Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 9: Отступление

Читайте также:
  1. Небольшое отступление.
  2. Небольшое теоретическое отступление, связанное с биологией и психологией человека
  3. ОТСТУПЛЕНИЕ ОТ ВЕРЫ -- СМЫВАЕТСЯ МУЧЕНИЧЕСТВОМ.
  4. ОТСТУПЛЕНИЕ ОТ ОСНОВНОЙ ТЕМЫ, или ГЛАВА, КОТОРУЮ МОЖНО НЕ ЧИТАТЬ
  5. Отступление Ровоама от Иеговы и наказание нашествием египтян; временное раскаяние Ровоама. 13–16. Продолжительность и общий характер царствования Ровоама, его преемник.

 

Шёл десятый день фестиваля пришествия, и всё выглядело как обычно.

Благодаря непрерывно шедшему снегу город превратился в мир серебра.

Группа из двух солдат Тристейна патрулировала в городе, и в этот момент один из солдат обратился к другому:

– Эй, разве они не из патрульного отряда Росса?

– Действительно. Но что они здесь делают?

Одна из патрульных групп из их сослуживцев стояла перед гостиницей и что-то скрытно делала.

– Эй! – Окликнул один. Однако ответа не последовало. Те только продолжали тихо работать.

– Разве это не мешок с порохом? – Пробормотал солдат резким голосом.

Патрульный отряд солдат Россы нёс мешок с порохом в гостиницу.

– Эй! Это гостиница, а не склад. Там располагаются солдаты отряда Наварры. Слишком опасно проносить такие легко взрывчатые вещества внутрь.

Он подошёл и похлопал солдата по плечу. Но лицо повернувшегося повергло его в шок. Это было невыразительное и бездушное лицо. Почувствовав что-то злое в этом лице, стражник поднял копьё.

– Эй! Положи мешок! Поло…

В этот момент другой солдат вытащил пистолет из-за пояса и застрелил стражника.

Оставшийся стражник попытался убежать, крича. Но кинжал, брошенный первым солдатом, вонзился ему в спину. Стражник упал с глухим стуком.

Затем они тихо вернулись к затаскиванию мешков в отель.

После вставили фитиль и зажгли кремнем.

Через несколько секунд с колоссальным взрывным звуком гостиница и все солдаты-постояльцы взлетели на воздух.

 

* * *


Расположившись в главном городском квартале на втором этаже гостиницы коалиции, командующие войсками обсуждали будущую стратегию вторжения.

– Перемирие закончится завтра. Подвоз грузов, вероятно, должен быть закончен сегодня ночью, – доложил начальник генерального штаба Вимпфен, смотря на пергамент на столе.

– Всё будет вовремя. Но я думал, что в течение перемирия Альбион предпримет неожиданную атаку…

– Вы думаете, что у другой стороны нет тех же самых проблем? Им было необходимо выиграть время, потому что вражеские приготовления были не закончены. Именно поэтому они так легко согласились на перемирие..., – с унылым видом сказал маркиз Ганденбург. Вимпфен наградил его пронзительным взглядом. Де Пуатье встал между ними. Как главнокомандующий он понимал необходимость смягчать конфликты подчинённых генералов.

А затем… кто-то постучал в дверь.

– Кто? Мы на военном совете, – сказал Вимпфен.

– Срочная почта от королевской семьи. Прибыла сегодня утром.

Доставленный груз оказался великолепным резным деревянным ящичком, на котором был выгравирован королевский герб. К нему было прикреплено письмо с печатью министра финансов. В момент, когда он увидел его, цвет лица Де Пуатье изменился. Он начал жадно читать письмо. Окончив чтение, Де Пуатье бодро пробормотал:

– Министр финансов в предчувствии шлёт поздравления!

Де Пуатье пальцем открыл верх коробки. Вимпфен и Ганденбург тоже посмотрели в неё. Только увидев, что лежало в коробке, у обоих округлились глаза.

– О-о-о-о-о-о-о-о-о-о! Фельдмаршальский жезл!

Действительно, это был роскошный фельдмаршальский жезл, вырезанный из чёрного дерева с нанесённым золотым гербом королевского рода. Уставившись на свое собственное отражение в нём, Де Пуатье издал радостный возглас.

– Обычно, для принятия должен быть официальный указ. «Этот жезл – напоминание об успешных победах под вашим командованием». С поздравительным письмом от министра финансов. Хотя война ещё не закончилась, у союзных войск к настоящему моменту была последовательная серия побед. Вражеская армия заперлась в столице и не будет выходить. Окружение и заключительная победа были только вопросом времени. Последнее решающее сражение; и сказано и подтверждено подписью министра финансов, что я буду командовать с фельдмаршальским жезлом.

– Наши поздравления, ваше превосходительство, – обменялись с ним рукопожатием Ганденбург и Вимпфен.

– Что ж… со всем, что было сказано, всё теперь в моей власти. Теперь нам нельзя становиться слишком беспечными, никакой беспечности! – Сказал Де Пуатье, но не смог скрыть широкую усмешку на лице.

– Бу-ум! Бум! – В этот момент звуки громких взрывов прогремели за окном.

– Что происходит?

С настороженным выражением на лице Де Пуатье приблизился к окну, всё ещё крепко держа фельдмаршальский жезл.

Окно было обращено к площади. Вокруг бегали солдаты, указывая на что-то пальцами. Он заметил эмблемы на их плащах.

– Разве они не из отряда Ла Шина?

Это был восточный квартал, в то время как эти патрульные были ответственны за западную часть города. Почему они здесь? Более того, почему они были полностью вооружены…

Маркиз Ганденбург тоже встал рядом с Де Пуатье.

– Они в равной степени не должны быть солдатами и из моей армии. Я не отдавал приказа выступать… Тогда они посмотрели друг на друга…

Солдаты повернули свои ружья, нацелив их в сторону двух людей, стоящих у окна.

А потом произошёл внезапный залп.

Последняя вещь, которую увидел Де Пуатье – был вид фельдмаршальского жезла, изрешечённого пулями, разорвавшими его в клочья.

Остолбеневший от шока, Вимпфен увидел, как Де Пуатье и маркиз Ганденбург, которые стояли рядом с окном, упали. Он не мог понять, что случилось.

В следующий момент в комнату ворвались офицеры.

– Бунт! Начался бунт!

– Бунт?

– Отряд Росса, отряд Ла Шина и часть германской армии, размещённая городском районе Саи, подняли бунт! Их столкновения с нашей армией происходят во многих частях города! Оставаться здесь слишком опасно!

Потом офицеры увидели разбитые в дребезги части окна и лежащие тела Де Пуатье и маркиза Ганденбурга и встали на вытяжку перед Вимпфеном.

– В-ваши приказания, верховный главнокомандующий!

 

* * *


Потеря самообладания союзных войск, размещённых в Саксонии-Готе, произошла очень быстро.

Командиры были поражены внезапным бунтом. Или, возможно нужно сказать, как раз то, что вызвало бунт, и было тем, что поставило их в тупик. Особенно из-за того, что ранее не было никаких сообщений о недовольстве солдат, ни беспорядков.

Как будто бы бунт начался из ничего.

Солдаты также были в замешательстве. Товарищи по оружию, с которыми они на днях вместе сражались и праздновали победы, теперь атаковали их с безжизненным выражением на лице и оружием в руках.

– Огонь!

Хоть и заорали так командиры, но мушкетёры не могли спустить курок, лучники не могли выпустить стрелы, а копьеносцы – бросить копья.

– …Мы н-не можем стрелять, сэр!

– Нет! Вы идиоты! Бунтовщики – часть вражеской королевской армии!

Хоть командир и попытался использовать заклинание на медленно приближающихся солдат с ничего не выражающими лицами…он увидел командира в передовой линии и потряс головой:

– Марко! Это – я! Морис! Что ты делаешь? Почему ты обратил свою палочку на нас?!

Только ответом ему была пуля. Она взрыхлила землю у него под ногами, и командир приказал отступать:

– Проклятье! Отступаем! Отступаем сейчас же!

– К-куда отступать...?

– Как будто я знаю! Всё равно отступаем!

Наутро защитные линии были сломлены королевской армией.

И… наконец, было доставлено устрашающее сообщение разведчиком драконьих рыцарей.

В нём говорилось, что главная армия Лондиниума начала движение, направляясь прямо к городу Саксония-Гота.

Находясь на окраине города во временном штабе, Вимпфен принял решение. Что было очевидно, так как теперь он был главнокомандующим всех операций.

– Мы отступим к Розайшу. Здесь бесполезно оставаться.

И всей армии под его командованием был отдан приказ отступать.

 

* * *


Армия, взбудораженная победой, которая маячила впереди, теперь же возвращалась как побеждённая армия, сократившаяся из-за бунта до 30000 человек. Все лица выглядели опустошёнными, и повсюду плавало настроение отчаяния.

Генерал Де Пуатье был изменником и организовал бунт; нет, генерал был убит, ими всеми управляла неизвестная магия и их заставили убивать – внутри побеждённой армии правда смешалась с различными домыслами.

Однако для командующих офицеров и солдат такие слухи помогали выжить. И только, подобный животному, инстинкт самосохранения кружился в головах людей.

Замешательство стало ещё большим, как только выяснилось, что главная армия Альбиона присоединилась к бунтовщикам в преследовании.

Войска союзных сил, разделённые на узкие и протяжённые группы, отступали к большой дороге, ведущей к Розайшу.

Среди них были также Луиза и Сайто.

С мечом за плечом, Сайто окликнул Луизу, которая тащилась рядом с ним. Он не разговаривал с Луизой со второго утра фестиваля пришествия, когда он возвратился в их комнату. Но даже при том, что они не разговаривали друг с другом почти десять дней… вышли только колкие слова:

– Ну, так и где эта честь войны?

Луиза смотрела вниз.

– Оглянитесь вокруг.

Группа офицеров проехала мимо них на полной скорости, выкрикивая:

– Прочь с дороги! С дороги!

Пехотинцы, ошарашенные, стояли около дороги. При этом же мушкетёры и копьеносцы не выказали реакции. Все побросали своё тяжёлое оружие, когда убегали.

– Теперь, они уже не думают, что могут выжить. Вчера они все кричали: «Да здравствует военная победа короля! Мы должны победить ради абсолютного правосудия, чтобы почтить павших солдат!», а теперь они в ярости от своих собственных однополчан?

– Я надеюсь, Гиш и Рене в порядке…, – сказал Сайто, глядя вдаль.

Сайто разбудили криками «Бунт! Бунт!». Он пошёл во временный командный штаб… все уже ушли. Все участники сбежали. После того как прибыл посланник с приказом отступать, все немедленно побросали своё оружие.

Сайто обернулся. Скаррон, Джессика, Сиеста и все девушки из гостиницы «Очаровательные феи» следовали за ними.

Почему столько шума и почему был отдан приказ к отступлению? Он бежал за Сиестой, а остальные люди из гостиницы следовали за ним.

– Бесспорно, я – благородный человек королевской армии. Я должна воодушевлять людей убегать, бросив меня, это – наивысшая честь.

Луиза продолжала тащиться.

– Теперь вы понимаете, где находится истинная честь? Сейчас вы понимаете смысл слов учителя? Они всё сделали… они лишь хотели жить, именно поэтому они так старались убежать, – грохотал Сайто с аурой превосходства. По большому счёту из-за того, что он чувствовал себя подавленным, чтобы говорить о чём-нибудь ещё.

– Бесчестье, – наконец открыла свой рот Луиза.

– Бесчестье? Мне нравиться этот путь. Честь победы! Правосудие! Создали много шума, а в конце же природа обнажила правду и заставила их быть честными с собой.

 

* * *


Союзные войска, включая Вимпфена, которые сначала прибыли в Розайш, испросили позволения вернуться на родину. Ответ из монархической правительственной префектуры, которая не могла принять на веру обстоятельства, был короток: «Разрешение на вывод войск не дано. Разъяснить обстоятельства более подробно».

Половина численного состава союзных войск была убита или перешла на другую сторону; Де Пуатье был убит? Факты, казалось, звучали ненормально. Они, казалось, сомневались, словно доклад был фальшивкой. Разве это не поддельное сообщение? Вимпфен не мог обвинить в этом собственное правительство. Возможно, даже я, услышав такое донесение, был бы не в состоянии добровольно в это поверить и дать разрешение к отводу.

Побеждённая армия оказалась сосредоточена в Розайше.

Вимпфен начал переговоры с собственной страной.

Он неоднократно настойчиво утверждал, что путь, которым шли дела, ведёт к уничтожению.

С большими усилиями он получил разрешение отступить… через полдня. Крайне ценные полдня. Половина дня, которая могла быть фатальной для союзных сил.

Когда побеждённая армия начала прибывать…, они получили дальнейшие новости от драконьего рыцаря-разведчика. Главная армия Альбиона из Лондиниума движется быстрее, чем предполагалось.

Такими темпами…

– Завтра в полдень главная вражеская армия ворвётся в Розайш.

Он посмотрел на карту и спросил подчинённого:

– Сколько времени займёт полная погрузка армии?

Логистический персонал ответил:

– До послезавтрашнего утра. Хоть Розайш и имел гигантские портовые сооружения для кораблей, на земле в то же время могло находиться лишь ограниченное число солдат.

Вимпфен был встревожен. Если поразмыслить об этом, то ему следовало бы начинать подготовку к выводу войск, до того как это было бы разрешено. Однако Вимпфен боялся за собственную шею и не хотел быть вздёрнутым военным трибуналом.

– Сначала необходимо сбить темп вражеской армии.

– 40.000… Нет, с учётом взбунтовавшихся число намного больше. Где мы сможем найти армию, чтобы противостоять им?

Вдобавок, бомбардировка с воздуха оттянула бы начало вывода войск на корабли. Помимо этого, корабельные пушки не помогли бы отсрочить передвижение армии.

Более того, солдаты, которые убегали со всех ног, чтобы выиграть больше времени, лишились всей своей тяжёлой брони.

Вимпфен думал.

И… внезапно ему пришла идея.

– …Правильно. Давайте используем «её».

– Её?

– Козырную карту! Козырную карту моей армии! Теперь время использовать её! Посыльный!

 

* * *


Посыльный прибыл к Луизе, ожидавшей в посадочной палатке вывода войск.

Было вечернее время.

– Ко мне?

Старый солдат, казалось, был в большой спешке. Он был похож на живое воплощение всей союзной армии – всегда в спешке.

– Мисс Вальер! Командующий Вимпфен вызывает!

Только сейчас Луиза поняла, что генерал Де Пуатье и маркиз Ганденбург были убиты. Замешательство в союзной армии было немалым.

Луиза направилась к штаб-квартире, чтобы предстать перед командующим, пока Сайто слонялся поблизости. У него было плохое предчувствие.

Получив инструкции, Луиза вышла из палатки командующего смертельно бледной.

– Что случилось? Какие были приказания?

Несмотря на то, что он спросил, она не ответила.

Она смотрела прямо… и пошла к другому концу Розайша. А не к посадочному шатру.

Она пришла к храму на краю города… и получила лошадь у конюха. Затем конюх поклонился Луизе, которая попыталась поехать прочь. Сайто схватил руку Луизы.

– Эй! Куда ты едешь?! Покидать город небезопасно!

– Отпусти, – буркнула Луиза безжизненным голосом. Чувствуя, что что-то не так, Сайто закричал на Луизу:

– Говори! Какие тебе были отданы приказы?! Эй!

Луиза не отвечала. И лишь продолжала кусать губы.

Другой рукой Сайто взял пергамент с приказом у Луизы. А так как он не мог прочитать письмена, то единственная вещь, которую он понял, была карта.

– Не могу прочесть. Что здесь написано?

Луиза снова закусила губу.

– Говори! Что здесь написано?!

Дерфлингер на его плече, прочитал вместо Луизы:

– А-а-а, запасной вариант. Не очень благородно.

– Запасной вариант?

– Фуф-ф, выиграть время для отхода главных сил. Одна против вражеской армии в семьдесят тысяч. Замечательно, не правда ли?

Сайто побледнел. Он беспомощно пробормотал:

– Что?

– Вообще говоря, весьма детальные инструкции. Хо-хо, ждать на холме в 50-ти лигах отсюда. Ждать наготове с заклинанием «Пустоты». Лицом к дороге, чтобы первым увидеть врага и продолжать использовать заклинания до полного исчерпания магии. Ни отступление, ни сдача в плен не допустимы. Х-ха, другими словами, это приказ «защищать до конца». Говоря кратко – бороться против неприятеля, пока не умрёте. Вот, что написано в этом приказе.

– …Эй, это что – шутка? – Спросил Сайто, хватая Луизу за плечи.

– Никто не думает шутить. Это – правда.

– Ты что, в самом деле – идиотка? Ты бы умерла только потому, что генералы сказали тебе? Они рассматривают тебя как инструмент. Нет, как запасной инструмент. Не делай этого! Не делай этого!

– Прекрати поступать необдуманно.

Сайто был поражён.

А-х-х, этот взгляд её глаз… я помню его.

Луиза не изменилась с того самого дня, когда они встретились.

Луиза всё ещё хотела быть признанной.

Она вступила в войну против желания её родителей, потому что… она хотела быть признанной.

Её называли «Луиза-нулиза», идиотка Луиза.

С тех самых дней… Луиза мечтала быть признанной своими родителями и одноклассниками. Вот почему она обратилась с просьбой о розыске Фуке.

Однако… как только в ней проснулась сила легендарного элемента пустоты, всё изменилось.

Она хотела быть признанной больше, чем только за это.

Сайто совершенно по-настоящему не мог этого понять. Луиза, вероятно, тоже не понимала. Поэтому он попытался убедить её:

– Будь благоразумной. Ради своей гордости? Посмотри, эта гостиница не безопасна, ты здесь погибнешь… Понимаешь? Прекрати это, хорошо? Ты великолепна. Я это знаю. Но давай убежим. Ладно? Игнорируй такие приказы и беги. Ладно?

– Куда здесь убегать? Это – вражеская территория.

– Прекрати быть такой гордячкой!

Луиза посмотрела прямо на Сайто и отчётливо произнесла:

– Это не из-за гордости. Что произошло бы, если бы мне пришлось сбежать? Союзники были бы уничтожены. А твоя горничная, все из гостиницы «Очаровательные феи»… Гиш, Рене – все. Их могли бы убить. Они могли бы быть опозорены.

Сайто нахмурился, осознавая, что это так.

Причина, по которой Луиза так полна решимости… была не только в её гордости.

– Я не хочу умирать. Но я также не хочу, чтобы погибли мои друзья. Вот… что в действительности означает слово «честь». Эй, Сайто, ты продолжаешь говорить, что честь бестолкова, но о какой «чести» ты говорил? Не из великой чести один умирает за других. Это – другое, – объяснила она. Но Сайто отчаянно пытался убедить её:

– Но ведь тогда я тоже умру? Точно также как ты? Ты пожертвовала бы мной, чтобы спасти всех остальных?

Клятва фамильяра не должна быть такой!

Луиза некоторое время печально смотрела на Сайто… и покачала головой:

– Ты убегай. Не оставайся со мной.

– Что?

– Возвращайтесь назад на Варзенду и возьмите свою летающую машину. Тогда вы и ваша горничная сможете полететь на восток.

Луизины глаза стали увлажняться. Голос Луизы звучал так, словно она собиралась заплакать.

– Вы… недавно спросили, являетесь ли вы для меня инструментом. Не будьте глупцом. Если вы думали, что я считаю, что вы инструмент, то вы неправильно меня поняли. Вы – это вы. Свободный мальчик из другого мира, куда вы должны вернуться. Для меня вы не инструмент.

– Луиза…

Сайто отвёл взгляд и сказал решительным голосом:

– Я понимаю. Я не буду пытаться вас больше остановить. Однако у меня есть одна просьба, прежде чем вы уйдёте.

– А?

– В моём мире существует традиция поднять тост перед расставанием. У вас ещё есть немного времени, верно?

– Да, немного…

Сайто посмотрел вокруг, и около храма он заметил ящик продовольствия. Это должно быть один из припасов, которые предназначались для отправки в город Саксония-Гота, но, в конце концов, был забыт. Это был ящик с вином. Он сразу вспомнил жалобы Скаррона на альбионское пиво.

Сайто достал одну бутылку.

– В любом случае, это всё равно будет захвачено врагом.

Между тем, Луиза уставилась на храм поблизости. Затем она повернулась к Сайто. Её щёки внезапно стали тёмно-красными.

– Эй, Сайто…

– Что?

– Так как мы в любом случае поднимаем тост, у меня тоже есть одна просьба.

– Скажи мне. Спроси всё, что желаешь.

Но Луизина просьба… превзошла все ожидания Сайто.

– Женись на мне.

– …А-а?

Луиза, красная с головы до пят, прокричала.

– П-пойми меня правильно! Это не означает то, что я л-люблю тебя или что-то в этом роде! Просто… я не хочу умереть, не выйдя замуж. Я лишь хочу выйти замуж!

 

* * *


То был пустынный храм – внутри никого не было. Когда союзные войска заняли его, все священники, которые были там, разбежались.

Оставив лошадь привязанной у ворот, пара вошла внутрь.

Внутри было хорошо и чисто подметено.

Садящееся солнце отражалось от цветного витражного стекла, создавая торжественную атмосферу. Окружённая этой безмятежной тишиной, Луиза стояла перед алтарём.

– Вы не желаете выйти замуж в Альбионе?

Луиза наморщила брови.

– Это всего лишь навевает неприятные воспоминания.

– Вы делали это прежде, верно?

Луиза кивнула:

– Да. Однако, тогда, я не давала клятву.

– Я вижу…

Луиза посмотрела вверх на изображение Основателя. Окружённая довольно торжественной атмосферой, она встала перед ним на колени и вознесла тихую молитву.

Молясь, Луиза думала.

Почему я думаю о свадьбе в такое время?

Хочу ли я её?

Только между мной и Сайто, без кого-либо ещё…

В конце концов, я не дала нормального ответа на признание Сайто, а также не было времени, чтобы ответить на него.

Поскольку это конец – я больше не боюсь показать мои чувства.

Но чем являются мои чувства, и почему я так внезапно подумала о свадьбе…

Её мысли были в беспорядке, и она не могла найти ответ.

Когда она закончила молитву и открыла глаза… Сайто стоял рядом с бокалом вина.

– Откуда этот бокал?

– Он служил украшением на алтаре. И я подумал, что бог не будет возражать против моего заимствования его для такого случая.

Луиза улыбнулась, беря стакан.

– Это – второй раз, – сказал Сайто.

– Что?

– Ты улыбаешься мне. Сейчас и тогда, когда мы ходили по магазинам, получается два раза, правильно? Даже при том, что ты не хочешь в действительности выходить за меня замуж.

Луиза чувствовала себя счастливой. Сайто считал её улыбки.

– Всё верно.

Однако она не могла сказать это прямо. Прямолинейные слова не приходят к ней легко. Это разочаровывает.

Но её сегодняшний день – другой.

Луиза поравнялась с кубком Сайто.

– Мне жаль, что мы не сможем вместе искать способ возвратиться в твой мир.

– Не волнуйся.

И пара выпила своё вино.

Из-за алкоголя и замешательства, щеки Луизы стали пунцовыми.

– Так как – мы женимся?

– Я действительно не знаю.

– Действительно ли всё это правильно? Это не получится сделать, как полагается.

– Всё нормально. В любом случае – это вы.

Не зная, что на самом деле следует делать, Луиза сжимала руки Сайто.

– Теперь, дайте клятву.

– Но здесь нет священника.

– Прекрати жаловаться. Или я должна сделать это за вас?

Сайто смотрел прямо на Луизу и произнёс:

– Я люблю тебя, Луиза.

– Чт-…ч-что… п-придурок. Это бесполезно, если вы не клянётесь.

Из-за таких внезапно сказанных слов «Я тебя люблю» Луиза сильно покраснела. Её тело трепетало от счастья.

– Я не лгу. Я рад, что смог встретить вас. Правда.

Луиза немного опустила глаза. Я должна сказать это, сейчас или никогда, подумала она.

– Я-я тоже…

Однако, когда она сказала о том, что… её поразила внезапная сонливость:

– Ч-что? Я…

Внезапная сонливость стала сильнее. Она ничего не могла видеть:

– Ты, вино…

Она была не в состоянии закончить фразу. Силы и мысли оставили Луизино тело.

Сайто подхватил падающую Луизу. Он вынул маленькую склянку из своего кармана. Это было магическое сонное снадобье, которое Сиеста дала ему на днях.

– Как и ожидалось. Магия сильна, – пробормотал он, шагая наружу с Луизой на руках. Вечернее солнце почти село, и окрестности потускнели.

– Холодно…, – пробормотал голос поблизости.

– А-а, фамильяр-кун.

Рядом с воротами в храм стоял со скрещёнными руками красивый парень со светлыми, почти белыми, волосами, опираясь на стену. Его синие глаза сияли, отражая заходящее солнце.

Это был ромалийский священник и драконий рыцарь Джулио.

– Вы снова шпионили за нами. Какое у вас плохое хобби.

– О, нет, я лишь пришёл сюда помолиться. Я ведь, в конце концов, – священник, – ответил Джулио, не переставая улыбаться.

– В любом случае, позаботьтесь о Луизе.

Он бережно обнимал Луизу, прижав к груди двумя руками, словно она была хрупким телом, и сказал Джулио:

– Пожалуйста, иди. И возвращайся в безопасности на корабль.

Сайто поместил её на дракона Джулио.

– Спасибо. Тогда, всё.

Джулио окликнул Сайто, задержав:

– Куда ты идёшь?

Сайто ответил беспечным голосом.

– Я убегаю.

– Ты идёшь в неверном направлении. По этому пути – армия Альбиона.

– Я знаю.

Сайто небрежно вскочил на лошадь, но Джулио снова позвал его, остановив:

– Есть только одна вещь, которую я хочу знать.

Сайто спросил в ответ:

– Какую?

– Почему вы туда идёте? Уверен, вы не глупы, чтобы умирать ради чести, верно?

Сайто мгновение подумал… затем наморщил брови, чувствуя успокоение и покачал головой.

– Потому что…

– Ну?

– Из-за любви.

Джулио начал громко смеяться:

– А-ха-ха, вы говорите как истинный ромалиец!

С угрюмым видом Сайто скрестил руки.

– Нет, это не из-за любви к женщине, но потому что так мне говорит моё внутреннее чувство.

– Объясни мне, что это значит, если сможешь.

Сайто посмотрел прямо и сказал:

– Я не могу, облечение этого в слова – уже ложь. Слова всегда могут солгать. Только мои чувства не могут позволить мне лгать об этом.

Джулио пальцем сделал забавный жест.

– Я говорю такие странные вещи?

– Ты не дворянин, также как и я, верно?

– Да.

– Но всё же вы думаете точно также как дворянин.

– Вы пытаетесь проникнуть под мою шкуру?

Сайто взял узды в руки, крепко их зажал и пнул лошадь по бокам.

И поехал к темнеющей дороге.

Наблюдая за его спиной, Джулио улыбнулся и тихо пробормотал:

– Ты очень неуклюж, Гандальв.


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 70 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1: Разница температур между двумя | Глава 2: Фея | Глава 3: Синтоистский священник из Ромалии | Глава 4: Секретарь и император | Глава 5: Древний город Саксония-Гота | Глава 6: Перемирие | Седьмая глава: Причина бороться |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Восьмая глава: Король Галлии| Глава 10: Координаты отваги

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.08 сек.)