Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

M„u„ѓ„„„Ћ „|„Ђ„‚„t„p „A„|„Џ„{„„„Ђ„‚„~„p 4 страница

Читайте также:
  1. Contents 1 страница
  2. Contents 10 страница
  3. Contents 11 страница
  4. Contents 12 страница
  5. Contents 13 страница
  6. Contents 14 страница
  7. Contents 15 страница

“Вред?” - спросила Давн. - “Какие-то новые растительные твари появились в этих землях, но я не видела вреда, нанесенного Йеу.”

“Вред, о котором я говорю, и создал этих тварей, и, боюсь, может послужить источником еще худших. В наших попытках положить конец атакам Юка мы содеяли больше вреда, нежели пользы.” Старейший вновь кашлянул. “Я чувствую, как прямо сейчас оно разрастается под нашими ногами.”

“Что-то растет в Йеу?” - спросил Клайнин.

“Разложение,” - ответил Адранат. - “Древнее заклятие Мир. В прошлом мы использовали его лишь во времена величайшей нужды, когда не оставалось ничего иного, чтобы выжить. Заклятие должно заставить тела врагом сгнить в считанные минуты. Целые легионы Юка должны были обратиться в ничто. Разложение - страшнейшее проявление разрушительных сил природы.”

“И вы произнесли заклятие здесь, в Йеу?” - спросила Давн. - “На Юка оно, похоже, не оказало воздействия…”

“Мы попробовали, но что-то пошло не так. Мы не были уверены, что именно, пока не начали появляться эти гниющие монстры. Природа… не такая, как была когда-то. За прошедшие века зло извратило ее, заставило измениться. Оно обратило наше заклинание разложения в нечто гораздо более разрушительное и, думаю, злое. Оно не только создало растительных монстров, но и заразило Мир. Мы готовились атаковать Юка, когда недуг сразил нас.” Легкие Адраната разрывались от жестокого кашля. Люди, видящие это, чувствовали себя явно не в своей тарелке.

“Если заклинание все еще разрастается, как ты сказал, то эти монстры должны быть меньшим из ожидаемых зол. По твоим словам… заклятие воздействует на саму землю?” - Клайнин попросту не мог представить себе такой магии. - “Да, перспективы пугают…”

Даша выступила вперед, и, подавив очередной приступ кашля, произнесла: “Мы пришли, чтобы принять ваше предложение о создании альянса против Юка.” Взглянув на Давн, и наступив на собственную гордость, Даша протянула руку ладонью вперед, пальцы направлены вверх. Немного помедлив, Давн воздела свою руку, не зная, что делать дальше. Даша переплела свои пальцы с Давн, крепко сжав их. Двое впервые улыбнулись друг другу.

“Прошу простить меня за наше поведение,” - проговорил Адранат. - “Мы пришли из времен, когда люди были совсем иными, нежели сейчас. Идея рассчитывать на вашу помощь была… нова… для нас.” Адранат медленно оглядел окрестности Йеу. “А теперь мы хотим помочь исправить ошибку, следанную нашим волшебством.”

“Что еще сотворит это заклинание? Появятся ли иные растительные монстры?” - вопросил Клайнин.

“Я не знаю,” - древний Мир опустился на колени и положил руку на землю. - “Магия заразила эту местность и сама природа изменилась. Я чувствую разложение под нами и оно будет распространяться до тех пор, пока не будет остановлено.”

“Мы должны вернуться в мою лабораторию,” - сказал Клайнин, потянувшись за своей книгой заклинаний. - “Я буду рад помочь вам приготовить исцеление.”

“Исцеление?” - прохрипел Адранат, дико кашляя.

Прежде чем Клайнин смог ответить, чавкающий звук донесся из-за деревьев. Все обернулись: некая огромная масса ползла в их направлении. Распахнутые пасти и многочисленные глаза то появлялись снаружи, то всасывались внутрь существа, чтобы сразу же открыться в ином месте. Половина оленьего трупа торчала из бока твари, впрочем, скоро он полностью исчез в ее недрах. Раззявленные рты выплюнули несколько окровавленных костей.

Давн обнажила меч, но, оценив противника, решила, что лучше бы им убраться подальше отсюда. “Что это за ужасное создание?”

“Еще одно следствие разложения! Теперь оно воздействует и на плоть. Думаю, ранее это было обычное лесное существо, заразившееся и преобразившееся,” - подавляя все новый приступы кашля, Надзиратель обратился к Клайнину. - “Думаю, теперь нам самое время удалиться.”

Еще до того, как Адранат закончил говорить, Клайнин начал создавать Лунные Врата, ведущие в Бритаин. А в следующую секунду четверо вошли в них и исчезли; слизкая тварь продолжала движение к городу.

*****

Тяжелые шаги Кабура грохотали в коридоре, ведущему к палатам Эксодуса. Ему не хотелось оставлять битву, особенно когда люди несли такие потери. Иногда он желал, чтобы бредя командования не включало в себя столько много разговоров. Но для своего Господина, спасшего его расу от уничтожения, он был готов на все.

Двери распахнулись перед ним и Кабур первым делом поискал глазами искореженного человека, которому вынужден был кланяться. К счастью, Блэкторна здесь не оказалось. Впервые с момента появления в этой эре он был призван на личную беседу с Эксодусом. Кабур низко поклонился, стоя лицом к темному углу, откуда доносился голос его Господина. Его занимало отчасти отсутствие Блэкторна, но радости оттого, что не придется говорить с этим амбициозным дикарем, было куда больше.

“Мой лорд Эксодус, я прибыл, лишь услышав твой призыв.”

Голос Эксодуса разорвал тишь чертога: “Ты и Юка продолжаете хорошо служить мне, Кабур. Доложи о ходе кампании.”

Кабур встал и уставился во тьму. “Никто доселе не смог сокрушить Юка, милорд. Мы продолжаем захватывать города и убивать людей. Драгуны… не отстают.” Ничто не внушало большее отвращение великому воину, чем необходимость сражаться плечо к плечу с людьми. Он считал это оскорблением всем Юка.

“Ты хорошо сражался в Йеу. Расскажи, что ты видел.”

“Земли вокруг Йеу меняются так, как я никогда раньше не видел, милорд. Лесные растения движутся и нападают на людей. Животные пред моими глазами становятся бесформенными массами, а замля наполняется влагой и проседает. И несмотря на это, Юка изменения не затрагивают. Ни растения, ни обезображенные животные не атакуют нас.” Кабур выдержал паузу, думая о том, что скажет вслед за этим. “Если верить донесениям, Мир больны. Они могут быть весьма уязвимы для нашей атаки.”

В тенях вспыхнули огоньки, сразу же погасшие. Скрежечущий звук усилился, затем вновь притих. “Мир оказались настолько глупы, что попробовали сотворить Разложение.”

При упоминании об этом глаза Кабура сузились. Мир решались на это заклинание лишь в действительно отчаянные времена. В прошлом он видел, как командиры и воины обращаются в ничто, не в силах преодолеть Разложение.

Глас Эксодуса продолжал вещать: “Пытаясь спасти Йеу, Мир, возможно, подписали городу приговор, а заодно и себе. Продолжай атаковать людей в городах, Кабур; мы и так скоро избавимся от Мир. Ежели они все-таки сохранят жизни и атакуют, то ты выведешь Юка и драгунов из битвы.”

“Отступить?” - Кабуру не понравился приказ, хоть он и знал, что у Господина были на то причины. - “У вас будет иное поручение для нас, лорд Эксодус?”

“Я могу отсутствовать некоторое время, Кабур. Если кампания станет непредсказуемой, я не хочу, чтобы войска мои подвергались опасности без моего ведома.”

Это обеспокоило Кабура. Лорд Эксодус никогда не уходил за то время, пока правил Юка. “Вы… уходите, милорд?”

Скрежет и щелканье на мгновение усилились. “Мое присутствие требуется в ином месте, если мне суждено выполнить свое предназначение. Есть ситуация, к которой я должен подготовиться.”

“И… Блэкторн?” - Кабур называл Блэкторна лордом лишь когда тот присутствовал. - “Он примет на себя командование, пока вы не вернетесь?” Кабур еле выдавил из себя этот вопрос.

“Блэкторн не знает о моих действиях. Ты не должен говорить ему о нашей беседе и о моих приказах, Кабур. Надеюсь, ты будешь хранить молчание по этому вопросу.”

“Конечно, милорд,” - Кабур улыбнулся. - “Буду.”

*****

Адранат шел по грязи новоиспеченных болот Йеу. Вокруг он чувствовал зло разложения, пожирающее самое себя, а также каждую толику жизни у него на пути. Ощущение было столь сильным, что даже не требовало концентрации его магических способностей. Землю вокруг подобно слою пыли покрывали гнилостные споры. Древний Мир вспомнил лабораторию Клайнина, сотни книг на полках, которые, тем не менее, редко знавали пыль.

В конце концов он добрел до своей цели: высокого безобразного дерева, во все стороны раскинувшего свои черные больные ветви. Всю поверхность дерева покрывала гнилая серая кора, а огромные плоды на ветвях светились волшебным зеленым сиянием. Болото пузырилось и чавкало у егог корней, когда плоды выпускали свои споры на ветер.

Открыв небольшой мешок, Надзиратель вновь согнулся в приступе кашля. Теперь это случалось все чаще, болезнь усугублялась. Он надеялся, что местные торговцы, также зараженные, не страдают столь сильно, хоть и знал, что это не тот вопрос, который стоит пристального внимания.

Он достал несколько предметов из мешочка и бросил их в отвратительую слизкую яму у основания дерева, где они тут же скрылись. Вытащив последний предмет, он внимательно осмотрел его. Какая ирония, - подумал он, - что твари, сотворенные гниением, станут ключом к исцелению земли. Он был благодарен Клайнину за помощь; его собственная магия стала слишком слаба, чтобы сдержать существо такой силы. Вперив взгляд на зажатый в руке предмет, он вознес тихую мольбу, чтобы нашлось достаточно особых созданий для свершения задуманного.

Закончив, он положил предмет в яму у дерева и наблюдал, как он быстро исчез под слоем слизи. Спустя несколько мгновений Адранат почувствовал слабую дрожь дерева, а затем его разум понял, что процесс гниения становится слабее. Закрыв глаза, он чувствовал, как древо гниения пытается поглотить реагенты, предложенные ему. А затем он почувствовал радость: исцеление началось.

Снова жестокий кашель согнул его тело и Адранат отступил от дерева. Цель его была теперь ясна, но реагенты, скормленные древу гниения - лишь начало; потребуется гораздо больше усилий для очищения земли.

Порыв ветра всколыхнул болота, наполнив воздух спорами больного дерева. Процесс гниения только был остановлен, но если скоро не наступит исцеления, Йеу не будет боле пригоден для жизни. Из кармана в своих одеяниях Адранат достал небольшой кристалл общения, данный ему Клайнином. Если вести распространятся далеко и быстро, земля может еще быть спасена.

*****

Рассвет занимался над Йеу; утреннее солнце озарило старую хижину. Изгородь вокруг нее теперь погрузилась в грязную жижу и древесина казалась ребрами некого давно умершего монстра. Да и сама хижина глубоко увязла в болоте, напоминая домик некого маленького создания. Лозы оплели стены как длинные костяные пальцы, жадно затягивая домик все глубже в зловонные воды.

Давн молча смотрела на то, что было ее домом практически всю жизнь. Она была слишком юна, чтобы помнить смерть родителей, но отчетливо помнила печаль их потери. Она помнила этот дом, тогда новый, теплый и удобный. Ее дедушка зажигал большие костры и рассказывал о приключениях, произошедших с ним на службе у короля. Крыша хижины никогда не текла, даже в жесточайшие бури. Овца во дворе распугает всех орков, как любил говаривать дед.

Она думала вернуться сюда и просто жить, как все, когда война с Юка закончится. Теперь же она сомневалась, удастся ли вообще привести хижину в порядок.

“Мне жаль. Я понимаю, что это был твой дом,” - сказала Даша, подойдя сзади.

“Да.” Голос Давн был тих. Она не двигалась. Глаза ее смотрели вдаль, мимо хижины. Даша стояла рядом и глядела на старую постройку.

“Я тоже потеряла дом,” - сказала она. - “Для Адраната и иных Мир, дом наш был уничтожены тысячелетия назад. Они жили в грезах во время Великого Сна; у них были века, чтобы принять для себя невозможность возврата домой и постройку нового.” Она села на корточки, осматривая семейство грибов. “Я перенеслась сюда вместе с Юка, время не обратило на нас внимания. В отличие от остальных Мир… я потеряла наш дом лишь несколько недель назад.”

Даша поднялась и начала мерить шагами поляну, омытую солнечным светом. “Перед тем, как Юка уничтожили его, лес наш был несравним ни с одним вашего мира; бесконечное море древесных вершин… на рассвете я стояла на высочайших ветвях, утренние ветра обдували меня. Листья, казалось светятся как золото, а бриз поет свою песню; как будто древние каждое утро благословляли лес своей силой. Ничто иное не сравнится с тем, что я испытывала тогда, как я была уверена в несокрушимости своего мира.”

Давн слабо улыбнулась, все еще глядя на свой гибнущий дом. “По сравнению с твоей моя потеря выглядит ничтожной… В конце концов, я лишилась все лишь маленькой простой постройки.”

“Возможно,” - Даша внимательно смотрела на хижину. - “Это довольно маленькое здание, просто щепка в сравнении с великим лесом. И, как ты сказала, оно простое. Строение его не займет больше нескольких дней. Ты можешь легко сделать еще одно.” Она повернулась к Давн. “Но это место значит для тебя не меньше, чем мой лес для меня, так?”

Впервые взгляд Давн оторвался от хижины и обратился к Даше. “Оно… оно было всем, что я знала. Оно было домом.”

“Тогда твоя потеря воистину велика. Мы оба лишились своих миров.”

“Давн!” - крикнул Адранат, приближаясь. - “Прости, что заставил тебя и Дашу ждать. Я хотел осмотреть еще раз одно из этих исцеленных деревьев.”

“Мы ждали не так долго, Мастер Адранат,” - Даша запустила руку в заплечный мешок и извлекла оттуда небольшую суму. - “Это саженцы растений, которые Клайнин просил передать вас.”

“А, поблагодари его от моего имени. Как проходят его исследования флоры?”

“Теперь, когда вся его лаборатория заставлена растениями, перемещаться по ней стало тяжеловато,” - сказала Давн. - “Он так занят своими исследованиями, что стражам приходится напоминать ему о еде.”

“Надеюсь, из этого выйдет что-то путное,” - печально проговорил Адранат, оглядываясь. - “Мы не могли знать, что заклинание Разложения поведет себя именно так. Этот мир познал на себе столько зла и конфликтов на протяжении веков, что сама природа изменилась в нечто, способное на такое. Всем Мир необходимо заново выучиться природной магии, если такое вообще возможно. Никогда боле такой вред не будет нанесен нами земле.”

“Вы пытались остановить Юка. Вы пытались спасти Йеу, Мастер Адранат,” - сказала Давн. - “Никто не может винить вас за это. Мы всегда будет союзниками.”

Древний маг улыбнулся. “Мир счастливы иметь таких верных и честных союзников, как вы. А теперь, если вы извините меня, я должен… постойте-ка, что за… кто-либо из вас почувствовал это слабое землетрясение?”

Давн и Даша переглянулись и покачали головами.

“Какое землетрясение?” - спросила Давн.

“Как будто земля подо мною тихо качнулась,” - Адранат глядел вниз. - “Думаю, она подается из-за эффектов гниения. Как бы то ни было, у меня дела. Спасибо, Давн.”

“Вам спасибо, Мастер Адранат,” - ответила девушка.

“Даша, уходим?” - обратился Адранат к прекрасной Мир.

“Одну минуту, Мастер. Хочу напоследок сказать кое-что Давн,” - промолвила Даша.

“Хорошо. Прощай, Давн,” - Адранат улыбнулся и направился к Лунным Вратам.

“Прощайте,” - крикнула Давн ему в спину.

Даша медленно шла в утреннем солнце. “Твои люди действовали очень быстро, чтобы остановить гниение. Я весьма впечатлилась.”

“Мы быстро сплачиваемся во времена кризиса,” - ответила Давн.

“Да, это так. Как я сказала раньше, мы оба потеряли свои миры. Я никогда больше не увижу мой, я знаю это. Но, видя, как твои люди трудятся, чтобы спасти эту землю и исцелить гниение, я верю, что смогу найти для себя здесь новый мир. И ты тоже сможешь.”

Даша улыбнулась воительнице Мир и они крепко сжали руки друг друга. А затем отправились в разные стороны, уверенные в своем будущем.

*****

“ЭКСОДУС!”

От крика Блэкторна, казалось, содрогнулись стены. Он чуть голос не сорвал, пытаясь привлечь внимание Эксодуса. Обнаружив отступление Юка и драгунов, он немедля отправился требовать с Эксодуса объяснений, но таинственный союзник никак себя не проявлял.

Великие двери распахнулись и в комнату медленно вошел Кабур. Блэкторн повернулся и ткнул в него своей когтистой лапой. “Где ты был? Сейчас же объясни мне отступление, ты, низменная тварь! Где Эксодус? Почему он не отвечает?”

“Я не знаю, лорд Блэкторн. Я… лишь следовал приказам.” Каменное лицо Кабура скрывало откровенное удовольствие при виде состояния Блэкторна.

“Следовал приказам? Это Эксодус отдал тебе такие приказы? Конечно же ты обсудил их. Я требую объяснений, Кабур!” Нечеловеческий глаз Блэкторна горел яростным огнем.

Кабур заметно напрягся. “Я лишь следовал отданным мне приказам.”

“Не испытывай мое терпение, ты, животное!” - Блэкторн воздел свой огромный коготь над головой и обрушил его на один из столов в комнате, разбив его вдребезги. Гнев его сразу же поутих.

Кабур попытался понять выражение лица Блэкторна, но чтение человеческих эмоций всегда вызывало у него трудности. А измененное лицо Блэкторна делало это еще более сложным. Оно могло выражать неуверенность или страх, как надеялся Кабур. Что-то вывело полу-человека из состояния ярости.

“Оставь меня. Быстро!” - рыкнул Блэкторн.

Кабур вышел, закрыв за собою двери. А затем на губах его заиграла усмешка.

*****

Объединенные силы британнцев и Мир теснили войска Блэкторна на всех позициях. С принятием Дюпре командования силами короны в войне фракции Феллуки, лидерство в Траммеле перешло к Давн. Добравшись до Крепости Змеи, девушка обратилась к стоящему там войску с пламенной речью:

“Я - Давн, королевский рыцарь Британнии и соратник тех, кто защищал нашу страну с часа ухода короля. Слишком долго предатель Блэкторн и его Юка угрожали нашим землям из глубин Илшенара. Еще с тех пор, как они только нанесли свой первый удар, я сражалась бок о бок с благородным паладином Дюпре и старейшим Адранатом, Надзирателем Мир. Раз за разом вы, британнцы, разбивали армии Блэкторна, и отдавали свои силы и жизни, чтобы Юка трусливо бежали к своему господину, Эксодусу.

Несколько недель уже как тишина стоит в Илшенаре. Юка боле не атакуют наши города. Слухи об “Эксодусе” не доносит боле каждый дующий оттуда ветерок. Лазутчики Мир не обнаружили следов готовящейся атаки. Шпионы даже донесли о том, что Юка говорят о смерти Блэкторна. Предатели, последовавшие за мятежным лордом, больше и носа не кажут из темного замка, а наши величайшие колдуны, изучившие природу эфира, заявили, что присутствие Эксодуса в этом мире истончилось. Короче, зло, обрушенное Блэкторном на Британнию, ушло, оставив после себя лишь небольшие отряды Юка в Илшенаре.

Зло все еще присутствует в мир… Но, благодаря жителям Британнии, время атак на наши дома и нашу страну прошло. Мы должны храбро стоять на пути любой новой угрозы. Придет время и мир наш вновь нарушится, и мы вновь возьмем мечи и станем на защиту родины.

Мой дед как-то сказал… “великая добродетель рождается там, где пало великое зло.” Мы сильны в своих добродетелях, и они хранили нашу землю от Мондаина, Минакс, Блэкторна и неисчислимых иных врагов, которые хотели видеть нас побежденными и сломанными. Но хоть мы и победили, я прошу вас и далее принимать безопасность Британнии близко к сердцу, ибо именно вы будете призваны, если на нее вновь падут тени и тьма. Но пока такой день не настанет, мы будем нести мир и добродетели в каждый уголок Британнии и двигаться в эру процветания!”

…Прошло несколько месяцев, мир царил в Британнии Трамелля. И вот, сразу из нескольких источников донеслись слухи о том, что лорд Блэкторн рыщет по стране, разыскивая леди Давн, нанесшую ему сокрушительное поражение в недавней кампании против Британнии. Похоже, слухи о кончине лорда хаоса оказались несколько… преувеличены.

Это произошло, когда Давн, ныне член правящего совета королевства, вновь прибыла в Крепость Змеи. Тогда-то и появился лорд Блэкторн; собрав в кулак остатки былого величия, он призвал себе на помощь тварей хаоса, набросившихся на присутствующих в Цитадели паладинов. Повсеместно в стране демоны и темны воители атаковали города Британнии; такова была последняя отчаянная попытка Блэкторна удержать крупицы власти в своих руках. Попытка, оказавшаяся фатальной. Лорд Блэкторн пал в жаре сечи, войска его были рассеяны и мир - истинный мир - снизошел наконец на истерзанные земли Британнии Траммеля. Надолго ли?

 

 

 


Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 98 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Расколотое наследие | B„„„Ђ„‚„p„‘ „^„‚„p | B„Ђ„x„‚„Ђ„w„t„u„~„y„u | C„|„p„r„p IV | M„u„ѓ„„„Ћ „|„Ђ„‚„t„p „A„|„Џ„{„„„Ђ„‚„~„p 1 страница | M„u„ѓ„„„Ћ „|„Ђ„‚„t„p „A„|„Џ„{„„„Ђ„‚„~„p 2 страница | I„}„Ѓ„u„‚„y„‘ „ѓ„p„}„…„‚„p„u„r |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
M„u„ѓ„„„Ћ „|„Ђ„‚„t„p „A„|„Џ„{„„„Ђ„‚„~„p 3 страница| P „S„u„~„u„z

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)