Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Спутник каждого органа чувств и его побуждения - любовь и зависть. Не следует им уступать. Оба они враги на этом пути жизни.

Читайте также:
  1. AMWAY - ЭТО ТАКЖЕ ОБРАЗ ЖИЗНИ.
  2. I Чудо каждого дня
  3. I. Вследствие ненадежности настоящей жизни.
  4. I. Функции и классификация органов чувств
  5. I. Является ли любовь искусством?
  6. III. Любовь и ее распад в современном обществе.
  7. III. Фазоинвертор – для повышения чувствительности на нижних частотах.

Attendant to every sense organ and to its cause is love and envy. One should not become compliant to them. Both of them are the enemies of this course of life.

 

Те, для кого органы имеют первостепенное значение, ограничивают себя их пределами и всю свою жизнь не поднимаются над сильным влечением и завистью. Ограниченные пределами, они сами с собой враждуют. Сильное влечение и зависть больше всего препятствуют получению отражения своего спящего безмерного сознания.

Those, to whom the organs are foremost, limit themselves within the scope of the organs and are not elevated above affection and envy throughout their lives. Confined to the limitations, they behave with themselves with enmity. Affection and envy are the biggest obstacles in getting a reflection of one’s dormant immense consciousness.

 

35. Даже неумелое следование своей дхарме лучше, чем выполнение чужой дхармы. Смерть в своей дхарме – это счастье, чужая дхарма бывает ужасной.

 

It is better to follow one’s own tenets even if they are without merit than to follow other’s tenets. Death in following one’s own tenets is better, for other’s tenets are perilous.

 

В основе страха лежит опасение потерять то, что мы любим. Именно наша любовль к жизни является причиной страха смерти. В действительности, жизнь и смерть являются разными проявлениями одного единого Бытия. Подобно тому, как разные проявления единого Бытия могут принимать форму любви и ненависти, таким же образом Бытие, существующее как «Я есть», имеет две стороны, которые предстают в виде жизни и смерти.

Мы предпочитаем забыть о том, что в действительности жизнь и смерть существуют, чтобы объединиться. Жизнь обладает своей красотой, и в равной степени поэтично прекрасна красота смерти, но лишь немногие саадхаки йоги сумели восславить поэтическую красоту смерти. Осознание силы любви жизни к смерти приходит с опозданием. Жизнь только и делает всю жизнь, что стремиться встретиться со смертью.

Именно в момент встречи жизни и смерти рождается истинная красота. Моменты единения всегда прекрасны. Кто поднимаясь по ступеням знания, смог понять любовь жизни и смерти, их, ставших свободными от влечения к жизни, назвали «Дживанмукта». В результате йогической практики такие великие люди осознали, что сила поддерживающая жизнь, или то непроявленное Бытие, которое проявляется с помощью жизни, и есть смерть или Время. Древние риши сказали: «Дхарьет Са Дхармах», что означает: «То, что поддерживает, есть Дхарма». Йоги понимают это высказывание так: ввиду того, жизнь проявлена именно благодаря смерти или Времени, силой, поддерживающей жизнь является смерть, и, раз она поддерживает жизнь, познание ее и есть Дхарма. Мыслители прошлого смогли это понять и поэтому назвали бога смерти Дхармарадж.

Также и йог саадхак, погруженный в свою Дхарму - это тот, кто занят пробуждением спящих способностей своего ума, чтобы познать смерть, или Время, проявляющееся посредством жизни; такой погруженный в свою Дхарму саадхак, видя в момент встречи жизни и смерти красоту их единения, становится в высшей степени умиротворенным; а те, кто ведет себя вопреки Дхарме, то есть те, кто всю жизнь продолжает бояться смерти ввиду того, что не смог понять, что смерть является основой жизни и не смог осознать любовь жизни к смерти, они не могут понять, что две формы самого непроявленного Бытия, которое становится явным посредством жизни, проявляются в любви жизни и смерти. Пытаясь ухватиться именно за жизнь, которая являетя одной стороной этого Бытия, они всю жизнь продолжают бояться смерти. Они не могут понять, что жизнь – это такое средство, с помощью которого великий человек, получив опыт безграничности сознания, осознавая любовь жизни и смерти, сам становится безграничным, преодолев границы тела в момент встречи жизни и смерти.

At the root of fear is the apprehension of separation from one’s object of desire. Our love for life is the cause of our fear of death. Factually, life and death are different manifestations of one singular presence. Just as love and dislike are manifestations of the same abstraction, two sides of the feeling of beingness become evident in the form of life and death.

We prefer to forget that factually life and death are there to unite. Life has its beauty, and equally poetic is the beauty of death, but only a handful of yogis could appreciate the poetic beauty of death. The intensity of love that life has for death is realized rather late. Life continues to race through the entire life to embrace death. A splendid beauty is born at the moment of meeting of life and death. Moments of union are always beautiful. Those who rose on the ladder of knowledge and realized the love of life and death became free from attachment for life and were called Jivanmukta. Such great men realized as a result of yoga that the power that sustains life, or the unmanifest presence expressed by life, is death, or the Time. Ancient sages pronounced “Dharayet Sah Dharmah”, meaning that the sustaining element itself is dharma. Yogic exposition of this is that, death or the Time, manifests life and it therefore follows that the sustaining power of life is death, and since it sustains life, to gain its knowledge is Dharma. Thinkers in the past could understand this and that is why they called the deity of death Dharmaraj.

Also a yogi who is committed to “Svadharma ” is the one who is engaged in awakening the dormant competencies of the mind to know death, or, the Time, that is manifested through the medium of life. Committed to Svadharma, a yogi attains ultimate peace as he perceives the beauty of the union when life and death actually meet.

Others, who don’t follow dharma, cannot understand that it is death that supports life, and cannot realize the love that life has for death; they remain in fear of death all their lives. They do not understand that what is revealed in the love of life and death are the two faces of the same unmanifest presence that is manifested as life. They continue to embrace life which is only one face of this presence and in this endeavour of theirs, continue to fear death throughout their life. They simply do not understand that death is a medium for experiencing the immensity of the mind and thereby of understanding the love between life and death. A great person, who realizes this, becomes immense by surpassing the limits of life at the moment of the meeting of life and death.

 

36. Арджун сказал:

О Варшнея*! Что побуждает этого человека против воли, быть вынужденным совершать грехи насильно?

Arjuna said:

Oh Varsneya! What is it then that impels this purusa against his wish to behave in a sinful manner under pressure?

О Кришна, что побужает этого человека, насильно совершать греи даже не желая?

O Krishna, what impels that man to behave forcibly in a sinful manner even against his will?

 

37. Господь сказал:

Это рожденные раджагуной страстная любовь и гнев, это сочетание не может быть удовлетворено, оно всегреховно, знай его здесь как врага.

Shri Bhagavan said, “It is this passion and anger caused by rajoguna, this gratification is insatiable, is a great sinner; beware of this enemy.”

 

Раджогуна означает, что органам чувств придается большее значение, чем уму. По этой причине рождается желание, и когда на пути этого желания из-за чего-либо возникает препятствие, это самое желание начинает проявляться в форме гнева. Оба этих чувства являются самыми большими препятствиями на пути пробуждения безграничных спящих способностей ума, и они же, ввиду того, что удерживают в неведении, также являются грехом.

Rajoguna means giving an excessive emphasis to the senses than to the mind. It is the cause of desire, and, when desire faces hindrance, that same desire is expressed in the form of anger. Both of these influences are the biggest impediments in the way of awakening the innumerable competencies of the mind that are dormant, and since they hold one in ignorance, they are also sins.

 

38-40. Подобно тому, как огонь покрыт дымом, как зеркало пылью, как зародыш плацентой, это также покрыто тем. О Каунтея! Это знание покрыто вечным врагом знающих - страстной любовью, которая является всепожирающей подобно огоню. Местом ее прибывания считаются органы чувств, воспринимающий ум и разум, сокрыв с их помощью знание, она очаровывает воплощенного (сбивая с толку).

Just as fire is covered by smoke, mirror by dust and foetus by womb, This is covered by that.

Oh Kounteya! Wisdom, which pervades everything like the fire is enveloped by passion that is the perpetual enemy of the realized ones.

Sense organs, mind and reason are its resorts, by means of these it envelops the wisdom and bewilders the mind.

Беграничное сознание человеческого ума ввиду того, что большая часть его способностей спит, скрыто господством тела и органов чувств. Те люди, кторые практикуют йогу, чтобы разбудить способности своего ума, могут осознать в результате своей практики, что ум сам воспринимает себя посредством органов чувств, и по причине использования органов чувств именно в уме рождается страстная любовь, которая поощряет стремление органов чувств к их объектам. Обычные люди, которые ограничивают свое сознание лишь органами чувств, ввиду того, что большая часть способностей их ума спит, всю жизнь очаровываются обектами органов чувств из-за того, что не имеют прдставления о безграничности своего ума.

When most of its competencies are dormant, the immense consciousness of mind is enveloped by the prominence of body and organs. Those who practice yoga to awaken the competencies of their mind, realize as a result of their practice that it is the mind itself that experiences itself through the medium of organs. Sense organs being just instrumental, desire is born to the mind itself, which impels the senses towards their objects. Since most of the competencies of the mind of average people are dormant, they stall their consciousness in physical boundaries and unaware of the immensity of their mind, remain deluded all their life by the sensuous objects.

 

 

41. О лучший Бхаарата! Поэтому вначале приручи эти органы, а затем укроти этого грешника (страсть), что разрушает знание и мудрость.

Oh Bharata shrestha! Therefore first tame these organs and then tame this sinner (passion) that destroys the knowledge and the wisdom.

 

Те, кто практикует йогу, чтобы разбудить все свои спящие способности, осознают, что чувства и тело являются средством ума для получения опыта, а ум, являясь проявлением нерушимой Высшей Сущности, сам является формой Высшей Сущности. Такие йоги выходят за пределы всех ограничений и утверждаются в Непроявленном Присутствии.

Those who practice yoga to awaken all their dormant competencies, become aware that the senses and the body are a medium of grasping experiences for the mind, and the mind being a manifestation of the imperishable Supreme Being, is itself a form of the Supreme Being. Such yogis go beyond all the limits and are established in the Unmanifest Presence.

 


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 162 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Твой разум, что стал неустойчивым, слыша высказывания, станет твердым в состоянии самадхи, и тогда ты достигнешь йоги. | Кто нигде не испытывает сильного влечения, кто ни радуется и ни печалится, столкнувшись с благоприятным и неблагоприятным, превосходная мудрость того священна. | Тот, кто остается без пищи - умет отказаться от чувственных объектов, но не от своего влечения к ним. А тот, кто постигает Высшее, преодолевает и это влечение. | Поэтому управляй всеми этими чувствами, следуй за Мной, будь совершенным и твердым. Ведь тот, чьи чувства подвластны (ему), превосходная мудрость того блистательна. | Когда для всех существ ночь, самьями бодрствует, а когда все существа бодрствуют, мудрец воспринимает то состояние как ночь. | Своими двусмысленными словами Ты смущаешь мой разум. Дай мне точный совет, который принесет мне доброе имя. | О Арджун, тот, кто становится непривязанным, управляя органами своим умом, и выполняет йогическую карму (практику) при помощи органов действия, тот является прославленным. | Любая карма, что не выполняется с целью ягьи, ввергает в узы кармы. О Каунтея, стань непривязанным и тщательно выполняй карму для этого (ягьи). | Святые, вкушающие то, что остается от ягьи, освобождаются от всех грехов. Грешники, готовящие лишь для себя, вкушают лишь грех. | Но не остается обязанностей для того, кто обретает радость в себе, доволен в себе и полностью самоудовлетворен. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Именно при помощи кармы достигли предельного совершенства Джанака и другие. Ради всеобщего блага тебе лишь следует выполнять карму.| Свободные от страсти, гнева и любви, погруженные в Меня и очищенные огнем знания, некоторые предающиеся Мне достигли Моего состояния.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)