Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Часть 2. Постоялый двор Волчий Коготь

Читайте также:
  1. I Аналитическая часть
  2. III часть состоит
  3. Smerch: только в какую часть тела? Хм, может, в... 1 страница
  4. Smerch: только в какую часть тела? Хм, может, в... 2 страница
  5. Smerch: только в какую часть тела? Хм, может, в... 3 страница
  6. Smerch: только в какую часть тела? Хм, может, в... 4 страница
  7. А в какую часть вы попали?

Постоялый двор "Волчий Коготь". Одна комната. Одна ночь. Пять каменных монет. Здание довольно дряхлое, но это вполне пристойная цена, рассчитанная на начинающих приключенцев. Если вы заплатите ещё одну каменную монету сюда будет включён и завтрак с ужином. К тому же, если группа, больше чем из двух искателей приключений, остановится в одной комнате, питание бесплатно. Поскольку всё рассчитано на начинающих, есть несколько кроватей и цена может быть разделена на всех.

На входе вестибюль, совмещённый с баром. Здесь не так много мест, но есть как сидения у стойки, так и за столом.

Как и ожидалось от постоялого двора, рассчитанного на новичков, за столом сидело три молодых искателя приключений. Пусть даже они были молоды, но должно быть всё равно старше меня, примерно того же возраста, что и Эрис. Все юноши. Они грубо уставились на нас.

- Что нам стоит делать? - Руджерд ждал моего ответа. Это был взгляд, спрашивающий, должны ли мы разыгрывать представление даже здесь?

- Давайте не будет делать такого тут.

Я подумал немного и добавил после паузы:

- Я не хочу беспокоиться об этом в месте, где собираюсь спать.

Я не знаю сколько ночей мы здесь проведём. К тому же, они всё ещё дети. Если мы остановимся в одном и том же месте, тогда они поймут, что Руджерд хороший парень, понаблюдав за его действиями.

- В нашей группе три человека. Пока мы оплатим три ночи.

- Порядок. Что вы собираетесь делать с едой?

Трактирщик довольно необщительный.

- С едой мы будем рассчитывать на вас.

Сейчас мы оплатили стоимость трёх ночей в трактире. Хорошо, что еда ничего не стоит.

Нашими сбережениями были: 1 железная монета, 3 обломка железных монет и 2 каменных монеты. Если перевести всё это в каменные, это будет 132 каменных монеты.

- В-вы парни тоже начинающие?

Пока я выслушивал местные правила от владельца постоялого двора, новички поблизости обратились к Эрис.

Парень позади. Его волосы были белыми, ну, нельзя сказать, что он плохо выглядит. Я бы оценил его как вышесреднего.

Двое других были... Ну, вроде смазливых красавчиков, я думаю? Один был довольно сильным четырёхруким мальчишкой, выглядевшим так, будто его вырастили довольно гордым. Другой был парнем с клювом и перьями на голове. Ну, да. думаю, вы не можете действительно назвать их смазливыми. Типаж был совсем другой. Если первый парень был "нормальным", то остальные двое будут "суровым типом" и "изящным типом".

- М-мы тоже. Как насчёт того, чтобы пообедать вместе?

Действительно флиртует? Эти дети пытаются прыгнуть выше головы. Однако его голос, дрожит немного. Не могу сказать, что это не забавно.

- Мы могли бы обсудить приёмы при принятии заказов и всё-такое.

- Хааа, - Эрис вздохнула, смотря прочь.

Как и ожидалось от Эрис-сан! Полностью игнорируешь кого-то, пытающегося флиртовать с тобой. Ну, думаю, это всё потому, что ты не понимаешь слов.

- Хэй, хоть ненадолго. Тот братишка там, ты тоже можешь присоединиться.

-???

Я уже собирался вмешаться и помочь ей, когда Эрис начала отступать прочь от них.

Я знаю эту технику. Это то, чему обучила её Эдона-сан на уроках этикета. "Методы как избежать дворян, с которыми вы не хотите общаться. Базовая глава!"

И что будешь делать, парень? Джентльмену стоит отступить здесь.

- Не игнорируй меня.

Парень не был джентльменом. Раздражённо он схватил Эрис за капюшон и с силой за него потянул.

Эрис была оттянута назад, но сдвинулась не так далеко. Всё-таки её ноги были хорошо натренированы. Парень не перестал тянуть, явно всё больше раздражаясь. Раз уж он был искателем приключений, он должно быть очень гордится своей силой.

"Риппп."

Дешёвый капюшон издал плохой звук и порвался.

- Э?

Услышав звук, Эрис посмотрела на разорванный капюшон.

"Треск"

Я отчётливо услышал этот звук. Звук того, что Эрис сорвалась.

- Да что ты творишь?! - Эрис прокричала это достаточно громко, чтобы сотрясти всю гостиницу.

И использовала Удар Бореас, обернувшись. Удар выученный от Сайроса и тренированный Гислен попал точно в лицо мальчишке. Его голову отбросило, а лицо своротило по направлению удара. Его голова ударилась о пол после падения и он потерял сознание в один миг.

Даже дилетант вроде меня, может сказать, что был удар большой разрушительной мощи. Если бы "Сильнейший Палач" был здесь сейчас, я уверен, он бы сказал: "Что за удар!" (Прим. пер. К сожалению англичане отмолчались по этому поводу, а сам я слабо представляю кого именно тут имел в виду автор. Боксёра, рестлера, кого-то из персонажей аниме/манги?)).

Я думаю, это судьба, которая ждёт каждого, кто пытается силой приставать к окружающим. Усвоив это на практике, я уверен, он запомнит, что не стоит приставать к Эрис снова. Урок получен. А теперь, прежде чем остальные двое ввяжутся в драку, думаю я должен вмешаться и остановить это.

- Да кто вы думаете я такая? Знайте своё место!

Однако Эрис не собиралась останавливаться после всего одной атаки.

Пинокккк Бореас. Пинок, которому она научилась у Сауроса, натренированный и отточенный до конца Гислен, крепко угодил в солнечное сплетение второй жертвы.

- Гуваа?!

Парень с четырьмя руками застонал в агонии и рухнул на колени. Где она и покончила с ним ударом колена. Мальчишка был отправлен в нокаут, вместе со своей взлетевшей вверх челюстью.

- Э? Э? Э?

Последний, похожий на птицу парень не мог понять что происходит. И даже тогда, он приготовился к атаке Эрис схватившись за меч на его поясе. Хвататься на меч - явный перебор. Я приготовился использовать магию, чтобы обездвижить их.

Однако, атаки проведённые Эрис, ещё больший перебор, в несколько раз больший.

Быстрее чем птице-мальчик смог вытащить свой меч она нанесла мощный удар в его челюсть. Пусть даже у этого птицеподобного парня вообще не было белков в глазах, он умудрился показать их.

В одно мгновение все трое растеряли все силы.

Затем Эрис подошла к первому мальчишке и принялась пинать его в голову, будто это был футбольный мяч.

Парень уже пришёл в сознание после первого удара, но был неспособен что-нибудь сделать, так что он просто скорчился, свернувшись клубком. Эрис просто продолжала пинать мальчишку снова, снова и снова.

- Это была самая первая вещь, которую Рудэус купил для меня!

Господи! Эрис-сан! Это так много по отношению ко мне! Даже если это была просто дешёвая вещица, которую мы купили, чтобы твои рыжие волосы не так выделялись?! Чувствам одного старика уже тесно в груди!(Прим. пер. Стариком герой называет себя. Больше сорока лет как ни крути.)

- Я заставлю вас сожалеть об этом вечно! Я раздавлю их!

Что она там собирается раздавить? Не знаю о чём это она, слишком уж страшно прислушиваться.

Эрис пнула одного из парней в спину, схватилась за одну из его ног, и произнесла что-то пугающее с устрашающим взглядом.

Мальчишка только что очнулся и понятия не имел, о чём это она говорит на другом языке, но скорее всего он знал, что она собирается делать.

Он пытался извиняться, умолять о прощении и убежать. Правда Эрис не желала слушать.

Эрис не позволит ему уйти. Она не настолько милая женщина. Эрис сделает это основательно. Судьбой этому парню уготовано то же, что и мне три года назад, какая печальная судьба.

- Эрис, подожди!

И вот, я наконец-то выступил вперёд, чтобы остановить её. Всё произошло так быстро, что я немного опоздал с этим.

- Держи себя в руках! Эрис, ты не должна заходить дальше! Мы же в чужом доме!

- Что ты делаешь, Рудэус?! Не мешай мне!

Я схватил её сзади, чтобы остановить. Мои руки дрожали, когда я схватил её за грудь. Это было ощущение мягкости. Однако, у меня не было свободного времени, чтобы насладиться этим.

Эрис всё ещё пытается раздавить мальчишку. Парень даже не понимает. Он не знает что к чему, ему просто страшно.

- Заштопать, всё будет в порядке, если просто заштопать его! Я сам зашью! Так что отпусти их! Заходя так далеко, я уже чувствую вину перед ними.

- Что?! Хнннн!

После отчаянных попыток остановить её, Эрис наконец перестала бороться, но всё ещё хранила озлобленное выражение лица. После того как я отпустил её, она пожала плечами и направилась прямо к Руджерду. Руджерд сидел у барной стойки, наблюдая за нами, как будто бы смотрел комедийный концерт.

- Руджерд-сан тоже! Прошу, помоги мне остановить её в следующий раз!

- Хм? Это же просто детская брака, так?

- Это работа стража останавливать детские драки!

Разница в способностях явно была слишком велика в этом случае, не так ли?!


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 77 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Часть 4 | Часть 5 | Часть 3 | Часть 4 | Часть 5 | Часть 1 | Часть 2 | Часть 3 | Девятое. Обязательства. | Уровень: E |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Часть 1| Часть 3

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)