Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Das Tor

Machet auf das Tor, machet auf das Tor, (встаём парами напротив друг друга, держимся за высоко поднятые руки, образуя арку)

Es kommt ein gold’ner Wagen. (под аркой поочерёдно проходят мальчики и девочки)

 

Wer sitzt darin, wer sitzt darin? (под аркой поочерёдно проходят мальчики и девочки)

Ein Mann mit gold’nen Haaren.

 

Was will er denn, was will er denn?

Er will die Jungfrau holen. (быстро опускаем руки, чтобы «поймать» проходящего через неё)

 

Was hat sie denn, was hat sie denn?

Sie hat sein Herz gestohlen. (образуем новую пару: если поймали мальчика, он выбирает себе в пару девочку из арки, и наоборот)

Ringlein [8]

(Берём веревку, продеваем через неё кольцо, связываем концы верёвки так, чтобы кольцо могло по ней свободно передвигаться. Встаём в круг и берём в руки верёвку. Водящий стоит в центре круга)

Ringlein, Ringlein, (передвигаем кольцо по верёвке друг другу, делая обманные движения)

Du musst wandern, (водящий внимательно следит за движением рук играющих)

Von dem einem zu dem ander’n.

Das ist hübsch, das ist fein,

Lass das Ringlein nur nicht seh’n! (Передача кольца прекращается. Водящий должен угадать, у кого в руке кольцо)

 

Для этой игры можно использовать другой вариант: дети сидят за столом, их руки лежат на столе, вместо кольца используют монетку, которую незаметно передают друг другу. В этом случае слово в песенке слово „Ringlein“ заменяют словом „Taler“.

Katze und Maus [9]

Выбираем с помощью считалки «кошку» и «мышку». Встаём в круг, «мышка» находится внутри круга, «кошка» за его пределами, берём друг друга за руки, идем по кругу и поём песенку:

Mäuschen, lass dich nicht erwischen,

Spring nur über Bank und Tische,

Husch, husch, husch,

Husch, husch, husch,

Mäuschen, Mäuschen,

Husch, husch, husch.

 

Потом «кошка» спрашивает:

Katze: Ist die Maus zu Haus?

Alle im Kreis: Nein, sie schläft!

Снова водим хоровод и поём ту же песенку. Когда песенка заканчивается, «кошка» задаёт вопрос:

Katze: Ist die Maus zu Haus?

Alle im Kreis: Nein, sie wäscht sich.

Игра продолжается. Водим хоровод, «кошка» задаёт вопрос:

Katze: Ist die Maus zu Haus?

Alle im Kreis: Nein, sie putzt die Zähne (kämmt sich, trinkt Kaffee, sieht fern u.s.w.).

Наконец, «кошка» спрашивает:

Katze: Wann kommt sie denn?

Alle im Kreis: Um vier. (fünf, ….)

«Кошка» считает вслух до названной цифры и после этого пытается проникнуть в круг, чтобы поймать «мышку». Стоящие в круге пытаются ей помешать, крепко держась за опущенные вниз руки. Если «кошке» удалось поймать «мышку», она становится «кошкой». Новую «мышку» выбирают с помощью считалки.

Die gold`ne Brücke (упрощённый вариант) [10]

Двое игроков договариваются между собой (чтобы не слышали все остальные игроки, кто будет „Sonne“, а кто - „Mond“. Они берутся за руки и поднимают их вверх, образуя арку. Все остальные поют песню и ходят по кругу цепочкой (взявшись за руки) через арку. При словах „der erste“, „der zweite“, „der dritte“ руки, образующие арку опускаются. Игроки, попавшие в ловушку на счёт „der erste“, „der zweite“ отпускаются, а игрок, попавший в ловушку на счёт „der dritte“, должен шепотом, чтобы не слышали другие игроки, ответить на вопрос: „Sonne oder Mond“. В зависимости от ответа, он должен встать за одним или другим игроком, образующим арку. Игра продолжается до тех пор, пока не будут пойманы все игроки. Две образовавшиеся группы пытаются перетянуть друг друга („Sonne“ и „Mond“ держатся руками, а другие держат друг друга за пояс)

(поём)

Zieh durch, ziehe durch,

Ziehe durch die gold’ne Brücke!

Sie ist entzwei, sie ist entzwei.

Wir woll’n sie wieder flicken.

Mit was denn, mit was denn?

(говорим)

Der erste kommt, der zweite kommt,

der dritte muss gefangen sein.

„Sonne oder Mond?“

 

Äpfel [11]

Дети поют песенку и выполняют движения, соответствующие словам.

 

1. Äpfel, die am Bäume sind, (идём по кругу)

Wollen wir heut’ pflücken. (делаем движения, как будто срываем с дерева яблоки)

Schütitelt sie der Erntewind, (делаем наклоны слева направо)

Schüttelt sie der Erntewind, (делаем наклоны справа налево)

Müssen wir uns bücken. (идём по кругу согнувшись)

 

2. Hängt der Apfel gar zu hoch, (идём на цыпочках по кругу с высоко поднятыми руками)

Holen wir die Leiter, (перебираем в воздухе руками, как будто влезаем на дерево во лестнице)

Siehst du wohl, ich krieg dich doch, (прикладываем правую ладонь ко лбу, как будто смотрим вдаль)

Klettern wir nur weiter. (перебираем в воздухе руками, как будто продолжаем влезать на дерево по лестнице)

 

3. Haben wir die Körbe voll, (хлопаем в ладоши в такт ритму стихотворения)

Mit der süßen Beute, (хлопаем в ладоши в такт ритму стихотворения)

Sag, mit wem ich tanzen soll, (выбираем себе партнёра для танца)

Tanzen voller Freude. (делаем в паре несколько танцевальных движений)

Wanderung [12]

Дети идут на прогулку по саду. Они закрывают глаза (или завязывают их платком) и выполняют команды учителя. Из игры выбывает то, кто неверно выполнил команду или открыл во время игры глаза. До начала игры можно потренироваться в выполнении команд с открытыми глазами для того, чтобы активизировать лексику. Например, учитель просит выполнить команды:

Wir gehen als Riesen! (делаем большие шаги, высоко поднимая ноги)

Wir drehen uns alle um! (быстро поворачиваемся вокруг себя)

Wir hocken alle nieder! (садимся на корточки)

Wir gehen als Zwerge! (передвигаемся на корточках)

Wir bücken uns! (наклоняемся)

Wir tasten das Gras! (дотрагиваемся до «травы»)

Wir pflücken Äpfel! (рвём «яблоки»)

Wir hüpfen als Hasen! (прыгаем вперёд как зайцы)

Hebt die Beine! (высоко поднимаем ноги при ходьбе)

Halt! (останавливаемся)

Sascha, falsch gemacht! Du muss ´raus! (команда для того, кто выбывает из игры)

 

Во время игры учитель должен внимательно следить за безопасностью детей!

Учитель: Alle machen die Augen zu! Wir sehen jetzt nichts. Wir wandern im Garten umher! Wir im Garten umher. Jetzt steht auf! Wandern durchs Gras! Halt! Alle bücken sich! Tastet das Gras! Steht auf! Wir gehen weiter! Die Augen sind immer noch zu. Hebt die Beine! Hier sind Steine. Halt! Ein Baum. Tastet den Baum! Jetzt gehen wir alle zurück! Umdrehen, bitte! Die Augen sind immer noch zu! Halt! Hier ist ein Stuhl. Tastet den Stuhl! Jetzt drehen sich alle um! Jetzt hocken sich alle nieder! Wir sind die Zwerge. Die Zwerge wandern. Wir sind die Riesen. Wir recken und strecken uns! So gehen wir als Riesen weiter! Jetzt sind wir Hasen und hüpfen! Alle Kinder hüpfen! Halt! Macht die Augen auf!

 


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 67 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Методические рекомендации | Dornröschen | Методические рекомендации | Im Kaufhaus | Der Regen |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Die Maus| Zipfelmütze

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)