Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Существительное инфинитив

Читайте также:
  1. IV. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык.
  2. Б) Найдите в тексте А предложения, в которых сказуемые выражены модальными глаголами с инфинитивом в страдательном залоге. Переведите эти предложения.
  3. Имя существительное
  4. ИНФИНИТИВ
  5. Инфинитивные обороты
  6. Инфинитивные обороты
  7. Инфинитивные обороты

(в общем падеже) или смыслового

местоимение + глагола

(в объектном падеже) (с частицей to

в функции дополнения или без нее)


174_________________________________________ Unit 7

Specialists consider open-cast Специалисты считают, что
mining to be promising. открытый способ разра-

ботки является перспек­тивным.

На русский язык инфинитивный оборот «сложное дополне­ние» часто переводится дополнительным придаточным предло­жением, вводимым словами что, как, чтобы.

Инфинитив смыслового глагола употребляется с частицей to после глаголов want/would like хотеть, know знать, think/be­lieve/consider полагать, считать, expect ожидать:

She didn't want me Она не хотела, чтобы я

to leave her. уходил от нее.

I thought him to be Я считал его своим лучшим

my best friend. другом (что он мой

лучший друг).

После глаголов, обозначающих чувства и восприятие, и не­которых других инфинитив употребляется без to (feel чувство­вать, hear слышать, see видеть, watch наблюдать, notice заме­чать, make заставлять и др.):

I didn't see him come in. Я не видел(а), как он вошел.

They felt the earth move. Они почувствовали, что поч-

ва колеблется (у них под ногами).

They made us pay for Они заставили нас запла-

the dinner. (Но: We were тить за обед.

made to pay for the dinner.)

ПРЕДТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ

19. Прочитайте вслух следующие слова:

i] — dip, pit, sink, give, build, thick

i:] — each, seam, need, steep, 'feature

e] — length, trench, 'gentle, 'level, 'section

л] — 'current, 'country, e'nough, 'other, re'suit

o] — cost, plot, a'long, 'crosscut

[a:] — task, 'sample, 'sampling, part

[э:] — search, 'survey, 'surface, 'purpose


Unit 7



[aij — strike, find, type, line, 'neither

fei] — aid, vein, 'neighbour, de'tail, shape, case

[ou] — slope, close, low, both

20. Прочитайте следующие слова я сочетания слов 1-2 раза про себя, затем вслух • постарайтесь запомнить их.


adit ['edit] л горизонтальная под­земная выработка, штольня

angle ['«eggl] я угол

approximate [a'proksunit] а при­близительный

ЬН [bit] л режущий инструмент; буровая коронка, коронка для алмазного бурения; головка бу­ра, сверло; carbide bit армиро­ванная коронка, армированный бур; diamond bit алмазная буро­вая коронка

borehole ['Ьэ:пош] я скважина, бу­ровая скважина

crosscut ['kroskAt] я квершлаг

dp [dip] я падение (залежи); уклон, откос; v падать

enable [I'neibl] v давать возмож­ность или право (что-л. сделать)

exploit [iks'pblt] v разрабатывать (месторождение); эксплуатиро­вать; exploitation я разработка; эксплуатация

measure ['тез»] л мера; мерка; кри­терий; степень; р! свита, плас­ты; v измерять

overburden [,ouva'ba:dan] л покры­вающие породы, перекрываю­щие породы; верхние отложе­ния, наносы; вскрыша

рК [pit] л шахта; карьер, разрез; шурф

reliable [n'laiabl] а надежный; до­стоверный

rig [пд] л буровой станок, буровая


вышка; буровая каретка; буро­вое оборудование

sample ['sa:mpl] л образец; проба; v отбирать образцы; опробовать, испытывать

section ['sek/n] л участок, секция, отделение, отрезок, разрез, про­филь, поперечное сечение; geo­logical ~ геологический • разрез (пород)

sequence ['siikwans] л последова­тельность; порядок следования; ряд

sink [sink] (sank [senk], rank [sAnk]) v проходить (шахтный ствол, вертикальную выработку); углуб­лять; погружать; опускать; sink­ing ['sinkig] л проходка (верти­кальных или наклонных выра­боток); shaft sinking проходка ствола

slope [sloup] я наклон; склон; бремсберг; уклон; v клониться, иметь наклон; sloping а наклон­ный; gently sloping с небольшим наклоном

steep [sti:p] а крутой, крутопадаю­щий, наклонный

strike [straflc] л зд. простирание; v простираться; across the strike вкрест простирания; along (on) the strike по простиранию

trench [trentj] л траншея, канава; котлован; v копать, рыть, шур­фовать


to make use (of) использовать, применять

to take Into consideration принимать во внимание; syn take Into account

21. а) Образуйте от следующих прилагательных наречия с суффиксом -fy и переведите их:

accurate, chief, ulfferont, easy, exact, geological, main, par­ticular, practical, proper, slight



Unit 7


 


б) Определите по словообразовательным элементам (суффиксам и префиксам), какой частью речи являются следующие слова. Переведите их:

known — unknown; differ — different — difference; found — founder — foundation; mean — meaning — means; difficult — difficulty; extract — extractive — extraction; improve — improvement

22. Прочитайте следующие сочетания слов. Переведите их:


preliminary exploration shape, dimensions and

quality of a deposit properties of the surrounding

rock and overburden analyses and tests of samples core drilling drilling rigs

to measure bed thickness to facilitate the planning

of current production to make use of exploratory

openings


general size of a deposit exact estimation of ore

reserves exploratory pits, crosscut and

boreholes reliable information on the

angle of dip to determine the industrial

importance of a deposit to take into consideration

detailed estimates of the

ore reserves of individual

sections


23. Определите значения выделенных слов по сходству их корней с
корнями соответствующих слов в русском языке:

the whole complex of investigations; industrial importance of a deposit; natural and economic conditions of the deposit; three stages of exploration; geological map of the deposit; detailed sur­vey; information on the preliminary exploration; methods of explo­ration to be chosen in any particular case; surface relief; shape of the mineral deposit; vertical pits and crosscuts; special features in the search for veins; on the basis of analyses and tests of samples; reliable information on mineral reserves; different sectors of the deposit; exploitation exploration; mining operations; planning of current production and calculating the balance of reserves and ore mined

24. Прочитайте текст Б. Скажите, в чем различие между предваритель­
ной и детальной геологической разведкой (с попутной добычей) месторож­
дения.

ТЕКСТ Б


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 103 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Б) Подберете вз сввсков А в Б протввоволожвые во эвачеввю слова. | To be formed; to belong to; to be like; to be of value; to give an opportunity | Герундий (The Gerund) | Заполните пропуски в предложениях, используя приведенные слова | Найдите в тексте А предложения, в которых употреблен герундий. Переведите предложения. | Прочитайте следующие слова и сочетания слов 1-2 раза про себя, затем вслух и постарайтесь запомнить их. | Fig. 4. Complex seam | Disturb disturbance disturbed | Выучите фразы, которые используются для того, чтобы узнать чье-либо мнение или выразить свое. | Функции ННфИНИТИВА |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Survey (surveying) surveyor(s) surveyed| Exploration of Mineral Deposits

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)