Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Устойчивые словосочетания, идиомы. 1. vaktiyleв свое время

Читайте также:
  1. Внутренне- и внешне устойчивые множества вершин
  2. Неустойчивые созвездия: 7, 12, 26, 0.
  3. ПОМЕХОУСТОЙЧИВЫЕ КОДЫ
  4. Пословицы и устойчивые выражения. Sprichwort und Redensart
  5. Раздел 1. Основные ступени лада. Устойчивые ступени лада
  6. Социальные группы — устойчивые совокупности людей, которые имеют отличные, только им присущие признаки (социальное положение, интересы, ценностные ориента­ции).

1. vaktiyle в свое время

2. vaktinde своевременно

3. о zaman (zamanında) в то время, тогда

4. (25) yaşına girdi. Ему исполнилось (25) лет.

5. ne kadar? Сколько? (приблизительно); насколько?

ne kadar (da)....! Насколько....! До чего...! Как...!

6. bu kadar mı? И только-то?

7. о kadar настолько, так

8. ne gibi? Какой, какого рода?

9. bu gibi подобный, такой, такого рода

10. anneanne, büyükanne бабушка (по матери)

11. büyükbaba дедушка

12. en çok более всего
13. başüstüne Есть! Слушаюсь!

14. ne bileyim (ben)? Откуда мне знать? 15. önceki (evvelki) gün позавчера

Примечания:

1. В настоящее время для обозначения любого из супругов (муж,
жена) чаще всего используется слово eş. Слово refika (или harem) «суп­
руга», как арабское по происхождению, постепенно отмирает, a karı
«жена» употребляется только в обиходном языке.

2. Многочисленные наименования родственников и свойственников
используются в турецком обиходном языке и как формы обращения к
посторонним лицам. Так, равных или младших по возрасту называют
kardeş(im) «брат(ок)», более старших — уважительно, abla «сестрина»
или ağabey (в произношении часто— âbi) «братец»; дети называют
женщин среднего и пожилого возраста teyze (или teyze hanım) «те­
тенька», мужчин — amca (или amca bey) «дяденька». Слово dayı обычно
служит формой обращения к крестьянам.

Объединением имен со значениями «тетя», «дядя» со словами zade, oğul и kız образуются словосочетания «двоюродный брат», «двоюрод­ная сестра» (teyze zade /teyzezade/, teyze oğlu, teyze kızı, dayızade, dayı oğlu и т. п.). Необходимый по смыслу аффикс принадлежности может присоединяться или в конце словосочетания (сложного слова) (teyzezadem, teyzeoğlum — мой двоюродный брат (сын тетки со сто­роны матери)) и т. п. или после его первого компонента (teyzemzade, teyzemoğlu).

3. В образовании придаточных причины нет никаких заслуживаю­
щих внимания особенностей, если не считать того, что персидский по


происхождению союз çünkü обычно открывает собой новое предложе­ние и пишется с большой буквы (Okula gelmedi. Çünkü hastadır. — Он не пришел в школу, потому что болен). Впрочем, придаточные предложения этого типа мало характерны для строя турецкого языка.

4. Слово bile «даже» (в отличие от hattâ) является энклитикой: ста­
вится всегда после того слова, к которому относится, и не несет ударе­
ния, например: Ben bunu bilmiyorum, hattâ babam bile bilmiyor. -
Я этого не знаю, и даже мой отец не знает.

5. Слово halk в зависимости от контекста переводится по-разному:
tiyatro halkı — зрители, otobüs halkı — пассажиры, şehir halkı — го­
рожане.


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Личные аффиксы второй группы | УПРАЖНЕНИЯ | УПРАЖНЕНИЯ | СЛОВАРЬ | Устойчивые словосочетания, идиомы | УПРАЖНЕНИЯ | GÜNÜMÜ NASIL GEÇİRDİM? | Переведите на турецкий язык следующий отрывок. | УПРАЖНЕНИЯ | УПРАЖНЕНИЯ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
СЛОВАРЬ| УПРАЖНЕНИЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)