|
(дети сидят в кругу на корточках)
Kommt die Maus die Trepp’ herauf, (сидим на корточках)
Trippdi–trapp. mit viel Geschnauf. (постепенно поднимемся)
Klingelingeling, klingelingeling. (поочерёдно дергаем себя за мочки ушей)
Wer ist da? Wer ist da? (встаём, поворачиваемся лицом друг к другу, ставим руки на бёдра и задаём вопрос)
Ich bin die Maus. (отвечаем, сжимая и разжимая согнутые в кулачки пальцы обеих рук)
Komm nur herein. (ведущий жестом зовёт кого-нибудь из круга)
Guten Tag! (здороваемся за руку)
Guten Tag! (здороваемся за руку)
Auf der Eisenbahn [7]
(Дети выстраиваются в шеренгу. Первый в шеренге – «машинист», он держит в руках трубу из картона)
Auf der Eisenbahn sitzt ein schwarzer Mann, (начинаем движение вперёд, показывая руками движение колёс)
Der macht Feuer an, dass man fahren kann. («машинист» поднимает и опускает трубу вверх-вниз в ритме стихотворения)
Sch, sch, sch - fffff, sch, sch, sch - fffff, sch, sch, sch – fffff, (изображаем выпуск пара, громко произнося звуки)
Kinderlein, Kilderlein, hängt euch dran! (кладём руки на плечи друг другу и движемся быстрыми шагами)
Wir fahren mit der Eisenbahn. (движемся быстрыми шагами вперёд)
Eine kleine Dickmadam («машинист» в ритме считалки перекладывает трубу из одной руки в другую)
Fuhr auf einer Eisenbahn, («машинист» в ритме считалки перекладывает трубу из одной руки в другую)
Eisenbahn, («машинист» передаёт трубу в руки стоящего за ним)
Die krachte, (передаём трубу стоящему сзади)
Dickmadam, (передаём трубу стоящему сзади)
Die lachte. (тот, у которого остаётся труба, становится машинистом)
Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 76 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Методические рекомендации | | | Das Tor |