Читайте также:
|
|
18: 14. И Мы укрепили их сердца, когда они встали и сказали: "Господь наш - Господь небес и земли, мы не будем призывать вместе с Ним никакого божества. Мы сказали бы тогда выходящее за предел".
18: 14 Warabatna AAala quloobihim ith qamoo faqaloo rabbuna rabbu alssamawati waal - ardi lan nadAAuwa min doonihi ilahan laqad qulna ithan shatatan
18: 15. Это - Наш народ, они взяли помимо Него других божеств. Если бы они пришли с явной властью относительно них! Кто же более несправедлив, чем тот, кто выдумал на Аллаха ложь?
18: 15 Haola - i qawmuna ittakhathoo min doonihi alihatan lawla ya / toona AAalayhim bisultanin bayyinin faman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban
18: 16. И раз вы отделились от них и того, чему они поклоняются, кроме Аллаха, то скройтесь в пещеру. Господь ваш прострет вам Свою милостью и уготовит вам поддержку для вашего дела.
18: 16 Wa - ithi iAAtazaltumoohum wama yaAAbudoona illa Allaha fa / woo ila alkahfi yanshur lakum rabbukum min rahmatihi wayuhayyi / lakum min amrikum mirfaqan
18: 17. И ты видишь, как солнце, когда оно восходило, уклонялось от пещеры их направо, а когда заходило, миновало их налево, а они были в свободном месте. Это - из знамений Аллаха; кого ведет Аллах, тот идет прямым путем, а кого Он сбивает, - для того не найдешь защитника, руководителя.
18: 17 Watara alshshamsa itha talaAAat tazawaru AAan kahfihim thata alyameeni wa - itha gharabat taqriduhum thata alshshimali wahum fee fajwatin minhu thalika min ayati Allahi man yahdi Allahu fahuwa almuhtadi waman yudlil falan tajida lahu waliyyan murshidan
18: 18. Ты думаешь, что они бодрствуют, а они спят, и Мы ворочаем их направо и налево, и собака их растянула лапы на порог; если бы ты усмотрел их, то обратился бы от них бегом и переполнился бы от них страхом.
18: 18 Watahsabuhum ayqathan wahum ruqoodun wanuqallibuhum thata alyameeni wathata alshshimali wakalbuhum basitun thiraAAayhi bialwaseedi lawi ittalaAAta AAalayhim lawallayta minhum firaran walamuli / ta minhum ruAAban
18: 19. И так Мы воскресили их, чтобы они расспросили друг друга. Один из них сказал: "Сколько вы пробыли?" Они сказали: "Пробыли мы день или часть дня". Они сказали: "Господь ваш лучше знает, сколько вы пробыли; пошлите одного из вас с этими вашими деньгами в город: пусть он посмотрит, у кого чище пища, и придет к вам с пропитанием от него, но пусть действует осторожно и не дает знать о вас никому.
18: 19 Wakathalika baAAathnahum liyatasaaloo baynahum qala qa - ilun minhum kam labithtum qaloo labithna yawman aw baAAda yawmin qaloo rabbukum aAAlamu bima labithtum faibAAathoo ahadakum biwariqikum hathihi ila almadeenati falyanthur ayyuha azka taAAaman falya / tikum birizqin minhu walyatalattaf wala yushAAiranna bikum ahadan
18: 20. Ведь они, если обнаружат вас, побьют вас камнями или обратят вас в их веру, и не будете вы тогда никак счастливы".
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Qul kafa biAllahi shaheedan baynee wabaynakum innahu kana biAAibadihi khabeeran baseeran | | | Innahum in yathharoo AAalaykum yarjumookum aw yuAAeedookum fee millatihim walan tuflihoo ithan abadan |