Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ты можешь идти?

Читайте также:
  1. Александр Иванович, а что можешь о Каберове сказать?
  2. Все еще не можешь постичь?
  3. Все никак не можешь наиграться, pauvre enfant? — говорил Джеффри. — Ничего, я подожду, пока ты подрастешь.
  4. Да, мой милый, ты же не можешь показаться в порядочном обществе в таком виде! Об этом надо позаботиться — ты же примешь от меня в подарок этот пустячок, верно?
  5. Дера! — Каландрилл вскочил на ноги. — Неужели ты не можешь немного подождать?
  6. Дорогая, твой рост метр шестьдесят с копейкой, можешь спокойно наесть вес в шестьдесят кило».
  7. Если не можешь дать определение понятия, не пользуйся им.

Каландрилл попытался сделать шаг и кивнул, однако из носа его тут же потекла кровь.

Тогда иди к двери, тебе никто не помешает. Так ведь?

Последний вопрос был задан сквозь зубы, и меч опять выглянул из ножен. Каландрилл направился к двери.

Его избавитель остановился, изучая толпу; ноги его были слегка согнуты в коленях, а клинок маячил прямо перед ним.

А как насчет вина, что он выпил? — спросил Форсон.

Человек коротко рассмеялся.

У тебя его нож, этого вполне достаточно. Клинок вовсе не плох. Оставьте его в покое и не вздумайте преследовать нас.

Он быстро отступил к двери, где все еще возился Каландрилл, и подставил ему плечо.

Быстрее! — подогнал он. — Через минуту-другую они очухаются, а их столько, что даже я не смогу с ними справиться.

Он крепко взял Каландрилла за руку и быстро повел через площадь к ближайшему переулку. Каландриллу пришлось перебороть в себе боль, чтобы не отстать. Когда они были уже в переулке, сзади раздались сердитые голоса, и беглецы нырнули в следующий переулок, а затем еще в один, все более и более углубляясь в лабиринт улочек.

Наконец незнакомец остановился, и Каландрилл опустился на землю, прижимаясь спиной к стене, тяжело дыша и хватаясь руками за сильно болевшие ребра.

Глупо ходить к Матросским воротам без единой монеты в кармане, — пробормотал его попутчик и тут же рассмеялся: — Да и носить с собой деньги такому невинному дитяти — тоже не лучшая затея.

Я бы заплатил завтра, — глухо пробормотал Каландрилл, ощупывая языком зубы.

Оставь Форсону кинжал, — сказал незнакомец. — И учись пользоваться клинком, если носишь его с собой.

Каландрилл кивнул, простонав:

Я тебе очень благодарен.

Незнакомец пожал плечами.

Не за что. Где ты живешь?

Каландрилл даже застонал при этом вопросе. Ему никак нельзя появляться во дворце в таком виде — окровавленный и взъерошенный, да еще и без кинжала.

Нет, — пробормотал он. — То есть, пожалуйста, только не в таком состоянии. Завтра. Я вернусь туда завтра.

Незнакомец оценивающе взглянул на него и ухмыльнулся.

Насколько я понимаю, это с тобой впервые.

Да, — кивнул Каландрилл и опять застонал от боли в голове. — Со мной такое впервые.

Тебе же лучше, если это больше не повторится. Но ты прав, не очень-то ты хорошо выглядишь. — Незнакомец помолчал, пожевав нижнюю губу, и опять пожал плечами. — Ладно, у меня есть комната, тебе там найдется местечко. Пошли.

Он оторвал Каландрилла от стены и, поддерживая, повел вперед. Каландрилл был ему безмерно благодарен за поддержку — сам он вряд ли заставил бы себя идти.

Меня зовут Каландрилл, — сказал он. — А тебя?


Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 114 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: И что ты будешь делать, если она откажет? | Поздравляю. | Надама кивнула, все еще улыбаясь, и юбки ее шуршали в танце. От запаха ее духов у него кружилась голова. | Кто там? Кто беспокоит меня в этот час? Да еще с таким остервенением? | Я хотел ее, — пробормотал он. — Я люблю ее. | Но это привлекает. | На нетвердых ногах он повернул назад и отыскал переулочек, по которому еще днем пересек Купеческий квартал; по нему он вышел на широкую дорогу, идущую на восток. | Чем господин будет закусывать? | Ты пьешь в одиночестве. Но ты слишком хорош, чтобы пить в одиночестве. | Если дело в деньгах, то я могу сбросить и до полварра. Просто потому, что ты девственник. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Я не хочу, чтобы здесь появился караул, — предупредил Форсон.| Брахт, — ответил незнакомец. — Меня зовут Брахт.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)