|
1. Арджун сказал: «Даруя мне свое благословение, тайными величайшими словами, что Ты изложил, разрушено мое заблуждение».
Arjuna said, “By placing Your blessings upon me, the secret supreme words that You have expounded have destroyed my delusion.”
2. О Камалапатракса! Я услышал от Тебя в подробностях о создании и разрушении существ, и также о Твоем нерушимом величии.
Oh Kamalapatraksa! I have heard from You at length the creation and the destruction of all creatures, and also Your imperishable greatness.
3. О Парамешвар! Ты в точности таков, как Ты Себя описываешь. О Пурушоттам! Я желаю увидеть твою божественную форму.
Oh Parameshwar! You are exactly like You describe Yourself. Oh Purushottam! I wish to see Your divine form.
4. О Прабхо! Если считаешь, что я способен увидеть ту форму, тогда, о Йогишвар, прошу, яви мне даршан своей нерушимой бессмертной сущности.
Oh Prabho! If You think that I am capable to see that form, then, Oh Yogeswar, please give me a darshan of Your indestructible immortal self.
Великий человек, который смог сосредоточить всю безмерность свого ума на великом сиянии Времени, и который, посредством этого, смог объединиться с ним, и затем смог беседовать со Временем, Творцом всего; он, вслед за познанием всех дивных творений, а также всего мироздания, стремится получить прямой даршан Его бесконечно изобилующей реальной формы, и он умоляет нерушимое, непроявленное, предельно яркое Время проявиться в той безмерной форме.
The great person who could concentrate the entire immensity of his mind upon the great brilliance of the Time, and who could thereby unite with that and could thereupon converse with the Time, the Creator of all; he, subsequent to knowing all the splendid creations and also about the entire creation, seeks to take a direct darshan of Its immensely plentiful actual form, and he prays to the imperishable, unmanifest, ultimately brilliant Time to appear in that immense form.
5. Господь сказал: «О Партха! Смотри на сотни и тысячи Моих божественных форм, имеющих разные виды, разные цвета и облики.
Sri Bhagawan said, “Oh Parth! Look at My hundreds and thousands of divine forms of several types and of several colors and figures.”
Время принимает молитвы великого человека, который, разжигая в своем теле огонь йоги, предложил Ему свою жизнь как подношение. Время само показывает ему свою безмерную форму, и просит его созерцать сотни и тысячи своих божественных образов, разных оттенков и форм.
The Time accepts the prayers of the great person who, by kindling the fires of yoga in his body, has offered his life as an oblation to It. Time Itself shows him Its immense form, and asks him to behold Its hundreds and thousands of divine forms of several hues and figures.
6. О Бхаарата! Наблюдай Аадитьев, Васу, Рудр, Ашвинии-кумаар* и Марутов. Наблюдай чудеса и великие образы никогда невиданные прежде.
Oh Bharat! Observe Adityas, Vasus, Rudras, Ásvinikumars and Marutas. Observe the wonders and great forms never seen before.
7. О Гудакеш! Теперь созерцай в этом Моем теле весь мир вместе с подвижным и неподвижным и все, что Ты еще желаешь увидеть.
Oh Gudakesa! Now behold in this body of Mine, the entire world together with the moveable and the immoveable and whatever else that You wish to behold.
Время, изначальный Господь, благословляет ту великую душу прямым даршаном всего своего богатства, и предлагает ему наблюдать весь мир вместе со всеми грубыми и тонкими мирами, а также все, что он еще пожелает; все заключено в Его непроявленном подобном небу теле.
The Time, the ultimate Lord, blesses that great soul with a direct darshan of Its entire wealth, and offers him to watch the entire world together with all the gross and the subtle worlds, and also whatever else that he wishes; all contained in Its unmanifest sky-like body.
Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 126 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Я Самведа в древнем знании, Индра среди богов, воспринимающий ум среди чувств и сознание всех существ. | | | Но ты не можешь видеть Меня своими глазами. Я награжу тебя божественным виденьем. Взгляни на Мое сияющее богатство йоги. |