Читайте также:
|
|
Лицо | Подлежащее (кто?) | Прямое дополнение (кого?) | Косвенное дополнение (кому?) | |||
1-е | je | я | me | меня | me | мне |
2-е | tu | ты | te | тебя | te | тебе |
3-е | il | он | le | его | lui | ему |
elle | она | la | ее | ей | ||
1-е | nous | мы | nous | нас | nous | нам |
2-е | vous | вы | vous | вас | vous | вам |
3-е | ils, elles | они | leur | их | leur | им |
В утвердительной и отрицательной формах личные приглагольные местоимения, употребляемые в роли подлежащего, стявятся перед глаголом и могут отделяться от него только служебными словами (приглагольными местоимениями, служебными наречиями, отрицательной частицей ne):
Ils n’étudient pas le français. – Онинеизучаютфранцузскийязык.
Je vous écoute. – Явасслушаю.
Nous y travaillons. – Мы здесь работаем.
В вопросительной форме местоимение-подлежащее находится после глагола:
Lis-tu ce journal? – Ты читаешь эту газету?
Приглагольные местоимения, употребляемые в роли прямого и косвенного дополнений, ставятся перед глаголом:
Je vous cherche. – Явасищу.
Il ne nous téléphone pas. – Оннамнезвонит.
C’est un son difficile, le prononçez-vous bien? – Этотзвуктрудный, выхорошоегопроизносите?
Voici votre stylo, ne le cherchez pas! – Вотвашаручка, неищитеее!
Только в утвердительной форме повелительного наклонения местоимения-дополнения стоят после глагола, причем безударная форма me заменяется ударной формой moi:
Montrez- moi votre devoir! – Покажите мне ваше задание!
Donnez- lui ce texte! – Дайте ему этот текст!
Voici ton cahier, prends- le! – Воттвоятетрадь, возьмиее!
5. Пассивнаяформа (страдательный залог). Во французском языке, как и в русском, глаголы имеют два залога: действительный и страдательный. Грамматическим средством выражения страдательного залога является страдательная форма. В пассивной форме подлежащее не совершает, а испытывает действие. Она образуется при помощи глагола être и participe раssé (причастия прошедшего времени) спрягаемого глагола: глагол être ставится в том же времени, что и спрягаемый глагол. Participe раssé согласуется в роде и числе с подлежащим. (Об образовании participe раssé см. комментарий к КР №1, п.6.)
При переходе из действительной формы в страдательную прямое дополнение становится подлежащим, а подлежащее становится косвенным дополнением. Косвенное дополнение при глаголе в страдательной форме, обозначающее производителя действия, вводится предлогами par, de. Если косвенное дополнение является непосредственным активным источником действия, употребляется предлог par:
L’Université de Moscou a été fondée par Lomonossov.
Предлог de употребляется:
1. Перед косвенным дополнением, относящимся к глаголам, выражающим различные чувства, например: aimer, adorer, detester ненавидеть, mépriser презирать, estimer, respecter уважать и т.д.:
Cette étudianteest aiméeet respectéede tous ses camarades.
2. После глаголов couvrir, entourer, planter, orner, charger, remplir, border обсаживать деревьями, тянуться вдоль чего-либо и некоторых других, если косвенное дополнение не является непосредственным источником действия:
Les rues sont couvertes de neige.
Перед действительным источником действия употребляется par.
Sa tante a élevé cet enfant. Тетя воспитала этого ребенка. | Cet enfant a été elevé par sa tante. Этот ребенок был воспитан своей тетей. |
Tous le connâissent. Всеегознают. | Il est connu de tous. Он известен всем. |
L’enfant adorait sa mère. Ребенокобожалсвоюмать. | Lamere était adorée par son enfant. Мать была обожаема своим ребенком. |
6. Passé simple (простое прошедшее время). Обозначает прошедшее законченное действие, не связанное с настоящим. Не упoтребляетcя в разговорной речи, но широко употребляется в литературных стилях. Образуется: к основе глагола в настоящем времени добавляются окончания в соответствии с группой глагола (см. табл.)
Глаголы 1-й группы | Глаголы 2-й и 3-й групп | Глаголы 3-й группы | avoir | être |
je parlai | je finis | je voulus | j’eus | je fus |
tu parlas | tu finis | tu voulus | tu eus | tu fus |
il parla | il finit | il voulut | il eut | il fut |
nous parlâmes | nous finîmes | nous voulûmes | nous eûmes | nous fûmes |
vous parlâtes | vous finîtes | vous voulûtes | vous eûtes | vous fûtes |
ils parlèrent | ils finirent | ils voulurent | ils eurent | ils furent |
7. Plus-que-parfait (давнопрошедшее время) выражает прошедшее действие, предшествующее другому действию в прошлом. Образуется: с помощью вспомогательного глагола avoir или être, которые стоят в Imparfait, и participe passé спрягаемого глагола: Il s’était déjà levé; il marchait à grands pas derrière la table. – Он уже встал; он ходил широкими шагами за столом.
(Об образовании participe passé см. комментарий к КР № 1, п.6.)
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 80 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Краткий грмматический комментарий | | | Краткий грамматический комментарий контрольной работе № 3 |