Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Поэтому ты помни Меня все время, и также иди сражайся. Преданный Мне умом и разумом, ты, несомненно, достигнешь Меня.

Читайте также:
  1. AMWAY - ЭТО ТАКЖЕ ОБРАЗ ЖИЗНИ.
  2. Biog., VI. 188 sq. Также см. S. Hahn, Thos. Bradwardinus, und seine Lehre von d. menschl.
  3. Deeucharistia et poenitentia sive de confes&ione он также высказывается на эту тему. См.
  4. MTota scrip, est unum magnum Verbum Dei (I. 269). Autores nisi scribae vel precones ad scrib (Dei legem, I. 392). Также I. 86, 156, 198, 220 sqq., III. 106 sqq., 143.
  5. Quot;А как дети причастны плоти и крови, то и Он также воспринял оные, дабы смертью лишить силы имеющего державу смерти, то есть, диавола".
  6. quot;О судебной практике по делам о защите чести и достоинства граждан, а также деловой репутации граждан и юридических лиц".
  7. VI Помните о человеческой натуре

Therefore you remember Me all the time, and also go to war. With a mind and intellect devoted to Me, you will undoubtedly attain Me.

 

Те великие люди, которые приступили к познанию истинной природы изначального сознания Времени через познание смерти после пробуждения своего безграничного сознания, видят все мироздание как Его проявление. Они все время думают только об этом изначальном вечном Времени, и когда их жизненный путь заканчивается, такие Время-Сознающие великие люди сливаются с блеском всего великолепия, невыносимым сияющим Временем.

Those great persons who begin to know the true character of the ultimate consciousness of the Time by knowing death after awakening their immense consciousness, behold the entire creation as Its manifestation. They always think of that ultimate imperishable Time only, and when the journey of life is over, such Time-Conscious great persons merge with the brilliance of all brilliance, the unbearable brilliant Time.

 

8. О Партха! Человек достигает изначального божественного Пуруши внутренним созерцанием посредством ума, что совершенствуется практикой йоги и не блуждает где-то в другом месте.

Oh Parth! One attains the ultimate divine Pursa by introspecting with a mind that is perfected by the practice of yoga, and, which dose not stray elsewhere.

 

Великие люди, усердной практикой познавая Сознательную Пустоту, продолжают с великим усилием познавать сознание Времени, которое ее наполняет. Приобретая йогическую силу таким образом, великие люди непосредственно воспринимают сияющую форму непроявленного Времени и через это становятся всеведущими.

 

The great persons, by knowing the Conscious Void by a sedulous practice of yoga, proceed with great efforts to know the consciousness of the Time that is replete in it. Attaining the yogic power in this way, great persons directly perceive the shining form of the unmanifest Time and thereby become omniscient.

 

Всеведущий человек вновь призывает то Состояние Бытия, что является первоначальным, правящим, тонким и даже сверхтонким, вмещает все, имеет неуловимую форму, цветом подобное Солнцу, и является тем, которое запредельное мраку.

The omniscient person recalls that State of Being which is primal, is the governor, is subtle and even super subtle, contains everything, has imponderable form and a color like that of the sun, and is the one that is beyond darkness.

 

Тот невыносимый блеск является пламенем всего пламени, цветом Солнца, единственным, благодаря которому проявлено все мироздание, сверхтонким, хранителем всего, представить который невозможно без опыта его непосредственного переживания, тот великий блеск Времени непосредственно воспринимаем йогами.

That unbearable brilliance which is the flame of all flames and is of the color of the sun, the one by which this entire creation is manifested, which is super-subtle, which fosters everything and even imagination of which is not possible without Its direct experience, that great brilliance of the Time is directly perceived by the yogi.

 

Тот полностью преданный в момент смерти со спокойным умом помещает свою душу соответствующим образом в межбровье посредством йогической силы и достигает того божественного изначального Пуруши.

That fully devoted person, at the time of death, stations his soul in a suitable manner between the eyebrows with a quiet mind by means of yogic power and attains that divine ultimate Purusa.

 

Когда приближается последний момент жизни йога, получившего опыт Предельного Сияния, он концентрируется на том невыносимом сиянии, и, сдавшись Времени, йогической силой возводит свою душу вверх к голове по сушумне и, поместив ее в центре между бровями, он оставляет свое тело и объединяется с великим сиянием.

Эта йогическая сила достигается доблестной практикой техник Рудра-грантхи-бхед. С помощью этой практики возможно непосредственно видеть невыносимый блеск Времени, опоры всех опор. Йоги называют эту выдающуюся крийю Омкар крийя. Космическая впадина, Брахма-рандхра прорывается во время смерти, когда Омкар крийя повторяется 20 736 (Двадцать тысяч семьсот тридцать шесть) раз на одном дыхании и йог становится одним с Безграничным Блеском.

When the last moment of the life of a yogi, who has had an experience of the Ultimate Brilliance, approaches, he concentrates upon that unbearable brilliance, and surrendered to the Time, raises his soul by yogic power up to the head via susumna and by stationing it at the middle of eyebrows, he forsakes his body and gets united with the great brilliance.

This yogic power is induced by a valorous practice of the expedients of Rudra-granthi-bheda. It is possible, by means of this practice, to directly see the unbearable brilliance of the Time, the support of all supports. Yogis call this distinguished kriya as Omkar kriya. Cosmic cavity, Brahma-randhra, gets ruptured at the time of death when Omkar kriya is repeated 20736 (Twenty thousand seven hundred and thirty six) times in a single breath and the yogi becomes one with the Immense Brilliance.

 


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 139 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 6 | Утвердившемуся в соблюдении воздержания, бесстрашному и спокойному человеку, контролируя свой ум, следует посвятить свой ум Мне и оставаться непоколебимым, устремляя себя ко Мне. | Эта уносящая печаль йога для тех, кто ведет благопристойный образ жизни, прилагает должные усилия к карме, обладает соответствующим знанием и спит достаточно. | Это достижение таково, что нет достижения выше и в таком положении даже великое горе не способно потревожить. | Утвердившись в единстве, йог находит прибежище во Мне, который пебывает во всех созданиях, и присутствует во все времена, он имеет дело только со Мной. | Йог, который практикует с настойчивостью, становится безупречным, и готов (совершенен) после череды воплощений достичь той конечной цели. | Да будет известно, что все существа произошли из этих двух состояний собственного бытия, а Я начало и уничтожение всей вселенной. | Те, чье знание находится в плену иллюзии, низкие из числа демонических людей и грешные в деяниях глупцы не предаются Мне. | Все они выдающиеся, и все же знающий, я считаю, является, тем не менее, Моей собственной формой, ведь тот, кто предан как он, пребывает утвержденным в Моей высшей цели. | Окутанный покровом йогамайи, я не являю себя всем. Этот невежественный мир не постигает Меня как нерожденного и нерушимого. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 8| То, что знатоки называют нерушимым, и, то, куда входят бесстрастные аскеты и ради чего ищущие соблюдают целомудрие, ту цель Я теперь опишу тебе кратко.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)