Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Контрольні завдання до уроків 1-3

Читайте также:
  1. II. Основні завдання психологічної служби
  2. Виконайте тестові завдання
  3. Вказівки до виконання Завдання № 4
  4. ЗАВДАННЯ
  5. ЗАВДАННЯ
  6. ЗАВДАННЯ
  7. Завдання 1

УРОК 1

 

Завдання 1. Прочитайте подані нижче слова, пам'ятаючи про правила читання голосних та їх сполучень, а також сполучень приголосних букв:

 

strong, stand, melt, soft, scratch, tell, tin, zink, shop, job, range, size, shape, base, like, first, hard, large, heat, nail, more, look, pure.

 

Завдання 2. Прочитайте подані нижче багатоскладові слова, не забувайте про правила читання голосних в наголошеному та ненаголошеному складі:

 

body, finger, ferrous, contain, copper, again, silver, appear, withstand, consider, impossible, about, property, industry, develop, important, duty, satisfactory.

 

Завдання 3. Прочитайте подані нижче олова. У випадку ускладнень перевірте правильність читання за словником та запишіть їх у транскрипції:

 

though, know, usually, without, piece, whether, mixture, alloy, precious, realistically, science, metallurgist, special, suit, natural, few, question, material.

 

Завдання 4. Уважно прочитайте подані нижче слова та їх переклад, запам'ятайте їх:

 

iron - залізо

hard - твердий

strong - міцний

tough - жорсткий, твердий

to withstand - витримувати

heat - теплота

tо melt - плавити

mercury - ртуть

fluid - рідина

palm - долоня

to scratch - дряпати. дєрти, драти

nail - ніготь

available - доступний

size - розмір.

shape - форма

tin - олово

copper - мідь

pure - чистий

property - властивість

shop - цех

edge - край, окрайка

to resist - протистояти, опиратися

weight - вага

to design - проектувати, конструювати

 

Завдання 5. Прочитайте та перекладіть подані нижче слова, ґрунтуючись на їх подібності до слів рідної мови.

 

metal, material, characteristics, gallium, lithium, zink, mixture, platinum, industry, metallurgy, metallurgist, project, corrosion, factor, polish, natural, range.

 

Завдання 6. Дайте українські еквіваленти таких словосполучень:

 

ferrous metals, non-ferrous metals, room temperature, body beat, finger nail, in a wide range of sizes and shapes.

 

Завдання 7. Дайте свій варіант перекладу поданих нижче речень. Поясніть особливості перекладу виділеної частики кожного речення:

 

1. One thing we do know is that metals are available in a large range of sizes and shapes.

2. Can you tell by looking at it whether it is a ferrous metal or a non-ferrous metal?

3. In making projects in the shop or in industry it is important to know which metal is best suited for the particular project.

4. To help us better understand the properties of metals. industry has developed the science of metallurgy.

5. Metal is usually thought of as a material that Іs hard, strong, tough, and withstands heat without melting.

 

Завдання 8. Подумайте, як би ви могли перекласти підкреслені слова і словосполучення в таких реченнях, приймаючи до уваги їх професійну спрямованість:

 

1. The natural finish of this material is not satisfactory for our needs.

2. We need the metal which can hold an edge.

3. When designing a project we must consider many questions.

 

Завдання 9. Згадайте, яким повинен бути порядок слів у питальному реченні:

 

моделі: 1. What do we know about metals?

2. Do they use gold in industry?

3. What can you say about metallurgy?

4. Must we study the properties of metals?

5. What Іs steel?

6. Is steel an alloy?

 

Поставте запитання до виділених слів:

 

1. All chemical elements can be classified as either metals or nonmetals.

2. Some of the best-Known metals are iron, zinc, gold. silver. copper, Platinum, mercury, lead, aluminium and uranium.

3. It is not true however that every metal possesses all the typical metallic properties.

4. Metals differ greatly in their readiness to form compounds.

 

Завдання 10. Прочитайте текст 1, постарайтесь якомога точніше зрозуміти і запам'ятати його зміст.

 

TEXT 1

 

At first thought, it would appear that everyone knows about metal. But do we know as much about it as we think we do? Metal is usually thought of as a material that is hard, strong, tough and withstands heat without melting. However, there are metals that have characteristics which are very unusual. For example, mercury is fluid at room temperature; body heat will melt gallium in the palm of your hand; lithium is so soft that it can be scratched by your finger nail. One thing we do know is that metals are available in a large range of sizes and shapes.

Can you tell by looking at a piece of metal whether It is a ferrous metal - a metal containing iron, or a nonferrous metal -a metal containing no iron? Is it an alloy - a mixture of two or more metals? Could it be a base metal - a pure metal like tin, copper, zink. etc.? Then again, it might be a precious metal - gold, silver, platinum, etc.

When you consider it realistically, it is impossible to ten all about a piece of metal by just looking at it. To help us better understand the properties of metals, industry has developed the science of metallurgy. The person who does this work is called a metallurgist. One of his more important duties is to develop metals with special properties that will do a better Job more economically.

In making projects in the shop or in industry it is important to know which metal is best suited for a particular project. Must the metal be tough and hold an edge? Does it have to resist corrosion? Is weight an important factor? Does it have to be polished or will its natural finish be satisfactory? These are only a few of the many questions that must be considered when designing a project.

 

Завдання 11. Визначте, які з поданих нижче речень відповідають змісту тексту 1:

 

l. We know everything about metals and there is nothing unusual about them.

2. An alloy Is a metallic substance, but it is not a single chemical element.

3. It may be said that metallurgy is one of the oldest of arts but one of the youngest of science.

4. The chemical elements are divided into metals and nonmetals, but there is no sharp dividing line between the two groups.

5. The study of the properties of metals can be conveniently divided into two main categories: the physical properties and the mechanical properties.

6. Copper is the only red metal, and gold is the only yellow one.

7. Ferrous metals consist of the iron combined with other elements, while non ferrous metals contain no iron.

 

Завдання 12. користуючись текстом, дайте визначення таких понять:

 

1. ferrous metals; 5. an alloy;

2. non ferrous metals; 6. metallurgy;

3. base metals; 7. a metallurgist.

4. precious metals;

 

Завдання 13. Виберіть з тексту слова, які можуть допомогти охарактеризувати той чи інший конструкційний матеріал.

 

Завдання 14. Ямі метализгадуються в тексті 1? Випишіть їх назви.

 

Завдання 15. Сформулюйте основну ідею тексту в 2-3 реченнях.

 

Завдання 16. Уявіть, що ви щойно розповіли своїм учням про метали в тому плані, як було дано в тексті, і які запитання ви поставили б їм, щоб перевірити, наскільки вони вас зрозуміли?

 


УРОК 2

 

Завдання 1. Прочитайте подані нижче слова, пам'ятаючи про правила читання голосних та їх сполучень, а також сполучень приголосних букв:

 

a) first, use, for, coat, steel, crust, ore, stable, than, twice, part, play, shape, their, melt, large;

 

б) different, apply, element, balance, engineering, ever, device, belong, about, convert, finish, process, combine, minor, important, only, electronics;

 

Завдання 2. Прочитайте подані нижче слова. У випадку ускладнень перевірте правильність читання за словником та запишіть їх у транскрипції:

 

dozen, material, near, most, example, light, heavy, lead, while, weigh, call, constituent, easy, how, other.

 

Завдання 3. Уважно прочитайте подані нижче слова та їх переклад, запам'ятайте їх:

 

to apply - вживати, застосовувати

purpose - мета

although - хоч, дарма що

nearly - майже

percent - процент, відсоток

however - проте, однак

coating - покриття

device - прилад

nuclear - ядерний

minor - другорядний, незначний

constituent - складова частина

frequent - частий

to belong - належати

to specify - виявляти, визначати

abundant (in) - багатий (на щось)

ore - руда

sufficient - достатній

stable - стійкий

crust - кірка, земна кора

to offer - пропонувати

variety - різноманітність

light - легкий

lead - свинець

while - поки. доки, в той час як, тоді як

tungsten - вольфрам

to liquefy - перетворювати в рідкий стан

available - доступний, що є в наявності

cost - вартість, ціна

part - частина

to alter - зміняти(ся)

concern - турбота, Інтерес, справа

 

Завдання 4. Прочитайте та перекладіть подані нижче групи слів. Визначте, до яких частин мови вони належать та їх словотворчі особливості:

 

to constitute - constituent; to shape - shape;

industry - industrial; structural - structurally;

available - availability; frequent - frequently;

abundant - abundance; to specify - specified;

to use - useful; sufficient - sufficiently;

to weigh - weight; to aррlу - application;

ferrous - non-ferrous; two - twice;

easy - easily; concern - to concern.

strong - strength - to strengthen;

 

Завдання 5. на розвороті робочого зошита накресліть таку таблицю:

 

Суфікс / префікс Яка частина мови утворюється До якої частини мови додається Основне значення Приклади
1. -ness іменник прикметник якість або стан hardness
2. sub- іменник прикметник дієслово іменник прикметник дієслово суб- під- нижче subdivide subdivision subtropical

приступіть до її заповнення, використовуючи слова із завдання 4. Надалі заповнюйте їх регулярно, коли зустрічатимете нові засоби словотворення.

 

Завдання 6. Прочитайте та перекладіть такі слова, ґрунтуючись на їх подібності до слів рідної мови.

 

system, group, steel, family, form, to combine, to convert, mechanical, osmium, to select, aspect, process, extraction, structure, metalloid.

 

Завдання 7. Розшифруйте та перекладіть такі скорочення:

 

m/sec, km/hr, g/cc, 38F (38 F), 80%.

 

Завдання 8. Дайте українські еквіваленти таких словосполучень:

of the balance; electronic devices; nuclear materials; iron alloy; iron ore; earth's crust; mechanical properties; at around 38F; to Play an important part; finished part; a wide variety of characteristics; nearly twice the weight of lead; about two dozen, about 5%.

 

Завдання 9. Пригадайте, як утворюються ступені порівняння прикметників та прислівників:

 

модель 1. large larger largest
модель 2. important more important less most important least
модель 3 (не за правилами). good well better best
  many much more most
  little few less least
  bad worse worst

 

Перекладіть подані нижче речення, звертаючи особливу увагу на вживання ступенів порівняння прикметників та прислівників:

 

1. It may be said that metallurgy is one of the oldest of arts but one of the youngest of sciences.

2. One of his more important duties is to develop metals with special properties that will do a better Job more economically.

3. The most active metals are lithium, potassium, rubidium, cesium, and radium.

4. The most abundant metals in the earth's crust are aluminum, iron, calcium, sodium, potassium, and magnesium,

5. Less familiar metals include lithium, potassium, sodium, magnesium, chromium, cesium, cobalt, iridium, osmium, palladium, and molybdenum.

6. Most metals of "commerce" are actually alloys.

7. One of the most important properties of metals is their ability to combine with other elements in stable solid mixtures known as alloys.

8. Most of the metals are silvery white or grey in colour.

9. Ferrous metals are used more often than non-ferrous ones.

 

Завдання 10. Утворіть ступені порівняння таких прикметників:

 

strong, soft, hard, pure, stable, important, heavy, easy, frequent, abundant, sufficient, light, available.

 

Завдання 11. Перекладіть подані нижче речення. Виведіть формулу утворення пасивного стану і сформулюйте основне його значення:

 

1. Bronze, an alloy of copper and tin, was produced at least 5000 years ago,

2. Old, silver, copper, platinum and bismuth are often found in the free state because of their relatively low reactivity.

3. The field of metallurgy is concerned with the extraction of metals from their ores, and with the preparation, structure, and physical properties of metals and alloys.

4. An element which has the physical properties of both a metal and a non-metal is called a metalloid.

5. The chemical elements are divided into metals and nonmetals. 6. The person who does this work is called a metallurgist.

7. Lithium is so soft that can be scratched by your finger nail. 8. The study of the properties of metals can be conveniently divided into two main categories: the Physical properties and the mechanical properties.

 

Завдання 12. Уважно прочитайте текст 2, постарайтеся якомога повніше зрозуміти та запам'ятати його зміст.

 

TEXT 2

 

Different metals are widely used in industry. Metals applied for industrial purposes are called "engineering metals".

Although nearly 80% ofall elements are called "metals" only about two dozen of these are used as structural engineering materials. Of the balance, however, many, are used not structurally but as coatings. In electronic devices, as nuclear materials, and as minor constituents in other systems.

There are two groups of metals: ferrous and non-ferrous metals. Iron and the large family of iron alloys called steel belong to the first group and are the most frequently specified metals,

Iron is abundant (iron ore constitutes about 5% of the earth's crust), easy to convert from ore to a useful form, and iron and steel are sufficiently strong and stable for most engineering applications.

Although ferrous alloys are specified for more engineering applications, than all non-ferrous metals combined, the large family of non-ferrous metals offers a wide variety of characteristics and mechanical properties. For example, the lightest metal is lithium. 0,53 gm/cc; the heaviest, osmium, weighs 22.5 gm/cc - nearly twice the weight of lead. Mercury melts at around 38F, while tungsten, the highest - melting metal, liquefies at 6.170 F.

Availability, abundance and the cost to convert the metal into useful forms - all play an important part in selecting a metal, And then: one of the most important aspects in selecting a material for a mechanical or structural application is how easily the materials can be shaped into the finished part and how their properties can be altered in the process.

 

Завдання 13. Виходячи з тексту, поясніть, як ви розумієте термінологічні словосполучення:

 

engineering metals, structural engineering materials, engineering applications.

 

Завдання 14. Які з поданих нижче речень відповідають змісту тексту?

 

1. All solid metals have metallic lustre (блиск).

2. A striking feature about alloys is that they often differ materially in their properties from the properties of the metals composing them.

3. out of 92 natural chemical elements about 70 are metals, and of these about 39 are used commercially.

4. When metals form an alloy the result is often a surprise.

5. Metal densities range from 0.53 g/cm for lithium to 22 g/cm for osmium and indium at room temperature.

6. Metals differ greatly in their readiness to form compounds.

7. It is not true however that every metal possesses all the typical metallic properties.

 

Завдання 15. Використовуючи текст, дайте відповіді на такі запитання:

 

1. Into what large groups are metals divided?

2. why are metals considered very important?

3. Are all metals used as structural engineering materials?

4. Which metals are considered the most frequently specified and why?

5. Where do we apply metals which cannot be used structurally?

6. Are non-ferrous metals specified for structural applications or not?

7. What do we call iron alloys?

8. What do we can metals applied for industrial purposes?

9. What are the advantages (перевага) of non-ferrous metals over ferrous alloys?

10. What factors play an important part in selecting a metal?

 

Завдання 16. Передайте основний зміст тексту 3-5-ма реченнями.

 

Завдання 17. Придумайте декілька варіантів заголовку до тексту 2.

 


УРОК 3

 

Завдання 1. Прочитайте подані нижче слова у відповідності з правилами читання:

 

a) form, from, such, strength, chance, these, take, place, type, each, grade, due, job, call;

 

б) contain, carbon, integral, between, establish, specific, arrangement, crystal, resistance, hardness, atomic, property, affect, element, basic, number, impart, certain, result.

 

Завдання 2. Уважно прочитайте подані нижче слова та їх переклад. Запам'ятайте їх:

 

to contain - містити в собі

carbon - вуглець

relationship - зв'язок, відношення, стосунки

to establish - встановлювати

lattice - решітка

impact - удар

ductile - гнучкий, ковкий

malleable - ковкий, еластичний

due to - завдяки; через те, що

grade - ґатунок, сорт

to surround - оточувати

to impart (to) надавати (чомусь)

desirable - бажаний

to perform - виконувати, здійснювати

annealing - відпал, відпалювання

 

Завдання 3. Прочитайте та перекладіть такі слова, ґрунтуючись на їх подібності до слів рідної мови.

 

manipulation, atom, to transform, arrangement, crystal, to control, to affect, silicon, manganese, type, variation, micro-structure, graphite, carbide, ingredient, chromium, molybdenum, nickel, vanadium.

 

Завдання 4. Прочитайте та перекладіть подані нижче групи слів. Ви значте, до яких частин мови вони належать, назвіть їх словотворчі особливості. Доповніть таблицю, словотворчих елементів.

 

strong - strength; different - difference - to differ;

hard - hardness; to specify - specific - specifition;

ductile - ductility; arrangement - rearrangement;

tough - toughness; to resist - resistance;

to apply - application; ductile - ductility;

product - to produce; heat - heating;

to add - additional; malleable - malleability;

base - basic; annealing - to anneal;

cool - cooling; to combine - combination.

 

Завдання 5. Дайте українські еквіваленти таких словосполучень:

 

commercial forms of iron and steel; an integral part; alloying element; specific properties; specific arrangement; crystal lattice; to take place; four element alloy; white iron; ductile iron; grey iron; malleable iron; widely differing mechanical properties; iron carbide; to perform certain jobs; carbon steel; alloy steel; the resulting metals.

 

Завдання 6. Перекладіть подані нижче речення та частини речень, які мають безособові форми дієслова (Інфінітив дієприкметник минулого часу, ing-форму) зверніть увагу на особливості їх перекладу:

 

a) a metal containing iron; metals applied for industrial purposes; iron alloys called steel; specified metals; all non-ferrous metals combined; cost to convert the metal into useful forms: to play an important part in selecting a metal; one of the most important aspects in selecting a material; finished part;

 

б) 1. Iron is easy to convert from or to a useful form.

2. In industry alloys are nearly always made by melting one of the metals and dissolving the other in it while liquid, or else by melting two or more metals and mixing them.

3. White cast iron is converted to malleable iron by an annealing process that involves heating white cast iron and slowly cooling it under carefully-controlled conditions of temperature and time.

4. Most of the steel used in industry is of the type called "plain carbon steel", meaning an alloy essentially of iron and carbon.

5. To specify a metal we should know all the necessary requirements.

6. The alloy to be used here should be studied carefully. T, This has the effect of strengthening the steel, with practically no decrease in its ductility,

8. The majority of metals are found in the-form of mineral-bearing substances called ores.

9. silver and gold were used for making ornaments at least 8000 years ago.

10. If a casting cools sufficiently slowly, the silicon in the iron drives some of the carbon out of combination to make flakes of graphite,

11. It is safe practice to have the Phosphorus below 0,04 percent as a maximum in all steels that are to be subjected to shock or vibration.

 

Завдання 7. Прочитайте подані нижче словосполучення, в яких один Іменник служить означенням Іншого Іменника, Перекла­діть їх. користуючись однією з таких схем:

 

1) room temperature 2) carbon content
    i     i
  яка? f температура   чого? f вміст
  i     i  
  кімнатна   вуглецю
  i     i  
  кімнатна температура   вміст вуглецю
               

 

3) cast steel parts
    i
  виготовлені з чого? f деталі
  i
  із сталевого литва
  i
  деталі, виготовлені із сталевого литва

 

base metal, body heat, metal densities, crystal lattice, impact resistance, carbon steel, alloy steel, engineering metals, iron alloys, four-element alloy, iron carbide, corrosion resistance, atoms arrangement, steel grade, desirable steel characteristics, carbon microstructure.

 

Завдання 8. Уважно прочитайте текст 3. Спробуйте якомога точніше та повніше зрозуміти його зміст.

 

TEXT 3

 

All commercial forms of iron and steel contain carbon, which is an integral part of the metallurgy of iron and steel. Manipulation of atom-to-atom relationships between iron, carbon and various combinations of other alloying elements establishes the specific properties of ferrous metals.

As atoms transform from one specific arrangement or crystal lattice to another, characteristics of the metals such as strength, toughness, impact resistance, hardness, and ductility change. The metallurgy of iron and steel is a study, of how these atomic rearrangements take place, how they can be controlled and which properties are affected.

Cast iron is a four-element alloy containing iron, carbon (between 2 and 4%), silicon, and manganese, although some types contain additional elements. There are four basic types of cast iron: ductile, or nodular iron, white iron, gray iron and malleable iron. Within each basic type of cast iron are a number of grades with widely differing mechanical properties. These variations are due to differences in microstructure of the metal that surrounds the graphite (or iron carbides).

Steel is an alloy of iron and carbon (0.1-2.0%) or some other alloying elements. The alloying elements Impart to iron, the basic ingredient of all ferrous metals, certain desirable characteristics which are necessary if the metal is to perform certain Jobs,

When carbon is the alloying element, the steel is called "carbon steel". When elements other than carbon, such as chromium, manganese, molybdenum, nickel, tungsten and vanadium are used to make steel harder, tougher, and stronger, the resulting metals are called alloy steels,

 

Завдання 9. Користуючись текстом, дайте визначення таких понять:

 

metallurgy of iron and steel; alloy steel;

steel; cast iron.

carbon steel;

 

Завдання 10. Розбийте текст на смислові фрагменти та дайте назву кожному з них.

 

Завдання 11. Придумайте назву до тексту 3.

 

Завдання 12. Визначте, які з поданих нижче речень відповідають змісту тексту:

 

1. Cast iron is a commonly used material in industry.

2. The alloying elements impart to iron, the basic ingredient of all ferrous metals, certain desirable characteristics which are necessary if the metal is to perform certain jobs.

3. One of the differences between cast iron and steel is the presence of a large quantity of carbon, generally 2-4 per cent, and frequently high silicon contents,

4. Steel is an alloy of iron and carbon or some other alloying elements.

5. When elements other than carbon, such as chromium, manganese, molybdenum, nickel, tungsten, and vanadium are used to make steel harder, tougher and stronger, the resulting metals are caned alloy steels.

6. Non-ferrous metals are often used with other metals in the finished product.

7. In the straight carbon steels, the proportion of iron is always in excess of 95 per cent.

 

Завдання 13. Випишіть з тексту ключові слова, які відображають його основний зміст.

 

Завдання 14. Випишіть з тексту слова, які характеризують особливості металів та сплавів.

 

Завдання 15. Передайте основний зміст тексту у 5-6-ма реченнями.

 


КОНТРОЛЬНІ ЗАВДАННЯ ДО УРОКІВ 1-3

 

Завдання 1. Прочитайте та перекладіть такі слова та словосполучення:

 

a) purpose, although, coating, constituent, specify, liquefy, available, fluid, edge, weigh, impact, ductile, malleable, surround, desirable, material, easy, arrangement, chromium, graphite, microstructure, mixture, industry, metallurgy, project, system;

 

б) commercial forms of iron, an integral part, specific properties, nuclear materials, earth's crust, a wide variety of characteristics, nearly twice the weight of lead, about two dozen, iron, ore, crystal lattice, iron carbide, to perform certain Jobs.

 

Завдання 2. Дайте англійські еквіваленти поданих нижче слів та словосполучень:

 

а) чорні метали, кольорові метали, механічні властивості, чавун, легуючий елемент, ковкий чавун, сірий чавун, легована сталь, вуглецева сталь, чотириелементний сплав, розмір, форма, мідь, вуглець, складова частина, невід'ємна частина;

 

б) стійкий, твердий, чистий, пластичний, багатий (на щось), міцний, достатній, легкий;

 

в) протистояти, конструювати, плавити, витримувати, містити в собі, виконувати, застосовувати, визначати, належати, пропонувати, зміняти(ся).

 

Завдання 3. Прочитайте та письмово перекладіть поданий нижче текст, звертаючи особливу увагу на переклад термінологічних сполучень:

 

New PM developments

 

Powder-metallurgy engineers are striving to meet demands for higher strength, greater precision, and lower cost PM parts. As a result, as reported by IBM Corp. at the National pm conference, PM parts can be made from higher-than-ever alloy compositions for improved mechanical properties. Even parts from magnetic alloys such as the silicon-irons and iron-nickels can be processed by pm. in addition, new processing techniques that employ either a double-pressing sequence or combinations of cold and hot forming can be used to produce high-strength, high-alloy pm parts to extremely close tolerances.

 

Завдання 4. Перекладіть поданий нижче текст, прочитайте його вголос.

 

Structure of iron and steel.

 

Atoms naturally assume specific, rigid arrangements in a metal. Atomic arrangement determines all mechanical and Physical properties of the metal. Atomic density, atom-to-atom spacing, and various internal strains imposed on the metal structure by alloying elements squeezed into various arrangements all contribute to the properties and behavior of a metal or alloy.

Iron and its alloys (including steel) may assume several atomic arrangements depending on chemical content, temperature, and heat treatment. Changing from one arrangement to another -where the metal changes from one "solid phase" to another - is called polymorphic transformation. In iron and steel alloys, for example, polymorphic transformation might reduce the solubility of one element in the other, thereby altering mechanical characteristics such as strength, toughness, hardness, or fatigue strength of the metal.

 

density - гущина, щільність

fatigue - втома, стомлюваність

strain - напруження

thereby = by this

 

Завдання 5. Перекладіть на англійську мову:

 

1. Метали поділяються на чорні та кольорові.

2. Кремній, фосфор та Інші елементи використовуються для виробництва сплавів на основі заліза.

3. Чавун вважається найбільш поширеним чорним металом.

4. Виробництво чавуну дешевше за виробництво інших металів.

5. Сталь широко використовується в різних галузях промисловості.

6. Нові конструкційні матеріали дозволяють вирішувати складні технічні завдання.

7. Проектуючи ту або іншу деталь, ми повинні враховувати умови, в яких вона буде працювати.

 

Завдання 6. Дайте відповіді на запитання:

 

1. What do we call "engineering metals"?

2. What is the role of carbon in ferrous metallurgy?

3. What is the difference between steel and cast iron?

4. In what way do alloying elements influence the properties of steel?

5. What varieties of cast iron do you know?

6. What is steel?

7. What alloying elements are used to produce alloy steel?

 

Завдання 7. Як ви розумієте такий вислів:

 

"Engineering is a combination of brains and materials. The more brains the less materials".

 

Висловте свої міркування англійською новою.

 

Завдання 8. Розкажіть про те, як змінюється використання різних матеріалів у автопромисловості, користуючись поданою нижче таблицею:

 

Materials      
Steel Cast iron Aluminum Plastics Other metals Other nonmetals 61% 16% 3% 4% 4% 12% 57% 14% 6% 7% 4% 12% 54% 8% 12% 9% 5% 12%

 


УРОК 4

 

Завдання 1. Прочитайте подані нижче слова у відповідності з правилами читання:

 

a) form, from, such, strength, chance, these, take, place, type, each, grade, due, job, call;

 

б) contain, carbon, integral, between, establish, specific, arrangement, crystal, resistance, hardness, atomic, property, affect, element, basic, number, impart, certain, result.

 

Завдання 2. Прочитайте слова та їх переклад, запам'ятайте:

 

essentially - по cуті

amount - кількість

intentionally - навмисно

unavoidably - неминуче

to be present - бути присутнім

deoxidation - розкислення

treatment - обробка

to qualify (as) - кваліфікувати, називати

tool - робочий інструмент, різець, верстат

stainless steel - нержавіюча сталь

modest - помірний

to depend (on) - залежати від

through - через, крізь

nitrogen - азот

to regard (as) - вважати (за когось, щось)

wear - зношування

inspite of - незважаючи на

to reduce - зменшувати

to develop - розробляти, конструювати

to save - зберігати, економити, заощаджувати

cross-section - поперечний переріз, профіль

mild -м’який. помірний, слабкий

conventional - звичайний, стандартний

carburet - сполучати з вуглецем; карбюрувати

to require - вимагати від когось; потребувати

machine tool - верстат

to machine - піддавати механічній обробці; обробляти на верстаті

to weld - зварювати

to increase - зростати

 

Завдання 3. Прочитайте та перекладіть такі слова, ґрунтуючись на їх подібності до слів рідної мови.

 

result, specifically, to limit, maximum, to reserve, to qualify, stability, chromium, equivalent, test.

 

Завдання 4. Прочитайте та перекладіть подані нижче пари слів. Визначте, до яких частин мови вони належать та назвіть їх словотворчі особливості. Доповніть таблицю словотворчих елементів.

 

treatment-to treat;

to divide-division;

to subdivide-subdivision;

to machine-machinability;

to increase-to decrease;

stable-stability-to stabilize;

hard-to harden-hardenable-hardenability;

oxide-to oxidate-oxidation-deoxidation;

to weld-weldability;

to contain-content.

 

Завдання 5. Дайте українські еквіваленти таких словосполучень:

 

chemical composition; method of deoxidation; thermal treatment; resulting microstructure; specialty grades; resistance to wear; regarded as exclusively for tooling; contains a minimum of 10,5% chromium; are limited to a maximum of...; specific mechanical properties; weight saving; is reserved for a family of steels; the properties that qualify them for tools.

 

Завдання 6. Перекладіть подані нижче словосполучення - номінативні групи. Пам'ятайте про особливості їх перекладу:

 

a) carbon content, machine steel, machine part, heat treatment, tool steel, design requirements, "materials" economics, vibration resistance, surface hardness, fabrication proper ties, test results;

 

b) iron-carbon alloy, high-strength applications, high-strength requirements, low-carbon steel, nickel-base superalloys, elevated-temperature applications, high-speed tool steel, special purpose tool steels.

 

Завдання 7. Розшифруйте такі позначення:

 

Si, Mn, P, S, B, Cu, 1,65% Mn, 0, 60% Si, 0,06% cu, 10,5% Chr.

 

Завдання 8. Перекладіть подані нижче речення, в яких є неособові форми дієслова - інфінітив, дієприкметник минулого часу та ing-форма:

 

1. The engineer must allow a large factor of safety, specifying the use of grey iron.

2. Carbon steels are the most common steels used in industry.

3. Machine steels are very soft and can be used for making parts that do not need strength,

4. The iron-carbon alloys include all the products from wrought iron (пудлінгове залізо), which is a commercial product nearly approaching pure iron, through steel, to cast iron.

5. Most of the steel used in industry is of the type called "plain carbon steel", meaning an alloy essentially of iron and carbon.

6. Carbon is the principal hardening and strengthening element in steel.

7. A steel is selected by matching its particular combination of mechanical properties to specific design requirements.

8. The family of steel alloys known as high-strength low-alloy (HSLA) steels was developed about 10 years ago to replace conventional low-carbon steel.

9. In critical applications it is often necessary to examine the tests and the test results to understand exactly what the data (дані) mean.

10. US federal government, Keeping a heavier hand on us industry. is also a major force acting to change traditional "materials" economics.

 

Завдання 9. Уважно прочитайте текст 4. Спробуйте якомога точніше та повніше зрозуміти його зміст.

 

TEXT 4

 

Carbon steel is essentially an iron-carbon alloy with small amounts of other elements (either intentionally added or unavoidably present) such as Si, Mn, P, S, B, and Cu, Specifically, steels in this family are limited to a maximum of 1.65% Mn. 0.60% Si. and 0.60% Cu. Carbon steels may be specified by any or all of the following: chemical composition, method of deoxidation, thermal treatment (and resulting microstructure), and mechanical properties.

In general, any steel that doesn't qualify as a "carbon steel" must be an alloy steel. Technically, then, tool steels or stainless steels, for example, are alloy steels. Usually however, the term "alloy steel" is reserved for a family of steels that contain a modest amount of alloying elements and depend on heat treatment to develop specific mechanical properties. This family of steels can be subdivided into "through-hardenable" and carburizing grades (plus several specialty grades such as nitriding steels).

Although tool steels are often regarded as "exclusively for tooling "the same properties that qualify them for tools also apply to other parts that require resistance to wear, stability during heat treatment, strenghth at high temperatures, or tough ness, in spite of their higher cost, tool steels are often specified for mechanical parts to reduce size or weight, or to improve high-temperature shock or wear resistance. Stainless steel is an iron-chromium alloy that contains a minimum of 10.5% chromium.

Several families of steel have been developed for specific high-stength applications. In most cases, such steels are selected for weight-saving - because of greater strength parts require thinner cross sections than equivalent parts made from conventional mild carbon or alloy steels.

 

Завдання 10. Користуючись текстом, дайте визначення таких понять:

 

stainless steel; tool steel; high-strength steel; "through-hardenable" steel; "carburizing" steel; nitriding steel.

 

Завдання 11. Яку додаткову інформацію до тексту 4 ви можете одер жати з поданих нижче уривків?

 

a) Most of the steel used in industry is of the type called "plain carbon steel" or "straight carbon steel" meaning an alloy essentially of iron and carbon, as distinguished from the so called alloy steels, which have special qualities due to the presence of some additional alloying elements, such as nickel, chromium, or molybdenum, in the straight carbon steels the pro portion of iron is always more than 95%, Their mechanical properties will vary greatly with the proportion of carbon contained. For example, an iron-carbon alloy may be one of the strongest or one of the weakest of the metals or alloys; it mar be very hard or comparatively soft metal, one of the most ductile or one of the most brittle, of low or somewhat higher electric conductivity and so on.

 

б) Alloy steels are those in which in addition to carbon an alloying element is present in some quantity, they are divided into special alloy steels and high-speed steels or self-hardening steels. Alloying elements of these steels are nickel, chromium, manganese, molybdenum, tungsten, vanadium, etc. These alloying elements have a definite effect on the characteristics of the steel: nickel increases its strength and hardness; a high percentage of chromium makes steel rust-resistant and in this case it is called "stainless steel". The addition of some tungsten and molybdenum gives heat-resistant steel. Vanadium makes steel corrosion, shock and vibration-resistant.

 

в) Tool steels are mostly used for tools but they may also be used for other parts that require resistance to wear, stability during heat treatment, strength at high temperatures or toughness. In spite of their higher cost, tool steels are often used for mechanical parts to reduce size or weight, or to improve high-temperature, shock or wear resistance. Tool steels are always heat-treated to develop their best Properties. Tool steels are classified into seven broad groups; "water-hardening" or "carbon" tool steels, "shock-resisting tool steels", "cold-work" tool steels, "hot work" tool steels, high-speed tool steels arid "special purpose" tool steels.

 

Завдання 12. Дайте відповіді на запитання:

 

l. What is steel?

2. What is the role of alloying elements in steel?

3. Is carbon content the same in machine steel and tool steel?

4. Does carbon content effect strength and hardness of steel?

5. What is the proportion of iron in Plain carbon steels?

6. What alloying elements are used to produce alloy steel?

7. In what way does carbon content effect hardness, strength, weldability and ductility of steel?

8. What is the role of heat treatment in the production of alloy steels?

9. What properties do alloying elements influence?

10. When are tool steels used?

11. What are the main advantages of tool steels?

12. What is the main component of stainless steel?

 

Завдання 13. Зробіть усне повідомлення на тему: "Steel, its varieties and properties".

 


УРОК 5

 

Завдання 1. Уважно прочитайте подані нижче олова та їх переклад, запам'ятайте їх значення.

 

generic - родовий, загальний

term - термін

to describe - описувати, зображати

cast iron - чавун

casting - лиття, відливок, литво

to process - піддавати (якомусь технічному) процесу, обробляти

assembly - складання, монтаж

to precipitate - осаджувати

sphere - куля

additional - додатковий

capacity - потужність, продуктивність, здібність

conductivity - провідність, електропровідність

to produce - виробляти, створювати

chilling - охолодження, загартування

abrasion - стирання, зношування, шліфування

plain - простий, звичайний

to cost - коштувати

disadvantage - перешкода, завада

brittle - крихкий, ламкий

to saturate - насичувати

solution - розчин

excess - надлишок

sensitive - чутливий, точний, прецизійний

fast - швидкий, швидко

rate - темп, хід, швидкість

thus - так, отже, таким чином

 

Завдання 2. Прочитайте та перекладіть такі слова, ґрунтуючись на їх подібності до слів рідної мови.

machinery, to process, to control, to damp, thermal, extreme, primarily, precision, matrix.

 

Завдання 3. Прочитайте та перекладіть подані нижче групи слів, визначте, до яких частин мови вони належать та назвіть їх словотворчі особливості. Доповніть таблицю словотворчих елементів.

 

generation - generic - to generate;

to process - processing;

to add - additional;

to saturate - saturation - supersaturation;

to precipitate - precipitation;

to cost - cost;

advantage - disadvantage.

 

Завдання 4. Дайте українські еквіваленти таких словосполучень:

 

a) direct use, ductile iron, closer control, shock resistant, damping capacity, thermal conductivity, white iron, cooling rate, compressive strength;

 

б) heat treating, ductile iron castings, wear resistance, abrasion resistance, heavy-duty applications, precision application.

 

Завдання 5. Згрупуйте подані нижче слова у відповідності з їх суфіксами. Поясніть, якими частинами мови є ці слова:

 

application, improvement, resistance, development, production, conductivity, combination, difference, precipitation, brittleness, machinability, cheapness, annealing, requirement, adaptation, casting, property, hardness, techno-logy, abundant, technological, resistant, malleable, melting, stainless, adaptable, characteristic, weldable, chemical, industrial, systematic, typical.

 

Завдання 6. а) Перекладіть подані нижче речення, зверніть увагу на використання в них способів порівняння:

 

l. Ductile iron castings are as available as grey iron.

2. The strength of grey iron is highly sensitive to cross section - the smaller the cross section the faster the cooling rate, and thus the higher the strength.

3. Ductile iron is stronger and more shock resistant than grey iron.

4. Generally, the stronger a material, the more it costs, and high-strength low-alloy steels (HSLA steels) are no exception.

5. They provide considerably more strength than low-carbon steels, with only a modest price premium.

6. The iron-base alloys are less expensive than cobalt or nickel-base superalloys.

 

б) Придумайте речення, в яких би використовувались способи порівняння, подібні поданим вище.

 

Завдання 7. Видозмініть подані далі речення так, щоб присудок в них був у пасивному стані.

 

1. We use superalloys primarily for elevated-temperature applications.

2. We can group superalloys into three types,

3. Martensitic type of transformation can strenithen some super-alloys.

4. We strengthen them by a sequence (послідовність) of hot and cold working.

5. Industry uses the. martensitic types of superalloys at temperatures below 1000 F; the austenitic types, above 1000 F.

6. We measure mechanical properties of steel from various tests performed on steel samples (зразок, проба).

7. Specialists specify carbon steel for structural steel coatings.

8. Such societies (організації) as SAE and ASTM generally standardize and describe materials tests,

 

Завдання 8. Уважно прочитайте текст 5. Постарайтеся якомога точніше та повніше зрозуміти його зміст.

 

TEXT 5

 

"Cast iron" is a generic term describing a family of iron alloys containing 1.8-4.5% carbon. Cast iron usually is made into specified shapes, called castings, for direct use or for processing by machining, heat treating, or assembly.

Ductile or nodular iron is alloyed with magnesium which precipitates out carbon in the form of small spheres. Ductile iron castings are as available as grey iron, but are somewhat more difficult to produce closer control over alloying elements is necessary.

Ductile iron, because it contains magnesium as an additional alloying element, is stronger and more shock-resistant than grey iron. But its damping capacity and thermal conductivity are lower than those of grey iron.

White iron is produced by a process called "chilling". Because of their extreme hardness, white irons are used primarily for applications requiring wear and abrasion resistance. Gene rally plain white iron costs less than other cast irons. The principal disadvantage of white iron is that it is very brittle.

Grey iron is a supersaturated solution of carbon in an iron matrix. The excess carbon precipitates out in the form of graphite flakes. The strength of grey iron is highly sensitive to cross-section - the smaller the cross-section, the faster the cooling rate and thus, the higher the strength.

Grey irons have excellent wear resistance, high compressive strength, a good ability to damp vibrations, though its impact strength is lower than that of most other ferrous metals. Gray iron serves well in many machinery applications and it is appropriate for precision applications.

Malleable iron is used because of its impact and fatigue re sistance, wear resistance and good machinability. Malleable iron castings generally cost slightly less than ductile iron castings. Malleable iron parts are often used for heavy-duty applications.

 

Завдання 9. Розбийте текст 5 на смислові уривки та коротко визначте їх зміст.

 

Завдання 10. Прочитайте поданий нижче текст. Чи є в ньому Інформація, що суперечить тексту 5? Визначте, в чому вона полягає.

 

Grey iron, malleable iron, white iron are the varieties of cast iron.

Grey iron is weak and will not stand great shock. Grey iron castings lack in strength and wearing qualities. Grey iron is adapted to a great variety of castings such as automobile, gas, steam and hydraulic engine cylinders, bed plates for machines, car wheels, agricultural machinery parts, wetter pipes, gears, etc.

The engineer must allow a large factor of safety, specifying the use of grey iron especially where great strength is required.

Many castings that were formerly made of grey cast iron are now made of malleable iron, because it is much stronger than grey iron, particularly in resisting shock. Malleable iron castings may be made thinner in section.

Malleable iron castings are the most easily machined of all ferrous alloys. It has to be melted very rapidly because it solidifies very quickly. Malleable iron before annealing is spoken of as white iron. It is very difficult to machine because most of the carbon is in chemical combination with iron.

 

Завдання 11. Користуючись текстами 3 та 5, заповніть таку таблицю:

 

type of cast iron carbon content additional elements advantages disadvantages
         

 

Завдання 12. Зробіть усне повідомлення на тему: "Cast Iron: its varieties, properties and usage".


УРОК 6

 

Завдання 1. Уважно прочитайте подані нижче слова та їх переклад. Запам'ятайте їх значення:

 

easy - легкий

to join - з'єднувати(ся), об'єднувати(ся)

to solder -' паяти, спаювати

to braze - зварювати, спаювати

to rivet - клепати, заклепувати

polish - полірування

finish - закінченість, завершеність, обробка

weak - слабкий

to accomplish - завершувати, вдосконалювати

to rust - іржавіти

to include - містити в собі, охоплювати

tensile strength - міцність на розрив

 

Завдання 2. Прочитайте та перекладіть такі слова, ґрунтуючись на їх подібності до слів рідної мови.

 

permanent, gravity, aluminium, ingredient, assortment, nickel, magnesium. beryllium, columbium, tantalum, molybdenum, platinum, substance, external, deformation, original.

 

Завдання 3. Прочитайте та перекладіть подані нижче групи слів. Визначте, до яких частин мови вони належать та назвіть їх словотворчі особливості. Доповніть таблицю словотворчих елементів.

 

to increase - increase; polish - to polish;

shape - to shape; external - internal;

form - to form; electricity - electrical;

to rust - rust; finish - to finish;

corrosion - to corrode; conductor - to conduct- conductivity

 

Завдання 4. Дайте українські еквіваленти таких словосполучень:

 

to take an excellent polish or finish;

structural steel;

commercially available metals;

readily available;

in a wide assortment of shapes, sizes and alloys;

moderate cost;

basic ingredient;

somewhat soft;

desirable qualities;

which number in, the hundreds;

finished product;

icreased strength;

conductor of electricity;

reddish-brown;

art metalwork;

easy-to-work;

melting point;

heat conductivity;

original form;

materials market.

 

Завдання 5. Поясніть, що означають такі олова в машинобудівній термінології (спочатку рідною новою, а потім - англійською):

 

to shape; to form; to polish; to finish; finish; weak.

 

Завдання 6. Перекладіть подані нижче речення. Зверніть увагу на значення перфектних форм:

 

1. Several families of steel have been developed for specific high-strength applications.

2. Aluminum has come to mean a large family of metals and not just a single metal.

3. The changing world economy has caused a shift (зміна) in traditional concepts of materials supply and demand.

4. Recognizing the importance of materials science, federal authorities (власті) have agreed to increase the portion of funds devoted to materials research and development.

5. Below 1,330 F, transformation has completed and the final structure remains as the steel cools to room temperature.

6. Injection-molded metal parts have become a reality with a new process that produces precision shapes from powders.

7. A family of free-machining steels has been developed for fast and economical machining of parts.

 

Завдання 7. Сформулюйте основне значення, виражене присудком, поданих вище речень. Напишіть формулу утворення перфектних часів.

 

Завдання 8. Прочитайте та перекладіть подані нижче речення, які мають незалежний дієприкметниковий зворот. Пам'ятайте про правила його перекладу.

 

1) на початку речення â підрядне обставинне речення, яке вводиться сполучниками "оскільки", "якщо", "коли", "після того як";

2) в кінні речення â самостійне речення зі сполучниками "а", "і", "але", "причому".

 

1) Magnesium is the lightest commercial metal, its specific gravity (питома вага)being only two-thirds that of aluminum.

2 ) The tensile strength of annealed magnesium sheet is 27,000pounds per square inch (psi), the comparable figure for aluminum being 13,000. рsі.

3) Tool steels being classified into seven broad groups, we shall characterize each of them,

4) Copper has the highest electrical conductivity, this property being very important for its industrial application.

5) The heat treater guenches (охолоджувати) steels to produce a particular microstructure, it determining the properties of the resulted metal.

 

Завдання 9. Поясніть, що являє собою незалежний дієприкметниковий зворот. Подайте його схематично.

 

Завдання 10. Уважно прочитайте текст 6. постарайтеся якомога точніше зрозуміти і запам'ятати його зміст.

 

TEXT 6

 

There are many metals that do not have iron as their basic ingredient. These metals are known as nonferrous metals. They are easy to machine, can be Joined (soldered, brazed riveted, etc.) with other metals in the finished product.

The large family of nonferrous metals includes aluminum, magnesium, copper, zinc, tin, nickel, beryllium, the so-called precious metals (gold, silver, platinum metals), refractory metals (columbium, tantalum, molybdenum, tungsten), titanum and their alloys, aluminum being one of the most widely used among them.

Pure aluminum is somewhat soft and week. Increased strength is accomplished by adding small amounts of other elements such as copper, manganese, zinc, and magnesium. Some of the alloys that have been developed are, pound for pound, stronger than structural steel.

Aluminum alloys have a number of desirable qualities. They are lighter than most other commercially available metals. They do not rust or corrode; can be shaped and formed easily; are strong and are readily available in a wide assortment of shapes, sizes and alloys at moderate cost.

Aluminum and its alloys - which number in the hundreds -are available in all commercial forms.

Copper, which is a base metal, is the oldest metal known to men. It is easily identified by its rich reddish-brown color. The metal is a good conductor of electricity, second only to silver. Much copper is used for art metalwork because of its easy-to-work qualities.

 

Завдання 11. Розбийте текст в на смислові частини, складіть план тексту, дайте назву кожній смисловій частині.

 

Завдання 12. Складіть по 2 запитання до кожної смислової частини.

 

Завдання 13. Поясніть значення використовуваного у тексті терміна "refractory metals".

 

Завдання 14. Яку додаткову інформацію до тексту б ви можете одер жати з поданих нижче уривків:

 

a) Availability, abundance, and the cost to convert the metal into useful forms an Play an important part in selecting a non-ferrous metal, in one ton of earth can be found 81,000 gm (the equivalent weight of an average man) of the most abundant metal on land, aluminum. One ton of sea water contains more magnesium than any other metal (about 1,272 gm). All sources combined, magnesium is the most abundant metal on earth. But it is difficult to convert magnesium to a useful form.

 

б) Copper, There are approximately 250 copper alloys. These alloys are grouped according to composition into several general categories: coppers, high-copper alloys, brasses, leaded brasses, bronzes, alluminum bronzes, silicon bronzes, copper nickels and nickel silvers,

Most of these copper alloys are used where any of the following properties are needed: good thermal or electrical conductivity, corrosion resistance, strength at cryogenic temperatures, ease of forming, ease of Joining and colour.

 

в) Aluminum is lightweight, strong and readily formable. Aluminium and its alloys - which number in the hundreds - are available in all commercial forms.

Commercially pure aluminum has a tensile strength of about 13.000 psi (pounds per square inch). Cold-working the metal approximately doubles its strength. For greater strength, aluminium is alloyed with other elements such as manganese, silicon, copper, magnesium or zink. Like pure aluminium, the alloys can also be strengthened by cold-working. Some alloys are further strengthened and hardened by heat treatments.

At subzero temperatures, aluminium is stronger than at room temperature and is no less ductile, Most aluminium -alloys lose strength at elevated temperatures, although some retain significant strength to 500 F.

 

Завдання 15. користуючись текстами 1, 2, 6 та завданнями до них, дайте відповідь на запитання:

 

1) Назви яких кольорових металів зустрічаються в текстах?

2) Які з них мають ту чи іншу властивість у найвищій мірі?

3) Які кольорові метали мають більш широке використання?

4) Назвіть галузь використання кольорових металів.

5) В чому перевага та недоліки кольорових металів в порівнянні з чорними?

 

Завдання 16. Складіть план розповіді "Ferrous and non-fer


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 197 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Время пребывания пожарного автомобиля на техническом обслуживании №1 не должно превышать | Охрана труда | Техническая подготовка | Длина лестницы ЛП в развернутом положении | Что лежит в основе создания организационной структуры штаба (группы управления) ППС ГО. | Дайте определение понятию Гражданская оборона. | Охрана труда | Малый круг кровообращения начинается | Порядок проведения ежедневного технического обслуживания пожарного автомобиля. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Тактическая подготовка| КОНТРОЛЬНІ ЗАВДАННЯ ДО УРОКІВ 4 -7

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.241 сек.)