым шагом отправился на работу.
=Ты спишь много. Неужели за собой не замечаешь?=Извини, но у меня сломался будильник.=Сказал Джейк, когда немного угрюмого вида подошел к нему Джордж и сказал, что он спит много.=Разве? Буду знать. Только в следующий раз не опаздывай. Купи себе новый будильник. Пойдем, расскажу тебе, как убили других преступников.=Что…., разве еще кого-то убили?=Пока еще нет, пока еще никого не убили, но ты ведь не знаешь, что было до того, как убили тех шестерых, повешенных, точнее подвешенных.
Когда Брэдли и Кэмпбелл пришли в кабинет Джорджа (в кабинет комиссара полиции Джорджа Кэмпбелла) комиссар тут же начал ему рассказывать, это было необходимо для того чтобы внедренный знал все о преступлениях убийцы, чтобы он еще лучше понимал с чем полиция имеет дела.
=Первой его жертвой был один чересчур хитрый шулер. Придя на место убийства, я опознал труп. Я знал этого человека, я знал, кто он, но тогда я подумал, что он – жертва обычной бандитской разборки, а то, что голым его оставили и, то, что всего порезали – не более, чем очевидный залет со стороны преступников. Но потом я и многие другие поняли, что мы имеем дело с серийником, который убивает всех, у кого запятнана репутация и испачкана совесть. На этом убийства не закончились. Затем произошло еще два убийства, таких же жестоких, как и убийство этого шулера. Был один бандит, он торговал наркотиками, я его лично не знал, но зато его знали другие копы, которые, кстати, позволяли ему торговать, чем и нарушали и мораль и закон. Так вот, его нашли рядом автозаправкой, которая находиться на Эсайберс Стрит. Бедняга был лишен печени, сердца и тоже был голым. Мы пришли, а он дрожал весь, он не был подвешен, но почерк убийцы – оставлять жертву без одежды в момент ее омертвления. Парень держался, моля о том, чтобы бог простил его за то, что он травил наркотиками пару районов. Мне стало его жалко. У него не было ни печени, ни сердца, но он все еще дрожал, видимо, это были такие импульсы чувствительности и боли. Без сердца мы не можем жить, но то, что происходило с ним – как курице отрубить голову, та еще будет какое-то время бегать.=И что вы хотели предпринять?=Мы ничего не хотели предпринять, мы были загнаны и не знали, что делать. Улик не было. Свидетелей в обоих случаях – тоже. Потом прошло еще полгода, и на сцене показался наш грибник. Его тоже убили, о чем ты уже знаешь и вот буквально позавчера убили шестерых. Тебе это говорит о чем-нибудь? В нашем городе появился мститель.=Я думаю, что нам удастся….=А я нет. К сожалению, для всех.=Перебил Джейка Джордж, закончив свой рассказ о <чудовищном мстителе>.
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав